||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
유닛 테마 송 목록 ||
||유닛 테마 송 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀펼치기 · 접기 ▼⠀ | ||||||
아임 마인 halyosy | needLe DECO*27 | 아이돌 신예대 Mitchie M | Ready Steady Giga | 세상은 아직 시작조차 하지 않았어 피노키오피 | 후회한다 쓰고 미래 마후마후 | |
인테그랄 *Luna | MOTTO!!! Junky | Beyond the way Giga | 세상을 비추는 테트라드 OSTER project | 트와일라잇 라이트 토아 | }}}}}}}}} |
<colbgcolor=#f0f0f0,#222> Ready Steady | ||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
가수 | | |
작곡가 | Giga | |
조교자 | ||
작사가 | q*Left | |
일러스트레이터 | 로루아(ろるあ) | |
영상 제작 | 오키쿠(お菊) | |
페이지 | [티저] | |
공개일 | 2020년 9월 30일 | 2020년 9월 23일 |
장르 | EDM, 팝 음악 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
新作スマホゲーム『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』へ書き下ろした楽曲のVOCALOID ver.です。
신작 스마트폰 게임 「프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat. 하츠네 미쿠」에 써내려간 악곡의 VOCALOID ver.입니다.
신작 스마트폰 게임 「프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat. 하츠네 미쿠」에 써내려간 악곡의 VOCALOID ver.입니다.
伝説を超えるため、今スタートラインに立つ。
Vivid BAD SQUADが歌いあげる、クールでスタイリッシュな一曲!
ぜひお楽しみください!
전설을 뛰어넘기 위해 지금 출발선에 선다.
Vivid BAD SQUAD가 불러주는 쿨하고 스타일리쉬한 한 곡!
꼭 즐겨주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 Vivid BAD SQUAD의 유닛 송을 제공하기 위해 Giga가 작곡하였으며, 하츠네 미쿠, 카가미네 린, 카가미네 렌의 VOCALOID 오리지널 곡이기도 하다.Vivid BAD SQUADが歌いあげる、クールでスタイリッシュな一曲!
ぜひお楽しみください!
전설을 뛰어넘기 위해 지금 출발선에 선다.
Vivid BAD SQUAD가 불러주는 쿨하고 스타일리쉬한 한 곡!
꼭 즐겨주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
'OVER RAD SQUAD'에서 다시한번 사용되었다. 가사부터가 비배스 멤버들의 포부가 담겨 있는 노래다 보니 수미상관형식의 마무리에 가깝다.
1.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
2. 영상
2.1. 티저
유튜브 |
Giga - 'Ready Steady' MV Teaser |
2.2. 뮤직비디오
유튜브 |
Giga - 'Ready Steady' ft. 하츠네 미쿠・카가미네 린・카가미네 렌【MV】 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm37601066, width=640, height=360)] |
Giga - 'Ready Steady' ft. 하츠네 미쿠・카가미네 린・카가미네 렌【MV】 |
3. 가사
3.1. 버추얼 싱어 ver.
