러브 라이브! 슈퍼스타!! 음반 | ||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ 2021 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" | | | 파일:未来は風のように.jpg | |
|
|
|
|
| | | |
|
|
|
|
| | | |
|
|
|
|
- [ 특전 ]
}}} ||
뮤즈 음반 · 선샤인 음반 · 니지가사키 음반 · 하스노소라 음반 |
러브 라이브! 슈퍼스타!! TVA 2기 수록곡 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px;" | TVA 삽입곡 | 커플링곡 | ||
WE WILL!!(OP) | スター宣言 스타 선언 | |||
追いかける夢の先で 뒤쫓아가는 꿈 너머에서 (ED) | 水しぶきのサイン 물보라의 사인 | |||
Welcome to 僕らのセカイ Welcome to 우리의 세계(1화) | Go!! リスタート Go!! リスタート(3화) | 色づいて透明 색이 물들어 투명 | 揺らぐわ 흔들린다 | |
ビタミンSUMMER! 비타민 SUMMER!(6화) | Chance Day, Chance Way!(8화) | ユートピアマジック 유토피아 매직 | POP TALKING | |
Sing!Shine!Smile!(10화) | 未来の音が聴こえる 미래의 소리가 들려와(12화) | 名前呼びあうように 서로 이름을 부르듯이 | TO BE CONTINUED | |
Butterfly Wing | エーデルシュタイン 에델슈타인 |
名前呼びあうように 서로 이름을 부르듯이 | ||
<nopad> | ||
<colbgcolor=#994488,#994488><colcolor=#ffffff,#ffffff> 발매일 | <colbgcolor=#fff,#2d2f34> [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2022년 10월 19일 | |
가수 | Liella! | |
수록 음반 | Sing!Shine!Smile! / 未来の音が聴こえる | |
작사 | 미야지마 준코(宮嶋淳子) | |
작곡 | Tak Miyazawa | |
편곡 | 시라토 유스케(白戸佑輔) |
[clearfix]
1. 개요
러브 라이브! 슈퍼스타!! TVA 2기 삽입곡 싱글 'Sing!Shine!Smile! / 未来の音が聴こえる'의 제10화판에 삽입된 커플링곡.2. 가사
名前呼びあうように Lyrics | |||
{{{#!folding [ 가사 보기 ] | | | |
| | | |
| | | |
形のない心と心
카타치노 나이 코코로토 코코로 형체가 없는 마음과 마음을 かたく結ぶのは難しいね 카타쿠 무스부노와 무즈카시이네 단단히 묶는 건 어려운 일이야 言葉だけでつなぎとめても どこなの ここだよ 도코나노 코코다요 어디 있어? 여기 있어 星明かりの中くりかえして 호시아카리노 나카 쿠리카에시테 별빛 속에서 되풀이하며 目と目がいま かさなったよ ほら 메토 메가 이마 카사낫타요 호라 눈과 눈이 지금 마주쳤어, 봐 わけもなくふたり笑って 와케모 나쿠 후타리 와랏테 영문도 모르고 둘이서 웃으며 大好きだと思った 다이스키다토 오못타 정말 좋아한다고 생각했어 見つけたんだ 確かなものをきっと 미츠케탄다 타시카나 모노오 킷토 찾아냈어, 확실한 걸 분명히 こんな風に 気持ちをつないでこう 이어가자 ただ名前呼びあうように いつもそばで見つめてること 이츠모 소바데 미츠메테루 코토 언제나 곁에서 바라보고 있다는 건 とても簡単でだいじなこと 토테모 칸탄데 다이지나 코토 아주 간단하면서도 중요한 거야 やさしさ きびしさ 야사시사 키비시사 다정함과 엄격함 その胸にしずむ遠い記憶 소노 무네니 시즈무 토오이 키오쿠 그 마음에 사무치는 머나먼 기억 伝わるんだ 痛いくらい ほら 츠타와룬다 이타이쿠라이 호라 전해져, 아플 정도로, 봐 まつ毛をつたってこぼれた なにもなにも 言わなくていいずっと 나니모 나니모 이와나쿠테 이이 즛토 아무것도, 아무것도 말하지 않아도 돼, 계속 ほんとの君 手探りで見つけるよ 혼토노 키미 테사구리데 미츠케루요 진정한 너를 손으로 짚으며 찾아낼게 ただ肩を寄せあいながら 目と目がいま かさなったよ ほら 메토 메가 이마 카사낫타요 호라 눈과 눈이 지금 마주쳤어, 봐 わけもなくふたり笑って 見つけたんだ 確かなものをきっと 미츠케탄다 타시카나 모노오 킷토 찾아냈어, 확실한 걸 분명히 こんな風に 気持ちをつないでこう 콘나 후우니 키모치오 츠나이데코오 이런 식으로 마음을 이어가자 ただ名前呼びあうように かさねあう時の中で 카사네아우 토키노 나카데 쌓여가는 시간 속에서 かわしあう想いをもう 카와시아우 오모이오 모오 주고받는 마음을 더 이상 ほどかない 호도카나이 풀지 않을 거야 |