#!if 넘어옴1 != null
''''''{{{#!if 넘어옴2 == null
{{{#!if 넘어옴1[넘어옴1.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴1[넘어옴1.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴1[넘어옴1.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴1[넘어옴1.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴1[넘어옴1.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴1[넘어옴1.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}{{{#!if 넘어옴2 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴3 == null
{{{#!if 넘어옴2[넘어옴2.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴2[넘어옴2.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴2[넘어옴2.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴2[넘어옴2.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴2[넘어옴2.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴2[넘어옴2.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴3 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴4 == null
{{{#!if 넘어옴3[넘어옴3.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴3[넘어옴3.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴3[넘어옴3.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴3[넘어옴3.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴3[넘어옴3.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴3[넘어옴3.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴4 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴5 == null
{{{#!if 넘어옴4[넘어옴4.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴4[넘어옴4.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴4[넘어옴4.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴4[넘어옴4.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴4[넘어옴4.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴4[넘어옴4.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴5 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴6 == null
{{{#!if 넘어옴5[넘어옴5.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴5[넘어옴5.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴5[넘어옴5.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴5[넘어옴5.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴5[넘어옴5.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴5[넘어옴5.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴6 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴7 == null
{{{#!if 넘어옴6[넘어옴6.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴6[넘어옴6.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴6[넘어옴6.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴6[넘어옴6.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴6[넘어옴6.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴6[넘어옴6.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴7 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴8 == null
{{{#!if 넘어옴7[넘어옴7.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴7[넘어옴7.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴7[넘어옴7.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴7[넘어옴7.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴7[넘어옴7.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴7[넘어옴7.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴8 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴9 == null
{{{#!if 넘어옴8[넘어옴8.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴8[넘어옴8.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴8[넘어옴8.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴8[넘어옴8.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴8[넘어옴8.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴8[넘어옴8.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴9 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴10 == null
{{{#!if 넘어옴9[넘어옴9.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴9[넘어옴9.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴9[넘어옴9.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴9[넘어옴9.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴9[넘어옴9.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴9[넘어옴9.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}}}}}{{{#!if 넘어옴10 != null
, ''''''{{{#!if 넘어옴10[넘어옴10.length - 1] >= 0xAC00 && 넘어옴10[넘어옴10.length - 1] <= 0xD7A3
{{{#!if ((넘어옴10[넘어옴10.length - 1] - 0xAC00) % 28) == 0
는}}}{{{#!if ((넘어옴10[넘어옴10.length - 1] - 0xAC00) % 28) != 0
은}}}}}}{{{#!if 넘어옴10[넘어옴10.length - 1] < 0xAC00 || 넘어옴10[넘어옴10.length - 1] > 0xD7A3
은(는)}}}}}} 여기로 연결됩니다. #!if 설명 == null && 리스트 == null
{{{#!if 설명1 == null
다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를}}}{{{#!if 설명1 != null
{{{#!html 스타크래프트 2의 래더맵}}}에 대한 내용은 [[로스트 앤 파운드(스타크래프트 2)]] 문서{{{#!if (문단1 == null) == (앵커1 == null)
를}}}{{{#!if 문단1 != null & 앵커1 == null
의 [[로스트 앤 파운드(스타크래프트 2)#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단1 == null & 앵커1 != null
의 [[로스트 앤 파운드(스타크래프트 2)#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명2 != null
, {{{#!html 아이유의 데뷔 앨범}}}에 대한 내용은 [[Lost And Found]] 문서{{{#!if (문단2 == null) == (앵커2 == null)
를}}}{{{#!if 문단2 != null & 앵커2 == null
의 [[Lost And Found#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단2 == null & 앵커2 != null
의 [[Lost And Found#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명3 != null