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 | 합창 |
ローリスクじゃ物足りなくなっちゃったし | |||
로오 리스쿠쟈 모노타리나쿠 낫챳타시 | |||
로우 리스크론 뭔가 부족해져버렸으니까 | |||
有り余って笑っちゃうくらい | |||
아리아맛테 와랏챠우쿠라이 | |||
남아 돌아서 웃음이 나올 정도로 | |||
なんも無いなんて言ったってしょうがないし | |||
난모 나이난테 잇탓테 쇼오가 나이시 | |||
아무것도 아니라고 해봤자 어쩔 수가 없으니 | |||
お手上げでHi-Five | |||
오테 아게데 하이-파이브 | |||
두 손 두 발 다 들고 Hi-Five | |||
前ならえで後に続いたってつまんねえ | |||
마에나라에데 아토니 츠즈이탓테 츠만네에 | |||
앞으로 나란히, 뒤랑 이어져있다니 시시해 | |||
夢を語れ、追え!が この街のStandard | |||
유메오 카타레, 오에!가 코노 마치노 스탠다드 | |||
꿈을 얘기해, 뒤쫓아! 가 이 거리의 Standard | |||
ただ見てたいだけ なんてのは嘘です | |||
타다 미테타이다케 난테노와 우소데스 | |||
그저 보고 싶을 뿐, 이란 건 거짓말 | |||
そろそろマイク頂戴 | |||
소로소로 마이쿠 쵸오다이 | |||
슬슬 마이크를 줘 | |||
どうせならもう後戻りもできないくらい どうにかさせて | |||
도오세나라 모오 아토모도리모 데키나이쿠라이 도오니카 사세테 | |||
이왕이면 더는 돌이킬 수 없을 정도로, 어떻게든 해줘 | |||
まだまだハマっていきたい | |||
마다마다 하맛테이키타이 | |||
아직 좀 더 빠져있고 싶어 | |||
なんか、まるで恋してるみたい | |||
난카, 마루데 코이시테루미타이 | |||
왠지, 사랑을 하고 있는 것 같아 | |||
好きになっちゃったぁ つってさ | |||
스키니 낫챳타 츳테사 | |||
좋아하게 됐다니 말이야 | |||
ならこのまま | キミを連れて | ||
나라 코노 마마 | 키미오 츠레테 | ||
그럼 이대로, | 너를 데리고서 | ||
望むなら | どこまでも | ||
노조무나라 | 도코마데모 | ||
원한다면, | 어디까지든 | ||
& I Wanna | 欲しがってばかりで | 結構 結構 | |
앤 아이 워너 | 호시갓테바카리데 | 켓코오 켓코오 | |
& I Wanna | 원하기만 할 뿐이라 | 좋아, 좋아 | |
もし叶うならこの先の世界を | 知りたい 行きたい | ||
모시 카나우나라 코노 사키노 세카이오 | 시리타이 이키타이 | ||
만약 이뤄진다면, 이 앞의 세계를, | 알고 싶어, 떠나고 싶어 | ||
Ready Steady | |||
ちょっとだけなら無茶だってしちゃいたいし | |||
춋토다케나라 무챠닷테 시챠이타이시 | |||
조금만이라면, 억지로라도 해버리고 싶어 | |||
この世の全て奪っちゃうくらい | |||
코노 요노 스베테 우밧챠우쿠라이 | |||
이 세상의 모든 걸, 빼앗아버릴 정도로 | |||
とはいえ語ってばっかじゃどうしようもないし | |||
토와 이에 카탓테밧카쟈 도오시요오모 나이시 | |||
그렇다고 해도, 이야기만으론 어떻게 할 수도 없어 | |||
語尾跳ねてHi-Fi | |||
고비 하네테 하이-파이 | |||
어미를 맞춰 Hi-Fi | |||
ねえ少しはこっち向いたらどう | |||
네에 스코시와 콧치 무이타라 도오 | |||
있지, 조금은 여길 봐주는 게 어때 | |||
気まぐれにハマらせたいだけ? | |||
키마구레니 하마라세타이다케? | |||
변덕에 빠지게 하고 싶을 뿐이야? | |||
でも奪いたい | 震わせたい | 目、耳、キミの | 燃えるheart |
데모 우바이타이 | 후루와세타이 | 메, 미미, 키미노 | 모에루 하트 |
하지만 빼앗고 싶어, | 떨리게 하고 싶어, | 눈, 귀, 너의 | 타오르는 heart |
