<colbgcolor=#dc511c><colcolor=#fff> TUGS (1989) がんばれタッグス | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -11px" {{{#!folding 작품 정보 ▼ | <colbgcolor=#dc511c><colcolor=#fff> 장르 | <colbgcolor=#fff,#000><colcolor=#000,#fff>모험 | |
감독 | 데이비드 미튼 크리스 툴로치 | ||
각본 | 데이비드 미튼 로버트 D. 카르도나 크리스 툴로치 글로리아 토르스 타르퀸 카르도나[1] 로이 러셀 | ||
제작 | 로버트 D. 카르도나 | ||
음악 | 주니어 캠벨 마이크 오도널 | ||
프로듀서 | 로버트 D. 카르도나 | ||
이그제큐티브 프로듀서 | 나이젤 피카드 | ||
애니메이션 제작 | Shepperton Studios | ||
제작 | Tugs Limited Clearwater Features Television South | ||
방영 기간 | 1989. 04. 04. ~ 1989. 06. 27. 1992. 10. 02. ~ 12. 18. | ||
화수 | 13화 | }}}}}} |
[clearfix]
1. 개요
고화질 오프닝 | 메인 테마 |
2. 시놉시스
1920년대 최전성기를 누리던 뉴욕과 샌프란시스코 등을 본뜬 가상의 항구인 '빅 시티 항구'의 예인선 회사 스타 선단에 소속된 텐 센츠와 그의 동료들의 이야기가 주 내용이다. 대부분 에피소드의 전체적인 줄거리는 빌런격인 제로 선단에서 텐센츠와 스타 선단의 일을 방해하다가 결국 역관광3. 제작 비화
제작 초기 오프닝[3] | 제작 과정을 다룬 인터뷰 |
토마스와 친구들의 제작자 로버트 대니얼 카도나(Robert Daniel Cardona)와 데이비드 미튼(David Mitton)은, 토마스와 친구들이 크게 성공하자, 새로운 애니메이션을 기획한다. 그들은 토마스처럼 교통 수단인 예인선을 주제로 하여 모형 애니메이션을 제작했고, 1988년 처음 VHS[4]로 공개되었으며, 이후 1989년 ITV에서 정식 방영되었다.[5][6]
13화까지 방영된 후, 영국 ITV의 프랜차이즈 중 턱스가 방영되었던 TVS사가 파산 신청을 해버리자, 턱스를 제작하던 회사 클리어 워터(Clear Water)사는 문을 닫게 된다. 이후 턱스의 판권은 미국에 양도되어 솔티의 등대라는 미국 애니메이션에서 재더빙한 후 방영했다. 솔티의 등대에 대한 자세한 내용은 하단 참조.
작중에서 쓰이던 일부 배 모형들과 배경용 소품들은 토마스와 친구들의 제작사 브릿 올크로프트(Britt Allcroft)사에 팔려가서 토마스와 친구들의 모형 시리즈 동안 배경 소품으로 쓰이게 된다.[7]
턱스 시리즈의 완전한 종영 이후 감독이었던, 데이비드 미튼은 다시 토마스와 친구들의 제작에 전념하다가 시즌 7을 마지막으로 하차하게 되고, 프로듀서인 로버트 대니얼 카도나는 캐나다로 이민을 가서, 유사 작품인 꼬마보트 뿌뿌[8]의 제작에 참여한다.
4. 솔티의 등대
TUGS의 판권이 미국의 선보 엔터테인먼트(Sunbow Entertainment)사로 넘겨진 이후, 최초 공개일로부터 약 9년이 지난 1997년에 미국에서 솔티의 등대라는 이름으로 오리지널 2D 애니메이션과 원작의 장면을 섞어서 방영되었다. 주인공인 솔티가 자신의 해양생물 친구들에게 예인선들의 이야기를 들려주는 형식으로 전개가 되며 주로 원작에 있었던 이야기들을 말해주는 것이기 때문에 내용 상으로는 아주 다른 내용을 다루고 있는 것은 아니다.
그러나 이 작품이 페러렐 월드라고 불릴 수밖에 없는것이, 선샤인과 스타 선장은 원작에서 남캐였으나 여캐로 성별 전환이 되고 제베디의 이름이 '지비', 오제이의 이름은 '오티스'로 바뀌는 등 캐릭터들의 설정변화가 이루어졌으며 원작과 아주 큰 차이가 없다고는 했으나 분량조절을 위해서인지 오리지널 에피소드가 일부 추가되거나, 원작 중에서도 어린이들이 이해하기 어렵다고 여겨지는 부분이 일부 각색되었다. 이 때문에 TUGS 팬덤 내에서는 이 작품에 대한 호불호가 많이 갈린다. 몇몇 극 불호파 팬들의 경우, 솔티의 등대가 턱스의 페러렐 월드 작품이란 걸 아예 인정하지 않기도 한다.
