최근 수정 시각 : 2024-08-14 08:22:21

And Then is Heard No More

파일:mililogo2.jpg
Mili의 싱글
<colbgcolor=#61b5b7><colcolor=#fff> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -7px"
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:20%; min-height:2em"
{{{#!folding [ '12~'14 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px; word-break: keep-all"
Chocological Friction Utopiosphere
YUBIKIRI-GENMAN
Witch’s Invitation Past the Star­gazing Season Rosetta
Fable Colorful
}}}}}}}}}
[ '15~'16 ]
||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=33.3%> UFO ||<width=1000> Vulnerability ||<width=33.3%> ||
Bathtub Mermaid Space Colony world.execute (me) ;
RTRT
[ '17~'18 ]
||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=33.3%> 幾年月 ||<width=1000> Rubber Human ||<width=33.3%> Opium ||
奶水 Mushrooms Mirror Mirror
Camelia Lemonade
Rightfully Within
[ '19~'20 ]
[ '21~'22 ]
[ '23~'24 ]
}}} ||


1. 개요2. 가사3. 기타4. 둘러보기

1. 개요

Project Moon 공식 MV Mili 공식 음원
[[필립(Project Moon 세계관)|그리고 더는 아무것도 들을 수 없었다]]
음악 프로젝트 그룹 Mili의 곡. Project Moon에서 2020년 5월 15일 출시한 Project Moon의 인디 게임 Library of Ruina의 보스, 우는 아이의 보스곡이다.

잔잔한 피아노와 우울하기 짝이 없는 가사가 특징이다.

2. 가사

회색 가사는 앞부분 가사와 합쳐서 나온다.
Do the candles look forward to being used?
이 초들은 녹아 없어지기만을 기다리고 있는 걸까?

Enjoy bidding adieu, adieu?
안녕, 안녕이라 즐거이 말할까?

Every word I have saved for you came out wrong afterwards
내가 당신에게 건네려 했던 모든 말들이 뒤틀려 나왔어

So I spoke no more
그래서 난 더는 아무 말도 하지 않았어

Would you say that someone who had every intention to be brave was a coward?
넌 용감해지려 마음 먹은 이를 겁쟁이라 말할까?


Must be great being you
너처럼 된다면 분명 대단하겠지

Power comes as second nature
힘을 타고났으니까

Must feel amazing to be longed for, longed for
남들이 바라는, 갈망받는 이가 되는 건 멋진 기분이겠지

I opened my eyes
난 눈을 떴고

Cemented excuses to my lashline
내 눈가에 변명을 덧발랐지

So I could see no more
그러자 난 더는 아무것도 볼 수 없었어


So which home should someone as weak as I go?
대체 나처럼 약한 사람은 어디에 머물러야 해?

And which sky should I aim for when I’ve only been low? (I have only been low)
낮은 곳에 있는 나는 어느 하늘로 날아올라야 하지? (난 항상 비겁한 놈일 뿐이었어)


Day and night your ghosts continue to haunt me
밤낮을 가리지 않고 네 망령들이 날 계속 괴롭혀

Tell me who to be
내가 어떤 사람이 되어야 하는지 말해줘

If I went with you, will there be happily-ever-afters?
내가 너와 함께 갔다면, "그리고 모두가 행복하게 살았답니다"로 끝났을까?

Sipping on tea I steeped together, together
내가 우린 차를 함께, 함께 홀짝이며

Read me a story of a hero born knowing the all (Read me a book of me)
모든 걸 알고 태어난 영웅의 이야기를 내게 읽어줘 (나의 책을 내게 읽어줘)

So I could hear no more
그러자 난 더는 아무것도 들을 수 없었어

3. 기타

  • 해당 에피소드에서 세 원숭이 모티브에 따라 말하지 않고 보지 않고 듣지 않는 천사가 나오는데, 가사에서 "I spoke no more", "I could see no more", "I could hear no more"로 세 유형의 천사가 등장한다.
  • 제목의 'Heard No More'은 '더 이상 듣지 않았다'라는 뜻도 되지만 '존재하지 않았다'라는 해석도 존재하기에 '그리고 더 이상 존재하지 않았다'로 해석이 가능하다.

4. 둘러보기

To Kill a Living Book: for Library Of Ruina
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break: keep-all"
트랙 곡명 길이
<colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34> 1 String Theocracy 2:25
2 From a Place of Love 3:03
3 And Then is Heard No More 2:57
4 Iron Lotus 4:01
5 Children of the City 3:55
6 Gone Angels 2:25
7 Poems of a Machine 4:35
8 Salt, Pepper, Birds, and the Thought Police 4:05
}}}}}}}}} ||