, {{{#!html 영단어 뜻인 분실물 센터}}}에 대한 내용은 [[분실물 보관소]] 문서{{{#!if (문단3 == null) == (앵커3 == null)
를}}}{{{#!if 문단3 != null & 앵커3 == null
의 [[분실물 보관소#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단3 == null & 앵커3 != null
의 [[분실물 보관소#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명4 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단4 == null) == (앵커4 == null)
를}}}{{{#!if 문단4 != null & 앵커4 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단4 == null & 앵커4 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명5 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단5 == null) == (앵커5 == null)
를}}}{{{#!if 문단5 != null & 앵커5 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단5 == null & 앵커5 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명6 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단6 == null) == (앵커6 == null)
를}}}{{{#!if 문단6 != null & 앵커6 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단6 == null & 앵커6 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명7 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단7 == null) == (앵커7 == null)
를}}}{{{#!if 문단7 != null & 앵커7 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단7 == null & 앵커7 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명8 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단8 == null) == (앵커8 == null)
를}}}{{{#!if 문단8 != null & 앵커8 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단8 == null & 앵커8 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명9 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단9 == null) == (앵커9 == null)
를}}}{{{#!if 문단9 != null & 앵커9 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단9 == null & 앵커9 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}{{{#!if 설명10 != null
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 [[]] 문서{{{#!if (문단10 == null) == (앵커10 == null)
를}}}{{{#!if 문단10 != null & 앵커10 == null
의 [[#s-|]]번 문단을}}}{{{#!if 문단10 == null & 앵커10 != null
의 [[#|]] 부분을}}}}}}#!if 설명 == null
{{{#!if 리스트 != null
다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를}}} 참고하십시오.#!if 리스트 != null
{{{#!if 문서명1 != null
* {{{#!if 설명1 != null
스타크래프트 2의 래더맵: }}}[[로스트 앤 파운드(스타크래프트 2)]] {{{#!if 문단1 != null & 앵커1 == null
문서의 [[로스트 앤 파운드(스타크래프트 2)#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단1 == null & 앵커1 != null
문서의 [[로스트 앤 파운드(스타크래프트 2)#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명2 != null
* {{{#!if 설명2 != null
아이유의 데뷔 앨범: }}}[[Lost And Found]] {{{#!if 문단2 != null & 앵커2 == null
문서의 [[Lost And Found#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단2 == null & 앵커2 != null
문서의 [[Lost And Found#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명3 != null
* {{{#!if 설명3 != null
영단어 뜻인 분실물 센터: }}}[[분실물 보관소]] {{{#!if 문단3 != null & 앵커3 == null
문서의 [[분실물 보관소#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단3 == null & 앵커3 != null
문서의 [[분실물 보관소#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명4 != null
* {{{#!if 설명4 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단4 != null & 앵커4 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단4 == null & 앵커4 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명5 != null
* {{{#!if 설명5 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단5 != null & 앵커5 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단5 == null & 앵커5 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명6 != null
* {{{#!if 설명6 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단6 != null & 앵커6 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단6 == null & 앵커6 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명7 != null
* {{{#!if 설명7 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단7 != null & 앵커7 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단7 == null & 앵커7 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명8 != null
* {{{#!if 설명8 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단8 != null & 앵커8 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단8 == null & 앵커8 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명9 != null
* {{{#!if 설명9 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단9 != null & 앵커9 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단9 == null & 앵커9 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}{{{#!if 문서명10 != null
* {{{#!if 설명10 != null
: }}}[[]] {{{#!if 문단10 != null & 앵커10 == null
문서의 [[#s-|]]번 문단}}}{{{#!if 문단10 == null & 앵커10 != null
문서의 [[#|]] 부분}}}}}}| <nopad> |
| ロストエンファウンド (Lost and Found | 로스트 앤 파운드) | |
| <colbgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><colcolor=#212529,#fff> 가수 | 하츠네 미쿠 |
| 작곡가 | sasakure.UK |
| 작사가 | |
| 기타 | 사사키 히데히사(유형 램페이지) |
| 일러스트레이터 | 차코로 |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2010년 7월 9일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
1. 개요
「もう、いいかい。」
「이제, 됐니.」
僕は尋ねるけど
나는 물어보지만
そもそも君はこのゲームを知らないんだ
애초에 넌 이 게임을 몰라
니코동 투고 코멘트
로스트 앤 파운드는 sasakure.UK가 2010년 7월 9일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 하츠네 미쿠 Append Dark와 Sweet를 사용하였다.「이제, 됐니.」
僕は尋ねるけど
나는 물어보지만
そもそも君はこのゲームを知らないんだ
애초에 넌 이 게임을 몰라
니코동 투고 코멘트
sasakure.UK의 동인 앨범 『プロトタイプ ナナクジャク』와 메이저 앨범 『幻実アイソーポス』에 수록되었다.
