최근 수정 시각 : 2024-09-16 14:34:38

K-POP(Travis Scott)


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"<tablebordercolor=#000><tablebgcolor=#000>
파일:utopiacover.jpg
UTOPIA
트랙리스트
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1.5px -13px"
# 제목 길이
1 HYAENA 3:42
2 THANK GOD
(feat. KayCyy)
3:04
3 MODERN JAM
(feat. Teezo Touchdown)
4:15
4 MY EYES
(feat. Bon Iver & Sampha)
4:11
5 GOD'S COUNTRY 2:07
6 SIRENS 3:24
7 파일:single_sign.svg MELTDOWN
(feat. Drake)
4:06
8 FE!N
(feat. Playboi Carti & Sheck Wes)
3:11
9 파일:single_sign.svg DELRESTO (ECHOES)
(feat. Beyonce & Bon Iver)
4:34
10 I KNOW ? 3:31
11 TOPIA TWINS
(feat. 21 Savage & Rob49)
3:43
12 CIRCUS MAXIMUS
(feat. The Weeknd & Swae Lee)
4:18
13 PARASAIL
(feat. Dave Chappelle & Yung Lean)
2:34
14 SKITZO
(feat. Young Thug)
6:06
15 LOST FOREVER
(feat. James Blake & Westside Gunn)
2:43
16 LOOOVE
(feat. Kid Cudi)
3:46
17 파일:single_sign.svg K-POP
(feat. Bad Bunny & The Weeknd)
3:05
18 TELEKINESIS
(feat. Future & SZA)
5:53
19 TIL FURTHER NOTICE
(feat. 21 Savage & James Blake)
5:14
파일:utopia.webp
}}}}}}}}} ||
K-POP
파일:트래비스팝.jpg
아티스트Travis Scott, Bad Bunny, The Weeknd
수록 음반[[UTOPIA(앨범)|
UTOPIA
]]
발매일2023년 7월 21일
프로듀서Boi1-da, Illangelo, Jahaan Sweet, BNYX
레이블Cactus Jack Records, Epic
빌보드 핫 1007위
Official Charts24위
스포티파이180,220,393회 2023년 10월 16일 기준
YouTube28,778,898회 2023년 10월 16일 기준

1. 개요2. 특징3. 발매 후 현황4. K-POP
4.1. 뮤직비디오
5. 논란6. 여담

[clearfix]

1. 개요

2023년 7월 21일 발매된 Travis Scott의 4집 앨범 <UTOPIA>의 17번째 트랙이자 첫 번째 싱글. Bad BunnyThe Weeknd가 참여했다. 곡은 마약성 진통제 중 하나인 '케타민'의 앞 글자 K와 막대 사탕을 뜻하는 Pop[1]을 합친 속어로, 곡 이름에서는 음악 장르를 뜻하는 K-POP과 중의적인 의미로 사용되었다.

이곡은 제목을 제외하면 케이팝과 관련된것은 없고 제목의 노래에서 한국 여성과 성관계를 맺고 그녀를 "쓰나미처럼 젖게" 하고 싶다는 한국 여성에 대한 언급은 있다. 참고로 tsunami는 일본어 단어이며, 깨알 오리엔탈리즘도 추가했다.

당초 Travis Scott의 4집 앨범 <UTOPIA>의 리드 싱글로 발매되었으나, 이 영상에서 <UTOPIA>에는 이 곡이 실리지 않을 것임을 밝혔었지만 최종적으로 4집 앨범에 실렸다.

2. 특징

곡의 스니펫이 유출되었을 땐 곡에 깔린 베이스나 추가적인 신스음이 가미되어 있어[2] 이를 먼저 들은 리스너들은 호평하며 기대했으나, 막상 공개된 곡은 단순한 라틴 장르의 평범한 곡이다보니 현재 절정의 인기를 받고 있는 세 명이 합세한 것에 비하면 이름값에 현저히 못미치는 곡이라며 좋지 못한 평가가 많다. 이와 반대로 라틴 팝에 익숙해있는 리스너라면 충분히 괜찮게 들을만 한 흔한 라틴 팝 곡이라는 평 역시 많다.[3]

특히, Bad Bunny의 라틴 팬덤이 상당히 강력하며, 곡 자체도 대놓고 라틴 리스너들을 노린 곡이다보니 다분히 라틴 팬덤 파워를 노린 곡으로 보인다.[4]

그러나 <UTOPIA> 발매 이후 익스페리멘탈적 요소가 짙게 가미된 앨범에서 감초 역할을 해내 싱글로서는 듣기가 거북하지만 앨범을 통째로 돌렸을 때 들으면 분위기를 환기시켜준다는 평가가 있다.