5. 등장 캐릭터
캡틴 스타의 스타 선단들 | |||||||||||||
텐 센츠 | 빅 맥 | 오 제이 | 탑 햇 | 워리어 | 허큘리스 | 선샤인 | |||||||
{{{#fff {{{#!folding [ 제트 선단 · 접기 ] | |||||||||||||
조란 | 제베디 | 작 | 저그 | 집 | }}}}}} |
그 외 등장인물 | |||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 선장들 | ||||||||
캡틴 스타 | 캡틴 제로 | ||||||||
예인선들 | |||||||||
씨 로그 | 빌리 슈팩 | 부머 | 블루노즈 | ||||||
'''[[버크&블레어(TUGS)|버크&블레어]]''' | 소방 예인선 | 해적 | 화이트 선단 | ||||||
화물선 | |||||||||
이지 고메즈 | 크라카-토아 | 낸터킷 | '''[[올드 러스티(TUGS)|올드 러스티]]''' | ||||||
조니 쿠바 | }}}}}}}}} |
5.1. 스타 선단(Star Fleet)
5.2. Z[9]-스택/제로 선단(Z-Stack/Zero Fleet)
5.3. 그 외
- 등대선 릴리(Lillie Lightship)
몇 안 되는 여캐로 이름에서부터 알 수 있다시피 등대선이다. 암초가 많은 지역에 상시 정박해있고 야간업무를 주로 맡는 허큘리스에게 빛을 비춰주는데 둘이 함께 있는 경우가 많다.[10]
- 빌리 슈팩(Billy Shoepack)
업 리버라는 강에서 일하는 예인선으로, 구조선단(Salvage Fleet) 소속이다. 주로 폭발물같은 위험한 도구들을 제재소와 벌목장으로 갖다주는 일을 한다.
엄청난 폭탄광(...)으로 문제가 생기면 항상 자신이 가지고있는 다이너마이트들로 해결하려고 든다. 이전에 같은 선단 소속으로 친했었던 선샤인도 혀를 내두를 정도.
- 이지 고메즈(Izzy Gomez)
- 블루노즈(Bluenose)
- 씨 로그 (Sea Rouge)
- 부머(Boomer)
- 로드 스팅커(Lord Stinker)
- 해안 경비원(Coast Guard)
빅 시티 항구의 치안을 담당하는 해안 경비원의 전달자이며 정보 전달을 위해 상당히 빠른 속도를 자랑한다.
- 퍼파(Puffa)
- 수상비행기 샐리(Sally Seaplane)
- 마이티 모(Mighty Mo)
- 빅 미키(Big Mickey)
- 크라카-토아(Kraka-Toa)
- 조니 쿠바(Johnny Cuba)
6. 에피소드 일람
회차 | 제목 | 방영 날짜[21] | ||
01 | Sunshine | 1989년 4월 4일 | ||
02 | Pirate | 1989년 4월 11일 | ||
03 | Trapped | 1989년 4월18일 | ||
04 | Regatta[22] | 1989년 4월 25일 | ||
05 | Munitions[23] | 1989년 5월 2일 | ||
06 | Warrior | 1989년 5월 9일 | ||
07 | Hide Tide | 1989년 5월 16일 | ||
08 | Quarantine | 1989년 5월 23일 | ||
09 | Ghosts | 1989년 5월 30일 | ||
10 | Jinxed[24] | 1989년 6월 6일 | ||
11 | High Winds | 1989년 6월 13일 | ||
12 | Up River | 1989년 6월 20일 | ||
13 | Bigg[25] Freeze | 1989년 6월 27일 |
6.1. 외전 단편 목록
Buzz Books 시리즈- Kidnapped
- Run Aground
- Nothing Declare
- Treasure Hunt
TUGS 1989 Annual 수록 단편
- Loading Grain
- Mistaken Identity
- The Race
- The Missing Barge
TUGS 1990 Annual 수록 단편
- Heat Wave
- Ship In Distress
- Naval Manoeuvers
- Quarantine[26]
7. TUGS - The Exhibition
2013년 경에 'Star TUGS Exihibiton' 이라는 이름으로 개업한 전시관으로, TUGS 시리즈가 방영되는 동안 쓰였던 배 캐릭터들의 모형을 전시하고 있으나 모형이 전부 있진 않다. 이송되는 과정 중에 소실되었거나 파괴되었거나 해서 얼굴 파츠만 남아있는 캐릭터들도 있고, 수상기인 샐리 같은 경우는 전시되어있는 모형이 원본이 아닌 레플리카이다. 더비셔에 위치한 미들랜드 철도에 위치해 있으며 미들랜드 철도와 연계해서 여러가지 행사를 자주 한다. 최근 들어서는 모형 관리가 미흡하다거나[27] 본 시리즈의 삭제된 설정 또는 대본 등의 제작 비하인드 스토리 등의 정보를 팬들에게 잘 전달하지 않는다는 이유로 비판받기도 한다.8. 기타
토마스와 친구들의 자매 시리즈여서 그런지 두 작품이 2차 창작에서 크로스오버되는 경우가 많다.디즈니 즐거운 음악시간의 'Little Toot'(작은 예인선 툿)이 이 작품의 모티브가 되었다. 그래서인지 텐 센츠의 외관과 툿의 외관은 상당히 흡사하다.