2. 달성 기록
|
3. 영상
| |
| [nicovideo(sm11323864, width=640, height=360)] |
| sasakure. UK - 로스트 앤 파운드 feat.하츠네 미쿠 |
| |
| sasakure.UK - Lost and Found feat. Miku Hatsune / 로스트 앤 파운드 |
| |
| 『로스트 앤 파운드(Band Remaster ver.)』feat.하츠네 미쿠 / sasakure.UK + 유형 램페이지 |
4. 가사
| 「もう、いいかい。」 |
| 「모-, 이이카이.」 |
| 「이제, 됐니.」 |
| 僕は尋ねるけど |
| 보쿠와 타즈네루케도 |
| 나는 묻지만 |
| そもそも君はこのゲームを知らないんだ |
| 소모소모 키미와 코노 게-무오 시라나인다 |
| 애초에 너는 이 게임을 몰라 |
| ああ、君は巧く隠れて居る様だ |
| 아아, 키미와 우마쿠 카쿠레테이루 요-다 |
| 아아, 너는 잘 숨어있는 것 같아 |
| そもそも隠れて居るかどうかすらわからないんだ |
| 소모소모 카쿠레테 이루카 도-카스라 와카라나인다 |
| 애초에 숨어있는 건지 아닌지도 알지 못해 |
| アイ色のカケラ、探すたび |
| 아이이로노 카케라, 사가스 타비 |
| 사랑색의 조각, 찾을 때마다 |
| 僕にはそんなもの無かったと言い張ってたんだ |
| 보쿠니와 손나 모노 나캇타토 이이핫테탄다 |
| 나에게는 그런 게 없었다고 우겼어 |
| 彼等も訪れた場所なんだろう、 |
| 카레라모 오토즈레타 바쇼난다로-, |
| 그들도 왔었던 장소겠지, |
| 沢山のきせきが確かに存在して居たんだ |
| 타쿠산노 키세키가 타시카니 손자이시테 이탄다 |
| 수많은 기적[2]이 분명히 존재하고 있었어 |
| だれもが探しもの ふたり |
| 다레모가 사가시모노 후타리 |
| 누구나 찾는 것 두 사람 |
| きっと何かを悟った様 |
| 킷토 나니카오 사톳타 요- |
| 분명 무언가를 깨달은 것처럼 |
| どこかで出逢うだろう |
| 도코카데 데아우다로- |
| 어디선가 만나겠지 |
| 寄り添って |
| 요리솟테 |
| 꼭 붙어서 |
| 同じ色の表情で― |
| 오나지 이로노 카오데― |
| 같은 색의 표정으로― |
| もう一歩、進む勇気が在れば |
| 모- 잇포, 스스무 유-키가 아레바 |
| 또 한 걸음, 나아갈 용기가 있었다면 |
| 抵抗なく君自身と此処で向き合えたのかな? |
| 키가네 나쿠 키미 지신토 코코데 무키아에타노카나? |
| 저항감 없이 너 자신과 여기서 마주볼 수 있었을까? |
| 「もう、いいよ。」 |
| 「모-, 이이요.」 |
| 「이제, 됐어.」 |
| 君の声で振り向いた |
| 키미노 코에데 후리무이타 |
| 네 목소리를 듣고 뒤돌았어 |
| 瑕だらけの空間世界に色が付いた |
| 키즈다라케노 쿠-칸 세카이니 이로가 츠이타 |
| 상처투성이의 공간세계에 색이 칠해졌어 |
| だって君なんて見附から無いよ |
| 닷테 키미난테 미츠카라 나이요 |
| 하지만 너를 발견할 수 없어 |
| 悲しくて情けなくて逃げ出した |
| 카나시쿠테 나사케나쿠테 니게다시타 |
| 슬퍼서 한심해서 도망쳤어 |
| 夢中で嘘の合間をくぐって |
| 무츄-데 우소노 아이마오 쿠굿테 |
| 정신없이 거짓의 틈을 빠져나가고 |
| ぶつかって毒を吐いて |
| 부츠캇테 도쿠오 하이테 |
| 부딪혀서 심한 말을 하고 |
| 崩れ落ちてしまいたくて |
| 쿠즈레오치테 시마이타쿠테 |
| 무너져내리고 싶어서 |
| 嘘は本当の君を隠していく |
| 우소와 혼토노 키미오 카쿠시테 이쿠 |
| 거짓말은 진정한 너를 감추어 가 |
| 行き場を失う 転ぶ |
| 이키바오 우시나우 코로부 |
| 갈 곳을 잃어 자빠져 |
| はっと彼らを一瞥する |
| 핫토 카레라오 이치베츠스루 |