誰もが羨む驚異のTrackとLyricで | |||
다레모가 우라야무 쿄오이노 토랏쿠토 리리쿠데 | |||
누구나 부러워하는 경이로운 Track과 Lyric으로 | |||
魅せていくからRetakeはしないで | |||
미세테이쿠카라 리테이쿠와 시나이데 | |||
반하게 해줄 테니까 Retake는 하지 말아줘 | |||
だからこのまま | キミを連れて | ||
다카라 코노마마 | 키미오 츠레테 | ||
그러니 이대로, | 너를 데리고서 | ||
望むなら | どこへでも | ||
노조무나라 | 도코에데모 | ||
원한다면, | 어디로든 | ||
& I Wanna | 無いものねだるなら | 決行 決行 | |
앤 아이 워너 | 나이 모노 네다루나라 | 켓코오 켓코오 | |
& I Wanna | 없는 걸 달라고 조른다면, | 결행, 결행 | |
早く夜よ明けて | 朝焼けに誓え | ||
하야쿠 요요 아케테 | 아사야케니 치카에 | ||
어서, 밤아, 밝아라, | 아침놀에 맹세해 | ||
重い想い、 | 熱量を叫べ | ||
오모이 오모이, | 네츠료오오 사케베 | ||
무거운 마음, | 열량을 외쳐 | ||
この声を聴け 音・音・音に、踊り狂え | |||
코노 코에오 키케 오토・오토・오토니, 오도리쿠루에 | |||
이 목소리를 들어 소리・소리・소리에, 미쳐 날뛰어 | |||
I want more. | |||
“Are you Ready?” | |||
ならこのまま | キミを連れて | ||
나라 코노 마마 | 키미오 츠레테 | ||
그럼 이대로, | 너를 데리고서 | ||
望むなら | どこまでも | ||
노조무나라 | 도코마데모 | ||
원한다면, | 어디까지든 | ||
& I Wanna | 欲しがってばかりで | 結構 結構 | |
앤 아이 워너 | 호시갓테바카리데 | 켓코오 켓코오 | |
& I Wanna | 원하기만 할 뿐이라 | 좋아, 좋아 | |
もし叶うならこの先の世界を | 知りたい 行きたい | ||
모시 카나우나라 코노 사키노 세카이오 | 시리타이 이키타이 | ||
만약 이뤄진다면, 이 앞의 세계를, | 알고 싶어, 떠나고 싶어 | ||
Ready Steady | |||
[번역] [파트] |
3.2. 세카이 ver.
하츠네 미쿠 | 아즈사와 코하네 | 시라이시 안 | 시노노메 아키토 | 아오야기 토우야 | |||||
부분 합창 | 합창 |
ローリスクじゃ物足りなくなっちゃったし | |||
로오 리스쿠쟈 모노타리나쿠 낫챳타시 | |||
로우 리스크론 뭔가 부족해져버렸으니까 | |||
有り余って笑っちゃうくらい | |||
아리아맛테 와랏챠우쿠라이 | |||
남아 돌아서 웃음이 나올 정도로 | |||
なんも無いなんて言ったってしょうがないし | |||
난모 나이난테 잇탓테 쇼오가 나이시 | |||
아무것도 아니라고 해봤자 어쩔 수가 없으니 | |||
お手上げでHi-Five | |||
오테 아게테 하이-파이브 | |||
손을 들고서 Hi-Five | |||
前ならえで後に続いたってつまんねえ | |||
마에나라에데 아토니 츠즈이탓테 츠만네에 | |||
앞으로 나란히, 뒤랑 이어져있다니 시시해 | |||
夢を語れ、追え!が この街のStandard ■■ | |||
유메오 카타레 오에가 코노 마치노 스탠다드 | |||
꿈을 얘기해, 뒤쫓아! 가 이 거리의 Standard | |||
ただ見てたいだけ なんてのは嘘です | |||
타다 미테타이다케 난테노와 우소데스 | |||
그저 보고 싶을 뿐, 이란 건 거짓말 | |||
そろそろマイク頂戴 | |||
소로소로 마이쿠 쵸오다이 | |||
슬슬 마이크를 줘 | |||
どうせならもう後戻りもできないくらい どうにかさせて | |||
도오세나라 모오 아토모도리모 데키나이쿠라이 도오니카 사세테 | |||
이왕이면 더는 돌이킬 수 없을 정도로, 어떻게든 해줘 | |||
まだまだハマっていきたい | |||
마다마다 하맛테이키타이 | |||
