최근 수정 시각 : 2024-11-14 08:28:08

Futura Free


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"<tablebordercolor=#E2E4E3><tablebgcolor=#E2E4E3>
파일:블론데.jpg
'''
Track listing'''
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#E2E4E3><colcolor=#000><rowcolor=#000> # 곡명 러닝타임
1 <colbgcolor=#fff,#191919> Nikes <colbgcolor=#fff,#191919> 5:14
2 Ivy 4:09
3 Pink + White 3:04
4 Be Yourself 1:26
5 Solo 4:17
6 Skyline To 3:04
7 Self Control 4:09
8 Good Guy 1:06
9 Nights 5:07
10 Solo (Reprise) 1:18
11 Pretty Sweet 2:37
12 Facebook Story 1:08
13 Close To You 1:25
14 White Ferrari 4:08
15 Seigfreid 5:35
16 Godspeed 2:57
17 Futura Free 9:24
Pop Up Shop Bonus Track
1 Nikes
}}}}}}}}} ||
'''
Futura Free
'''
<colcolor=#000><colbgcolor=#E2E4E3> 수록 앨범
앨범 발매일 2016년 8월 20일
장르 얼터너티브 R&B
프로듀서 Frank Ocean, Malay Ho, Om'Mas Keith
러닝 타임 9:24
1. 개요2. 가사

[clearfix]

1. 개요

프랭크 오션의 2번째 앨범 Blonde의 17번째 트랙이자 마지막 트랙이다.

히든 트랙 'Interviews'부터 블론드의 이전 스킷들인 'Be Yourself', 'Facebook Story'와 마찬가지로 프로듀서 Bunny Ross의 Runinng Around 인스트루멘탈을 배경으로 여러 명의 멤버[1]가 인터뷰를 펼친다. 인터뷰의 내용은 '살면서 본 것 중 가장 놀라웠던 것', '가지고 싶은 초능력' 등 단순하면서도 진의를 알 수 없는 질문들로 이루어져 그 안의 순수성과 욕망에 조심스레 접근한다.

마지막에 '1광년은 얼마나 멀까'라는 질문을 하며 곡이 끝남과 동시에 앨범도 끝이 나는데, 놀랍게도 해당 질문이 나오는 트랙의 러닝타임은 9:04초, 즉 9.4조 킬로미터인 '1광년'의 거리에 맞춘 시간대이다.

2. 가사

'''{{{#!wiki style="display: inline; padding: 3px 6px; border-radius: 0px; background: #E2E4E3; background-image: linear-gradient(to bottom, #000); font-size: 1.25em"

Alright, hold on
좋아, 잠시만

If I was bein' honest
솔직히 말하면
I'd say long as I could fuck three times a day
하루에 세 번씩 섹스를 하고
And not skip a meal, I'm good
끼니를 거르지 않을 수 있다면, 난 괜찮아
I used to work on my feet for 7 dollars a hour
난 시간 당 7달러를 받으며 선 채로 일했었잖아
Call my momma like "Momma"
엄마한테 전화를 걸어 "엄마"
"I ain't makin' minimum wage, momma"
"나 이제 최저시급 받지 않아, 엄마"
"I'm on, momma, I'm on"
"나 이뤄냈어, 엄마, 나 이뤄냈다고"
"Now I'm makin' 400, 600, 800K, momma"
"난 이제, 40, 60, 80만 달러를 벌어, 엄마"
"To stand on my feet, momma"
"내 힘으로 살아갈거야, 엄마"
"Play these songs, it's therapy, momma"
"이 노래들을 들어봐, 마음이 치료돼, 엄마"
"They payin' me, momma"
"사람들이 내게 돈을 줘, 엄마"
"I should be payin' them"
"내가 그 사람들한테 돈을 줘야 하는데"
I should be payin' y'all, honest to God
신께 맹세코, 난 너희들 모두에게 돈을 줘야 해
I'm just a guy, I'm not a god
난 한낱 인간이지, 신이 아니야
Sometimes I feel like I'm a god, but I'm not a god
가끔은 내가 신이 된 기분이 들기도 하지만, 난 신이 아니야
If I was I don't know which heaven would have me, momma
내가 만약 신이었다면, 어떤 천국이 날 받아줄지 모르겠어, 엄마
Let me run this bitch
이것들을 내 뜻대로 하게 해줘
I'ma run it into the ground, momma, the whole galaxy
내 뜻대로 땅에다 쳐박아버릴거야, 엄마. 이 은하를 통째로
God damn, fuck these lames, they don't want none
개 같네, 다 좆까라고 해 이 새끼들, 걔네는 원하는 게 없어
Fuck these lames, they don't want none
좆까라고 해 이 새끼들, 원하는 게 없다니까
Fuck these Niggas
좆까라고 해 이 자식들
Fuck these niggas, they don't want none
좆까 이 자식들, 원하는 게 없다니
Fuck these niggas
좆까 이 자식들
Fuck you Niggas
좆까 이 새끼들아
Fuck me if I hated on you
나도 좆까라고 할게, 내가 너희에게 모욕감을 줬다면