| 문득 그들을 힐끗 바라봐 |
| 怪訝にもがいている僕をみる |
| 케겐니 모가이테 이루 보쿠오 미루 |
| 괴상하게 발버둥치는 나를 봐 |
| 慌てて目をそらす |
| 아와테테 메오 소라스 |
| 허둥지둥 눈을 돌려 |
| 「ゲームがそう、始まる前からもう |
| 「게-무가 소-, 하지마루 마에카라 모- |
| 「게임이 그래, 시작되기 전부터 이미 |
| ドサクサに紛れて顔隠してきたんだってね。」 |
| 도사쿠사니 마기레테 카오 카쿠시테 키탄닷테네.」 |
| 혼란에 틈타서 얼굴을 숨겨왔다네.」 |
| 「もう、遅いよ。」 |
| 「모-, 오소이요.」 |
| 「이제, 늦었어.」 |
| 彼等の声張り付いた |
| 카레라노 코에 하리츠이타 |
| 그들의 목소리가 달라붙었어 |
| 途方も無い逃げ場に言い訳をそっと投げた |
| 토호-모 나이 니게바니 이이와케오 솟토 나게타 |
| 터무니 없는 도피처로 변명을 살짝 던졌어 |
| そうさ君なんて見附から無いよ |
| 소-사 키미난테 미츠카라 나이요 |
| 그래, 너를 발견할 수 없어 |
| 悲しくて情けなくて逃げ出した |
| 카나시쿠테 나사케나쿠테 니게다시타 |
| 슬퍼서 한심해서 도망쳤어 |
| 夢中で嘘の合間をくぐって |
| 무츄-데 우소노 아이마오 쿠굿테 |
| 정신없이 거짓의 틈을 빠져나가고 |
| アイタクテ アイシタクテ |
| 아이타쿠테 아이시타쿠테 |
| 만나고 싶어서 사랑하고 싶어서 |
| ハナシタクテ ハナレテシマウノガ |
| 하나시타쿠테 하나레테 시마우노가 |
| 이야기하고 싶어서 떨어지는 것이 |
| 恐くて四肢をほうり出した |
| 코와쿠테 시시오 호우리다시타 |
| 무서워서 사지를 내팽겨쳤어 |
| 隠れて居たのは本当に君だったのか? |
| 카쿠레테 이타노와 혼토니 키미닷타노카? |
| 숨어 있던 건 정말 너였던 걸까? |
| 僕もゲームが始まるずっとずっと前から |
| 보쿠모 게-무가 하지마루 즛토 즛토 마에카라 |
| 나도 게임이 시작되기 한참 한참 전부터 |
| 綺麗事に紛れて 本当の顔隠して |
| 키레이고토니 마기레테 혼토노 카오 카쿠시테 |
| 겉치레에 얽매여서 진정한 얼굴을 숨기고 |
| 居たんじゃないのか? |
| 이탄쟈 나이노카? |
| 있던 게 아닐까? |
| アイ色のカケラは失くしてしまったけれど |
| 아이이로노 카케라와 나쿠시테 시맛타케레도 |
| 사랑색의 조각은 잃어버렸지만 |
| 少しばかり時間は過ぎてしまったけれど |
| 스코시바카리 지칸와 스기테 시맛타케레도 |
| 조금 시간은 지나버렸지만 |
| ただ君と向き合って 伝えるべき言葉が |
| 타다 키미토 무키앗테 츠타에루베키 코토바가 |
| 단지 너와 마주보고 전해야만 하는 말이 |
| ひとつだけ在る |
| 히토츠다케 아루 |
| 딱 하나 있어 |
| 失ってしまったものが 見附からないと誰が決めた? |
| 우시낫테 시맛타 모노가 미츠카라나이토 다레가 키메타? |
| 잃어버린 것을 찾을 수 없다고 누가 정했어? |
| このゲームを終わらせるんだ |
| 코노 게-무오 오와라세룬다 |
| 이 게임을 끝내 버리는 거야 |
| 走り出せ 走り出すんだ |
| 하시리다세 하시리다슨다 |
| 달려 달리는 거야 |
| アイたいよ アイたくて |
| 아이타이요 아이타쿠테 |
| 만나고 싶어 만나고 싶어서 |
| 転んだ事なんて 舌を出してさ |
| 코론다 코토난테 시타오 다시테사 |
| 넘어진 것 따위 혀를 내밀고서 |
| 笑ってやるんだ 笑ってやるんだ |
| 와랏테 야룬다 와랏테 야룬다 |
| 웃어 주겠어 웃어 주겠어 |
| 溢れ出した目一杯の 君の 涙も X3 |
| 아후레다시타 메잇파이노 키미노 나미다모 |
| 넘쳐흐르기 시작한, 가득한 너의 눈물도 |
| かすれて消えた 君の 声も X5 |
| 카스레테 키에타 키미노 코에모 |
| 목이 쉬어 사라진 너의 목소리도 |