3. 발매 후 현황

역시나 라틴계 리스너들 사이에선 곡 공개 직후 꽤 화제가 되었지만 초반 화력이 단 시간 안에 끝나버렸고, 심지어 미국 애플 뮤직스포티파이 실시간 차트에선 발매 12시간이 넘도록 Top 10에도 들지 못했다. 시간이 어느정도 흐른 뒤에 스포티파이 일간 차트에서 1위를 차지했으나, 이 역시도 며칠 안가 Top 3 밖으로 밀려났다. 결국 리드 싱글로서는 흥행에 완전히 참패했다고 볼 수 있으며, 또한 곡 발표 당일 스캇의 라디오 방송을 통해 4집에 넣지 않는 것으로 마무리 되었다. 때문에 UTOPIA의 프로모션 싱글[5]로 방향이 전환 되었다.

주간 집계 초반과 달리 후반부에 어느정도 나쁘지 않은 스코어를 모으며 Hot 100 차트에서 Top 10 중하위권(6~7위) 안 쪽으로 데뷔 진입을 할 수 있을 것으로 예측된다. 그러나 3명의 이름값에 비해 그 화력의 최종 스코어는 역시나 아쉬운 편이다.

4. K-POP

K-POP
3:05
[ 가사 보기 ]
[Verse 1: Travis Scott]
Swish, uh (Uh)
Move that shit out here (Here)
여기서 좀 나가자고
You full off one sip (Sip)
넌 한 모금이면 충분하대
Fallin' off but I got grip (Grip)
추락 중이지만, 내가 꽉 잡았어
All around the trap, it hit (Hit, hit, ayy)
함정 근처 온 곳에, 그건 적중했지
All around the map, you trip (Skrrt)
지도 온 곳을 그리며, 넌 여행해
Take it like nine out of ten (Yeah)
당연하다는 듯 챙기지
Think they gon' find that again
또다시 밝혀지게 될 텐데 말이야
Think I gotta bond out again
또다시 난, 관계를 쌓아야겠지
Behind the tint, I sin,[6] I vent
창문 뒤로, 난 또 죄를 지어, 난 숨지
Can't forget about that place we went
우리가 갔던 그 장소는 잊지 못해
Right after you put that in my head
그 이후로 내 머릿속에 깊게 박혔기에
Do you still pop 'em? Do you dance?
아직도 그런 거야? 너 춤은 춰?
Do you still drop some'? Know you can
아직도 좀 노는 거야? 난 이미 아는데 말이야
I got a lot but I'm still chancin'
가진 게 많아도, 난 운에 기대지


[Verse 2: Bad Bunny]
Yeah-yeah, yeah, yeah, Hace tiempo no te veo, eh
오랜만이야, 그래
Es que ahora en Miami jangueo, eh, eh
지금은 마이애미에 와있지
Ya no tengo la Rodeo
이제 로데오 같은 건 안 해
Ahora en la G-Wagon me spoteo, ey
난 지바겐 안에서 발견돼,
Y te lo meto al frente 'e la playa
그리고 내가 해변으로 갈게
Como aquello' tiempo' de camino a Maya
마야 해변으로 가던 날의 날씨 같아
Tú ni fumaba' y chingando te arrebaté
대마도 태우지 않는 널, 내가 취하게 했어
Dale, no pierdas tiempo, no lo piense', trépate
아니, 시간 낭비는 하지 말라고, 생각하지 말고, 그냥 타는 거야
Tú bien loca, loca, yo bien loco, loco
넌 미쳤어, 미쳤지, 나도 미쳤어, 미쳤지
Si ahora tu mai nos pilla, me pide una foto
너희 어머니가 우릴 본다고 해도, 사진을 찍고 싶어 할 거야
La nota me explota, el ticke' lo exploto
돈은 날 미치게 하지, 모두 성공에 사용해버려
Vamo' pa' Cayo Musha, ya le texteé al piloto, eh-eh
바하마로 가자, 조종사한테는 이미 연락해뒀으니 말이야, eh-eh