I'ma stick around
난 머무를거야
I'm gon' let my nuts hang
난 내 불알이 매달려있게 할 거라고
Nigga, you got some just like me, don't you?
새꺄, 너도 나랑 똑같은 거 달고 있잖아, 안 그래?
Or maybe not just like me, you know, I'm Africano Americano
뭐 나랑 완전히 똑같지 않을수도 있지, 알다시피, 난 아프리카계 미국인이니까
And even if you're half Japanese, roots run deep
만약 네가 일본 혼혈이라고 해도, 혈통은 깊어
Family tree, throw a big shadow
가계도는, 으레 큰 그림자를 드리우지
(Jammin' to the rhythm)
(리듬에 맞춰서 즐겨봐)
Tech company, please gimme immortality
첨단 회사들아, 제발 날 불멸자가 되게 해줘
(It's a face to face)
(이건 직접 만나는 거니까)
I'm goin' rapidly, fadin' drastically
난 빠르게 죽어가고 있어, 급격히 희미해지고 있어
(Keep me high, Castrati)
(날 높이 취하게 해, 카스트라토처럼)
(Punani fade the stress)
(보X는 스트레스를 풀어줘)
Yeah, or pull the zip down
그래, 아니면 지퍼를 내려
Wet your lips first, lick the tip Now
먼저 네 입술을 적시고, 끄트머리를 핥아
(Bugatti left some stretch marks on that freeway)
(부가티는 고속도로에 튼살을 남기고)
Smoke some'n
몇 대 빨고서
(Marks on that freeway)
(고속도로에 튼살을 남겨)
They tryna find 2Pac
놈들은 투팍을 찾으려 해
Don't let 'em find 2Pac
놈들이 투팍을 찾게 두지 마
He evade the press
그는 언론을 피하고
He escape the stress
그로써 스트레스에서 벗어났어
La, da-da-da-da
라, 다-다-다-다
La, da-da-da-da
라, 다-다-다-다
La, da-da-da-da
라, 다-다-다-다

I'll keep quiet and let you run your phone bill up
난 침묵을 지키며, 네 폰 요금통지서가 쌓이게 둘거야
I know you love to talk
네가 대화를 좋아하는 것 알아
I ain't on your schedule
네 스케줄에 난 없지
I ain't on no schedule
난 아무 스케줄도 없어
I ain't had me a job since 2009
난 2009년부터 직업을 가진 적이 없었고
I ain't on no sales floor
매장에도 나타나지 않았지
You say I'm changin' on You
넌 내가 변했다고 말하지
I feel like Selena, they wanna murder a nigga
난 셀레나 퀸타넬라가 된 기분이야, 놈들은 죽이고 싶어하지
Murder me like Selena
셀레나처럼 날 죽이고 싶어해
You must ain't get the memo
넌 내 메모를 읽지 않은 것 같은데
I don't cut bitches no more
난 더는 여자랑 자지 않아
But your bitch my exception
하지만 네 여친은 예외지
Come get her outta my four door
얘 좀 내 차에서 데리고 나가
I only got one four door
난 문이 네 개인 차는 하나 뿐이야
Remember when I had that Lexus
내가 그 렉서스를 몰던 시절이 기억나네
No, Our friendship don't go back that far
아니, 우리 우정이 그렇게 오래 된 건 아니지
Tyler slept on my sofa
타일러가 내 소파에서 잤어
Yeah, niggas go back that far
그래, 그렇게 오래된 친구들 얘기지
I ain't smoked all year
난 일 년 동안 담배를 안 피웠어
This the last song, so
이게 내 마지막 노래야, 그러니까
I'm finna wipe that off
난 다 지워버릴 생각이야
Tolerance is so low, still smoke a whole 'gar
인내심은 바닥 났고, 아직도 한 갑을 전부 피워
Ménage on my birthday, tap out on the first stroke
내 생일날 하는 쓰리썸, 삽입하자마자 가버리지
'Cause this ain't no work day, she don't give head anyway
오늘은 일하는 날도 아니고, 그녀는 어쨌던 입으로 해주지 않으니까
'Cuz what niggas say, that's what she tell her man
다른 친구들이 알려줬거든, 그 애가 남친한테 그렇게 말한다고
What a difference distance makes
거리가 만드는 이 차이는 놀라워
Niggas want fight in the streets
길거리에서 싸우고 싶어하는 새끼들
Now shit starting to make my hands hurt
이제 내 손을 상하게 하기 시작하는구나
Jay hit me on the email, said I oughta act my net worth
JAY Z가 이메일을 보냈지, 내 재산에 걸맞은 행동을 하래
Dog, this is chess now, not fetch, I ain't runnin' for a Nigga
자식아, 이건 체스야, 공 물어오기가 아니지, 난 누구를 위해서 뛰지 않아
Ain't ran since track meet, that's the only time I ran from a nigga
육상경기 이후로는 뛴 적이 없지, 내가 누군가에게서부터 도망친 건 그 때 뿐이야
You could change this track Now
이제 이 트랙을 다른 곡으로 바꿔도 돼
Could've changed this bitch a long time ago
이걸 진작에 바꿀 수 있었어
-Know, and -know
-가 알고, -가 알아
-Know, and -know
-가 알고, -가 알아
Shout out to Hollygrove, I'm from that 7th though
할리그루브에게 영광을, 나 거기 7번가에 살았었어
Twins know, and Lance know
트윈스가 알고, 랜스가 알아
Clark know, and Matt know
클락이 알고, 맷이 알지
Shit went 180 on me, please, run that back though
이제 모든 게 180도 바뀌었네, 제발, 그 때로 다시 되돌려줘
(tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24)
(24살까지, 24살까지, 24살까지, 24살까지 걷어올려줘)