일본에서도 힘내라 턱스(がんばれタッグス)라는 이름으로 1992년에 방영되었었는데, 더빙을 한 성우진 캐스팅이 꽤 화려하다. TAKARA 등의 회사에서 다양한 일본 한정 상품들을 생산했던 것으로 봐서는 일본 내에서도 인기가 많았던 듯.
국내 수출도 안 되고 80년대 후반에 시즌 1로만 종결을 해서였는지 토마스와 친구들의 자매작품이라는걸 아는 몇몇 국내 팬들을 제외하고는 국내에서의 인지도는 정말 바닥이다.
TUGS
[1] 로버트 D. 카르도나와 글로리아 토르스의 아들.[2] 제목의 Tug는 예인선을 뜻한다. 번역하자면 "예인선들"정도.[3] 들어보면 알겠지만 이 초기 오프닝 한정으로 어린아이 목소리가 해설하는 것을 들을 수 있는데, 이 꼬마는 마이크 오도널의 아들 벤 오도널(Ben O'Donnell)이다.[4] 이 버전에서 그만 에피소드 순서를 뒤죽박죽으로 섞어놓았으며, 이 문제는 TV판에 그대로 가게 된다(...).[5] VHS판과는 달리 몇몇 에피소드의 러닝타임이 20분에서 15분으로 편집되었다.[6] 이후 일부 국가에 수출되기도 했는데, 거의 전 세계적으로 수출된 토마스와는 달리 정말 일부 국가(호주, 프랑스, 일본, 싱가포르, 핀란드, 태국, 스웨덴 등)에만 수출되었다.[7] 예시로, 기중기인 빅 미키가 있는데, 빅 미키의 경우 본작에서는 캐릭터 중 하나로 취급되었으나, 토마스로 넘어간 뒤 단순히 배경 소품으로 쓰이다가 토마스와 친구들 시즌 21에서 다시 캐릭터화 되어 얼굴이 생기고 말을 할 수 있게 되었다.[8] TUGS처럼 예인선을 주제로 하였으나, 제작자와 주제가 같다는 것 외에 두 시리즈 간의 직접적인 연관은 없다[9] 단원들의 이름이 전부 Z로 시작한다.[10] 혼자 오랫동안 정박하고 있어야하는 외로움을 달래고 싶어도 달랠수 없는게, 그녀는 등대선이라 상시 그 자리에서 등을 비춰줘야하는데, 상시 바다로 나아가는 허큘리스와 관계가 좋아질 수밖에 없다.[11] 그런데 조란이 작중에서 남미 출신이라고 모욕한다(...).[12] 이 때문에 결국 본인이 직접 예인선 없이 선착장까지 가려다가 당연하게도 속도 조절을 못해서 그대로 선착장에 쳐박혀버린다.[13] 그래서인지 스타 선단이나 Z-선단 두 진영 모두 블루노즈를 'Naval Twit(멍청한 해군놈)'이라 생각한다.[14] 본래 빅 미키도 이 사고 때문에 죽는 것으로 처리되었어야 하나 VHS판에서 에피소드 순서가 뒤죽박죽으로 섞여있던 덕분에 TV판에선 생존했다는 언급이 추가되었으며 토마스와 친구들 본편에도 출연하게 되었다![15] 제작진들은 씨 로그의 선체에 "Which tug F***ing am I" 라는 문장을 장난으로 적어놓았는데 이는 블루노즈와 씨 로그가 같은 선체를 공유해 이런 장난을 친 듯 하다... '''*[16] 어찌나 고통받았으면 첫 출현때 텐 센츠와 선샤인보고 '가까이 오지 마.' 라고 하였고, 자신이 가라앉을때는 자신이 원하던대로라며 즐거워한다.[17] 주거 목적으로 쓰이는 선박[18] 솔티의 등대에서는 캐피라는 이름을 갖게 된다.[19] '바다 귀신'이라는 단어 뜻이 있다.[20] 모형 애니메이션 시절에는 배경으로 나왔고, 시즌 21에선 아예 캐릭터로 출연한다.[21] 영국 TVS에서 첫 방송되었을 때의 날짜를 기준으로 한다. 다만 이 순서는 VHS판에서 엉망으로 섞어놓은 순서를 그대로 방영한 결과라 스토리에 연결점이 모호해져 버렸다(...).[22] 보트 경주를 의미한다.[23] 군수품을 의미한다.[24] 불행해졌다는 의미이다.[25] '거대한'이라는 뜻의 영단어 "Big"를 잘못 쓴 것이 아니라 영국 사투리식으로 쓴 것이다.[26] 같은 제목을 가진 본편의 8화와는 다른 이야기이다.[27] 이는 코로나 이전까지 관광객들에게 모형을 만질 수 있도록 허락한 것 때문에 생긴 문제로 보인다.