아직 좀 더 빠져있고 싶어 | |||
なんか、まるで恋してるみたい | |||
난카 마루데 코이시테루미타이 | |||
왠지, 사랑을 하고 있는 것 같아 | |||
好きになっちゃったぁ つってさ | |||
스키니 낫챳타 츳테사 | |||
좋아하게 됐다니 말이야 | |||
ならこのまま | キミを連れて | ||
나라 코노 마마 | 키미오 츠레테 | ||
그럼 이대로, | 너를 데리고서 | ||
望むなら | どこまでも | ||
노조무나라 | 도코마데모 | ||
원한다면, | 어디까지든 | ||
& I Wanna | 欲しがってばかりで | 結構 結構 | |
앤 아이 워너 | 호시갓테바카리데 | 켓코오 켓코오 | |
& I Wanna | 원하기만 할 뿐이라 | 좋아, 좋아 | |
もし叶うならこの先の世界を | 知りたい 行きたい | ||
모시 카나우나라 코노 사키노 세카이오 | 시리타이 이키타이 | ||
만약 이뤄진다면, 이 앞의 세계를, | 알고 싶어, 떠나고 싶어 | ||
Ready Steady | |||
ちょっとだけなら無茶だってしちゃいたいし | |||
춋토다케나라 무챠닷테 시챠이타이시 | |||
조금만이라면, 억지로라도 해버리고 싶어 | |||
この世の全て奪っちゃうくらい | |||
코노 요노 스베테 우밧챠우쿠라이 | |||
이 세상의 모든 걸, 빼앗아버릴 정도로 | |||
とはいえ語ってばっかじゃどうしようもないし | |||
토와 이에 카탓테밧카쟈 도오시요오모 나이시 | |||
그렇다고 해도, 이야기만으론 어떻게 할 수도 없어 | |||
語尾跳ねてHi-Fi | |||
고비 하네테 하이-파이 | |||
어미를 맞춰 Hi-Fi | |||
ねえ少しはこっち向いたらどう | |||
네에 스코시와 콧치 무이타라 도오 | |||
있지, 조금은 여길 봐주는 게 어때 | |||
気まぐれにハマらせたいだけ? | |||
키마구레니 하마라세타이다케 | |||
변덕에 빠지게 하고 싶을 뿐이야? | |||
でも奪いたい | 震わせたい | 目、耳、キミの | 燃えるheart ■■ |
데모 우바이타이 | 후루와세타이 | 메 미미 키미노 | 모에루 하트 |
하지만 빼앗고 싶어, | 떨리게 하고 싶어, | 눈, 귀, 너의 | 타오르는 heart |
誰もが羨む驚異のTrackとLyricで | |||
다레모가 우라야무 쿄오이노 토랏쿠토 리리쿠데 | |||
누구나 부러워하는 경이로운 Track과 Lyric으로 | |||
魅せていくからRetakeはしないで | |||
미세테이쿠카라 리테이쿠와 시나이데 | |||
반하게 해줄 테니까 Retake는 하지 말아줘 | |||
だからこのまま | キミを連れて | ||
다카라 코노마마 | 키미오 츠레테 | ||
그러니 이대로, | 너를 데리고서 | ||
望むなら | どこへでも | ||
노조무나라 | 도코에데모 | ||
원한다면, | 어디로든 | ||
& I Wanna | 無いものねだるなら | 決行 決行 | |
앤 아이 워너 | 나이 모노 네다루나라 | 켓코오 켓코오 | |
& I Wanna | 없는 걸 달라고 조른다면, | 결행, 결행 | |
早く夜よ明けて ■■ | 朝焼けに誓え ■■ | ||
하야쿠 요요 아케테 | 아사야케니 치카에 | ||
어서, 밤아, 밝아라, | 아침놀에 맹세해 | ||
重い想い、■■ | 熱量を叫べ ■■ | ||
오모이 오모이, | 네츠료오오 사케베 | ||
무거운 마음, | 열량을 외쳐 | ||
この声を聴け 音・音・音に、踊り狂え | |||
코노 코에오 키케 오토 오토 오토니 오도리쿠루에 | |||
이 목소리를 들어 소리・소리・소리에, 미쳐 날뛰어 | |||
I want more. | |||
“Are you Ready?” | |||
ならこのまま | キミを連れて | ||
나라 코노 마마 | 키미오 츠레테 | ||
그럼 이대로, | 너를 데리고서 | ||
望むなら | どこまでも | ||
노조무나라 | 도코마데모 | ||