You say some shit about me?
너 내 뒷담 깠었냐?
(tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24)
(24살까지, 24살까지, 24살까지, 24살까지 걷어올려줘)
turn a real sports, my nigga
제대로 된 스포츠 좀 틀어라, 이 새꺄
(tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24)
(24살까지, 24살까지, 24살까지, 24살까지 걷어올려줘)
(tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24)
(24살까지, 24살까지, 24살까지, 24살까지 걷어올려줘)
That second time Jerron was there, nigga
두 번째에 제론이 거기 있었어
On God he grabbed me and that nigga tried to pull me
맹세코 그 새끼가 날 잡고 끌어당기려고 했다니까
(tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24)
(24살까지, 24살까지, 24살까지, 24살까지 걷어올려줘)
Yeah, Cause the nigga tried to boom me in my face
그래, 왜나면 그 새끼가 내 얼굴에 죽빵을 갈기려고 했으니까
(tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24, tucks 'til 24)
(24살까지, 24살까지, 24살까지, 24살까지 걷어올려줘)
I had AD in the headlock, nigga, i had this nigga like...
헤드락 걸려서 뒤지는 줄 알았어, 새꺄, 그 새끼가 나를...

(Mikey Alfred) Make sure you speak up
(미키 알프레드) 크게 말해야해, 알았지?
(Ryan Moore) Okay
(라이언 무어) 알겠어
(Mikey) What's your name?
(미키) 이름이 뭐야?
(Ryan) Ryan
(라이언) 라이언
(Mikey) Yo, aye be quiet What's your name?
(미키) 야, 조용히 좀 해봐 이름이 뭐라고?
What do you do?
하는 일이 뭐야?
What's your first memory?
너의 첫번째 기억은 뭐야?
(Ryan) The first word I learned to say, or that I ever said
(라이언) 내가 처음으로 배웠거나, 말했던 단어
(Mikey) What's the most amazing thing you've ever witnessed?
(미키) 살면서 봤던 것 중 가장 놀라웠던 건 뭔데?
(Na-kel Smith) Uh, hell no
(나-켈 스미스) 흠, 아냐
(Na-kel) You're not gonna make it, are you?
(나-켈) 넌 절대 못 해낼거라고, 그렇지?
(Ryan) Friendship and how it controls the world
(라이언) 우정, 그리고 그게 세상을 움직이는 방식이지
(Mikey) Hahaha, alright, Um
(미키) ㅋㅋㅋㅋ, 그래, 음
What three superpowers do you wish you had?
가지고 싶은 초능력 세 가지는 뭐야?
My bad, Say it again...
미안, 다시 말해줄래...
(Ryan) Flying, and i want to ne invincible
(라이언) 날아다니는 거랑, 천하무적이 되고 싶어
(Mikey) Alright, what's your name?
(미키) 좋아, 이름이 뭐야?
(Na-Kel) Maybe we can get a little, a little bit
(나-켈) 우리 아마.. 조금, 조금
A little bit, a little bit
조금, 조금
(Ryan) I wish I could sleep without, like
(라이언) 나는 내가 죽은 것처럼 되지 않고,
Being dead but forever at the same time
영원히 잘 수 있었으면 좋겠어
(Mikey) Yo, what, what's, what's the year 3000 going to look like?
(미키) 그래, 야, 음, 3000년도가 되면 세상은 어떤 모습을 것 같아?
Dog, stop, stop, stop
야, 그만, 그만해, 그만
(Na-Kel) What you mean bro?
(나-켈) 무슨 뜻이야 친구?
(Ryan) Or it could be great and shit can fly
(라이언) 아니면 아주 멋질거야, 다 존나 날아다니고
And buildings would be very, very tall and everyone won't know what the ground looks like
빌딩들이 아주, 아주 높겠지, 그리고 그 누구도 땅이 어떻게 생겼는지 모를거야