[Chorus: Travis Scott & The Weeknd]
I know 'bout this one time (Swish)
이번만큼은 어떤지 알아
You felt like that winner (Winner)
넌 승리자가 된 기분일 거야
That night was just so fire
그날 밤은 정말 좋았으니까 말이야
I need you back sooner (Sooner)
얼마 안 가 네가 또 필요할 거야
You come back on this side
내게 돌아와도 좋아
When shit get back cooler (Cooler)
뜨거움이 조금 가라앉는다면
We run it back one time
다시 그때처럼 가보는 거야
I'm grabbin' you uno (Uno)
널 가장 먼저 붙잡겠어


[Bridge: The Weeknd & Travis Scott]
Ooh (Uno)
Ooh-ooh (Mm-mm, mm-mm)
Ooh (Mm-mm, mm-mm)
Ooh-yeah (Mm-mm)


[Verse 3: The Weeknd, Travis Scott & Bad Bunny]
Mix the drugs with the pain
고통과 약을 섞어
Let the waves lead the way
흐름은 깨지마, 그저 따를 뿐
You in Cannes and Saint-Tropez[7] callin' out my name
칸에서도, 생트로페에서도 넌 날 찾을 뿐
You know I'm wrong in my face, uh
보일 거야, 고장 난 내 얼굴이
You know I'm high off that K pop
날 취하게 한 그 사탕
Rubbin' up on your body
서로의 몸을 문지르지
All your clothes, you gon' take off
입고 있는 옷들은 곧 벗게 될 거야
South of France, we gon' party
프랑스의 남쪽, 우리는 파티를 해
This ain't some lil' yachty
이건 그냥 요트가 아니라고
We gon' fuck 'til we seasick (Skrrt)
우리는 몸을 섞어, 뱃멀미가 날 정도로
You my bad lil' mami, mami (Yeah)
넌 나만의 여자, 여자야
You love me, you could tell me you love me
날 사랑한다면, 사랑한다고 말해줘도 좋아
Even if you don't mean it (Mm-mm)
그런 의미가 아니었더라도,
Sex'll make you believe it (Mm-mm)
오늘 밤이 네 마음을 결정할 거야
I love it when she up on me (Mm-mm)
사랑해, 내 위에 오르는 너를
Love when she'll call me, "Papi" (Mm-mm)
사랑해, 날 "Papi"라고 부르는 목소리를
Even though she Korean (Mm-mm)
물론 넌 한국인이지만
Get her wet like tsunami, 'nami, ooh, yeah (Yeah-yeah, yeah, yeah)
잔뜩 젖게 할 거야, 쓰나미가 온 듯


[Chorus: Travis Scott & The Weeknd]
I know 'bout this one time (Swish)
이번만큼은 어떤지 알아
You felt like that winner (Winner)
넌 승리자가 된 기분일 거야
That night was just so fire
그날 밤은 정말 좋았으니까 말이야
I need you back sooner (Sooner)
얼마 안 가 네가 또 필요할 거야
You come back on this side
내게 돌아와도 좋아
When shit get back cooler (Cooler)
뜨거움이 조금 가라앉는다면
We run it back one time
다시 그때처럼 가보는 거야
I'm grabbin' you uno (Uno)
널 가장 먼저 붙잡겠어


[Outro: Bad Bunny & Travis Scott]
Yeah-yeah, yeah, yeah (Uno)

4.1. 뮤직비디오

K-POP
Music Video

5. 논란

  • 곡의 제목에 비해 정작 K-POP과 직접적으로 연관된 내용이 없다. 대신 한국 여성들을 성적 대상화하거나 약물, 성관계를 암시하여 우회적으로 K-POP을 비하한 것이 아니냐는 반응이 나와 논란이 되었다.### 가사 중 The Weeknd 파트에서는 "Even Though she Korean, get her wet like tsunami"라는 가사가 있는데, "그녀는 한국인이지만 그녀를 쓰나미처럼 젖게 만들어"라는 뜻이다. 이와 관련해 소니 뮤직 엔터테인먼트는 "이 곡에 대해 실제 K팝이나 한국과의 연관성은 전달받은 바가 없다"고 전했고, 김도헌 평론가는 "중의적인 의도가 담긴 제목으로 보인다 / 한국인 여자를 언급하며 성적 쾌락에 대한 내용이 포함된 만큼 기분 나쁘게 느낄 수 있는 지점도 일부 있다" 이어 "다만 더 위켄드의 경우 뉴진스의 노래를 즐겨 듣는다고 직접 인증할 만큼 평소 K팝에 대한 애정을 보여왔기 때문에 K팝을 비하하려는 의도는 아니라고 보인다"고 덧붙였다.#
  • 더 위켄드의 가사 'You in Cannes and Saint-Tropez callin' out my name'에서 HBO 드라마 '디 아이돌'을 통해 호흡을 맞춘 BLACKPINK제니를 언급한 것이 아니냐는 의혹이 제기됐다. 그러나 네티즌의 추측일 뿐 사실 여부는 알 수 없다.#