원한다면, | 어디까지든 | ||
& I Wanna | 欲しがってばかりで | 結構 結構 | |
앤 아이 워너 | 호시갓테바카리데 | 켓코오 켓코오 | |
& I Wanna | 원하기만 할 뿐이라 | 좋아, 좋아 | |
もし叶うならこの先の世界を | 知りたい 行きたい | ||
모시 카나우나라 코노 사키노 세카이오 | 시리타이 이키타이 | ||
만약 이뤄진다면, 이 앞의 세계를, | 알고 싶어, 떠나고 싶어 | ||
Ready Steady |
4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
번역명 | Ready Steady | |
원제 | ||
트랙 | 1[4] | 2[A] | |
발매일 | 2020년 10월 7일 | |
링크 | ||
번역명 | Ready Steady / Forward | |
원제 | ||
트랙 | 1[6] | 3[A] | |
발매일 | 2021년 7월 7일 | |
링크 |
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#EE1166><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
Ready Steady 🇰🇷 Giga | Forward 🇰🇷 R Sound Design | RAD DOGS 🇰🇷 하치오지P | 시네마 🇰🇷 Ayase | Beat Eater 🇰🇷 폴리스 피카딜리 | ||||
미래 🇰🇷 유기산 | Flyer! 🇰🇷 Chinozo | 월광 🇰🇷 키타니 타츠야 × 하루마키고한 | Awake Now 🇰🇷 유노스케 | 거리 🇰🇷 jon-YAKITORY | ||||
공허함을 부추기다 🇰🇷 시시시시 | 가사화 🇰🇷 하루카 료 | 양이 한 마리 🇰🇷 Peg | 하극상 🇰🇷 Misumi | 리얼라이즈 🇰🇷 히이라기 마그네타이트 | ||||
CR에이ZY 🇰🇷 우메토라 | Beyond the way 🇰🇷 Giga | blender 코메다와라 × R Sound Design | 열화 niki | ULTRA C Giga × TeddyLoid | ||||
퓨얼 우츠P |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablewidth=100%><width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
Vivid BAD SQUAD의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 5 (96) | 10 (238) | 16 (403) | 25 (564) | 29 (667) |
해금 방법 | 기본 수록 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
하츠네 미쿠 Vivid BAD SQUAD | 하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
표준 MV 배치 | ||||
하츠네 미쿠 | 아즈사와 코하네 | 시노노메 아키토 | 아오야기 토우야 | 시라이시 안 |
풀 버전 음원 |
• EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
• MASTER ALL PERFECT 영상
MASTER 패턴은 플릭 노트의 비중이 굉장히 큰 편. 곳곳에 나오는 12비트 연속 플릭이 압박적이다. 후렴구도 숏 노트와 롱 노트, 플릭 노트가 복잡하게 섞여 배치되어 있어서 한눈에 파악하기 쉽지 않은데, 특히 마지막 소절만 동치 단노트가 왼쪽이 아닌 가운데에 나와 난이도를 높이므로 주의해야 한다.
4.2.2. CHUNITHM SUN
MASTER (13) AJC 영상
2023년 2월 9일에 프로젝트 세카이 3차 콜라보의 일환으로 SUN 가동과 동시에 수록되었으며, 해외판에는 1차 콜라보의 복각과 함께 3차 콜라보가 진행되면서 수록되었다.