(Na-Kel) That's fucked up
(나-켈) 존나 엉망이네
(Mikey) Chloe, shh, okay, start over right Now
(미키) 클로이, 쉿, 좋아, 지금 다시 시작한다
(Ryan)Best thing about being me is I got a nice set of friends
(라이언)나로 산다는 것의 가장 큰 장점은, 내게 좋은 친구들이 많다는 거야
Pretty clear mind, I feel like sometimes...
가끔은 내가, 꽤 깨끗한 마음을 가졌다는 생각이 들어...
(Mikey) What's the worst thing about being me?
(미키) 나로 산다는 것의 가장 큰 단점은?
(Ryan) Having bushy eyebrows, being Drake
(라이언) 눈썹이 덥수룩한 거, 드레이크처럼
(sage Elsesser) Probably, uh, I think a lot, a lot, too much. Sometimes I'm very musty
(세이지 엘세서) 아마도, 어, 난 생각이 너무, 너무, 지나치게 많아. 가끔은 고약한 냄새도 나고
(Mikey) Talents, got any secret talents?
(미키) 재능은, 숨겨둔 재주 같은 거 없어?
(Ryan) I don't think so,
(라이언) 없는 것 같은데,
I'm pretty open and all in everything that I do
그리고 난 내가 하는 것들을 딱히 비밀로 두지는 않아
(Sage) Talents? Um, I can play the theremin...
(세이지) 장기라고? 음, 나 테레민 연주할 줄 알아...
(Ibrahim Hariri)Probably my brother just to see how much work he has in one day...
(이브라힘 하리리)아마 우리 형, 형이 하루에 일을 얼마나 하는지 보려고...
(Nabil Hariri)probably Tyler, his life seems pretty awesome
(나빌 하리리)아마 타일러, 걔 삶은 좀 쩌는 거 같아
No, actually, no, fuck him. Um, I don't know
아냐, 잠깐, 아냐, 그 놈 말고, 음, 잘 모르겠다
Probably Dill 'cause he doesn't have to do anything at all
아마 딜런, 걘 아무것도 할 필요 없이
Just sits inside his house
그냥 집에만 쳐박혀 있잖아
(Mikey) What's your name?
(미키) 이름이 뭐야?
(Sage) Sage Elsesser
(세이지) 세이지 엘세서
(Mikey) What do you do?
(미키) 무슨 일을 해?
(Ibrahim) I play soccer and I go to school
(이브라힘) 난 축구를 하고, 학교를 가
Um, I wanna be better at skating
음, 스케이트 보드를 더 잘 타고 싶어
(Nabil) Probably jump off something really high, super high, and try to land in like a handstand or something
(나빌) 아마 높은, 진짜 높은 데서 뛰어내려서 착지한다던가 하는 거
(Mikey) Alright, that's it...
(미키) 좋아, 이제 됐어...
(Sage) I don't know, there would be a lot of thing i'll do, probaly spend a lot of time with my family and tell them I'm going away probably...
(세이지) 모르겠어, 내가 할 수 있는 많은 일들을 하겠지, 아마 가족들과 많은 시간을 보내고, 내가 떠난다는 이야기를 하고, 아마...
spend a courple hours with my family and then i'll go out and just do everything that i ever thought about trying
가족들과 시간을 좀 보내고 나가서, 내가 한 번이라도 해보고자 생각했던 일들을 전부 할거야
(Ibrahim) i don't know, theres a lot of things we could do
(이브라힘) 글쎼, 우리가 할 수 있는 일들이 아주 많아
(Mikey) That's it
(미키) 그거면 됐어
How far is a light year? How far is a light year?
1광년은 얼마나 멀까? 1광년이 얼마나 멀지?
출처:LyricFind
[1] 라이언 브로우, 이브라힘 하리리, 나-켈 스미스, 세이지 엘세서, 에반 클락, 나빌 하리리, 그리고 프랭크 오션 본인. 상기한 라이언 브로우는 프랭크 오션의 친동생이며 2020년 자동차 사고로 인해 사망했다. 세이지 엘세서는 navy blue라는 이름으로 프로듀서 겸 래퍼로 활동하고 있다.