| 失くした 君の [ruby(心臓,ruby=こころ)]も X6 |
| 나쿠시타 키미노 코코로모 |
| 잃어버린 너의 [ruby(심장,ruby=마음)]도 |
| 『―いま、見い附けた。』 |
| 『―이마, 미이츠케타.』 |
| 『―지금, 찾아냈다.』 |
5. 미디어 믹스
5.1. 리듬 게임 수록
5.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent><bgcolor=#ebebf2,#191919> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
| needLe 🇰🇷 DECO*27 | 스텔라 🇰🇷 진 | 날이 개길 기다려 🇰🇷 Orangestar | 「1」 🇰🇷 164 | 프롬 도쿄 🇰🇷 나츠시로 타카아키 | ||||
| 유성의 펄스 🇰🇷 *Luna | STAGE OF SEKAI 🇰🇷 하리하라 츠바사(하리P) | Peaky Peaky 🇰🇷 미키토P | 오더 메이드 🇰🇷 카사무라 토타 | 번질번질 🇰🇷 와다 타케아키 | ||||
| Voices 🇰🇷 유요윳페 | the WALL 🇰🇷 buzzG | 후레이 🇰🇷 HoneyWorks | Flyway 🇰🇷 halyosy | 상생 🇰🇷 야이리 | ||||
| 파일:인티그럴_sekai.png | ||||||||
| 별을 잇다 🇰🇷 히후미 × 40mP | purpose 🇰🇷 doriko | 레굴루스 🇰🇷 유우유 | 인티그럴 🇰🇷 *Luna | 아슬아슬 🇰🇷 스코프 | ||||
| 그럼에도 우리는 노래하기를 그만두지 않아 🇰🇷 아오키 고우 | 그 소리가 울린다면 🇰🇷 이시후로 | SToRY 🇰🇷 DECO*27 | Sympathy Eve | 투명한 팔레트 Aqu3ra | ||||
| 스타 다이바쿠하신 | 꽃매듭 쿠리야마 유리 | - | - | - | ||||
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||
||
| Leo/need의 수록곡 | ||||
| 난이도 (노트 수) | ||||
| <rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| <rowcolor=#373a3c,#fff> 9 (422) | 13 (690) | 18 (868) | 25 (1082) | 29 (1271) |
| 해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
| 어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | |
| 지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
| Leo/need 하츠네 미쿠 | 하츠네 미쿠 | |||
| 어나더 보컬 ver. | ||||
| 텐마 사키 | 모치즈키 호나미 | |||
| 표준 MV 배치 | ||||
| 호시노 이치카 | 텐마 사키 | 모치즈키 호나미 | 히노모리 시호 | 하츠네 미쿠 |
| 세카이 ver. 풀 버전 음원 | ||||
- MASTER ALL PERFECT 영상
곡 자체도 상당히 긴데다, 575 콤보에서는 롱 노트로 된 16비트 인식난 트릴, 1065 콤보부터는 29레벨이라고는 믿기지 않는 수준의 방향 플릭-단타-단타 인식난 패턴[3], 최후반인 1220 콤보에서는 손가락 2개로 처리하기 힘든 계단 패턴이 등장하기에 시네마, 가지마 등과 함께 29레벨 최강의 보스곡으로 군림하고 있다.
곡이 길긴 하지만 이 곡의 제작자의 유명세와 더불어 멜트보다 짧은데다가 이벤트 포인트는 멜트보다 더 많이 벌 수 있다는 점[4]이 밝혀져 공방 내 선곡률이 극단적으로 올라간 곡이다. 때문에 혼자 놀이 엔비와 비슷한 맥락으로 기피하는 사람도 많다.