6. 여담

  • 개요의 주석에서 설명되어있는 것처럼, 보통 Lean이나 마약성 사탕 등은 마약 복용자가 집이나 창고 같은 곳에서 직접 제조한다. 때문에 앨범 이미지처럼 수제로 만든 모양새이다. 물론, 향정신성 마약을 쉽게 구할 수 있는 지역에서는 이처럼 제조를 하나, 쉽게 구하지 못하는 장소에서는 딜러들이 공장에서 찍어만든 것처럼 반듯한 모양새[8]의 사탕 등을 만들어 클럽이나 파티, 골목 등에서 판매한다.
  • 명칭의 대소문자 구분에 있어서, 위키피디아에서는 K-pop으로, Ketamine Lolipop의 준말로써 pop을 소문자로 작성하였으나, 애플 뮤직과 스포티파이 등 주요 음원 사이트에서는 K-POP[9]이라는 장르 명칭과 동일하게 작성되었다. 때문에 이 문서는 K-pop이 아닌, 음원 사이트의 명칭에 따라 제목이 결정되었다.
  • 발매 하루 만에 730만 스트리밍을 달성하였다. 이는 2023년 래퍼가 하루 만에 달성한 스트리밍 기록 중 최고 기록이다.

[1] Pop은 마약을 사용한다는 의미의 속어 Poppin'을 의미하며, 동시에 막대 사탕을 의미하는 Lollipop을 뜻한다. 즉, K-pop은 케타민 등의 마약을 섞어 복용하기 쉽도록 만든 막대 사탕을 의미하며 이는 앨범 아트에 있는 빨간 사탕 이미지로 알 수 있다. Lean이 스프라이트코데인 시럽, 졸리 랜쳐 캔디를 섞어서 만든 보라색 마약 음료인데 이와 비슷하다고 보면 된다.[2] 스니펫 영상을 보면 곡 자체에 깔려있다기 보단, 당시 곡 공개 파티의 즉석에서 베이스 부스팅 등의 디제잉을 한 것으로 추정된다.[3] 트래비스 스캇의 곡이 아니라, 배드 버니 곡에 나머지 둘이 피처링한 것 처럼 생각하면 좋게 들린다는 말이 떠돌고 있다.[4] 전성기를 구가하고 있는 라틴팝 장르에다 케이팝으로 제목을 홍보했고, 일장기와 쓰나미 등 일본이 떠오르도록 하면서 대놓고 강력한 바이럴을 노리고 낸 것으로 보인다.[5] 보통 리드 싱글은 앨범 발매 1~2주 전에 발표하여 관심도를 높이고, 직후 앨범 발매로 차트에서도 이득을 보는 방향으로 진행하나, 이 곡의 경우 너무 흥행에 참패해 리드 싱글로 넣기가 어렵게 되었다는 의견이 유력하다.[6] 썬팅(tint) 짙은 차 안에서 신의 시야(태양)를 피해 죄를 짓는다는 의미로, 곡의 가사들을 미뤄보아 마약을 복용하는 것을 의미한다.[7] 둘 다 프랑스의 도시로, Cannes(칸)은 위켄드, 릴리로즈 뎁, BLACKPINK의 제니 등이 출연한 HBO 드라마 '디 아이돌'의 공개 기념 상영 행사로 선정되어 상영한 칸 영화제를 의미한다.[8] 심지어 시중에 판매되는 사탕이나 초콜릿 등의 과자 포장지를 모방한 가짜 포장지를 사용하기도 한다. 때문에 경찰이나 마약 단속반에 걸리지 않기 위한 눈속임 용으로, 10대 청소년들은 물론 미취학 아동까지도 쉽게 마약에 빠지게 되는 원인 중 하나로 알려졌으며, 이는 펜타닐 사탕으로 대표되는 북미에서 상당히 논란이 되었던 마약의 사회적 문제 중 하나이다.[9] Korean Popular Music의 준말