| |
| <colbgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><colcolor=#212529,white> 絶え間なく藍色 Uninterrupted Indigo | 끊임없는 남빛 | |
| 가수 | 하츠네 미쿠 |
| 작곡가 | 시시시시 |
| 작사가 | |
| 편곡가 | |
| 영상 제작 | 시마구치, 유키하루노 |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2019년 6월 25일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
1. 개요
獅子志司です。
絶え間ないです。
시시시시입니다.
끊임없습니다.
[ruby(끊임없는 남빛,ruby=絶え間なく藍色)]은 2019년 6월 25일 시시시시가 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠의 오리지널 곡이다. 시시시시의 곡으로서는 처음으로 VOCALOID 전당입성에, VOCALOID 전설입성까지 하였다.絶え間ないです。
시시시시입니다.
끊임없습니다.
1.1. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
2. 영상
| |
| 시시시시 - 끊임없는 남빛 / 하츠네 미쿠 |
| |
| [nicovideo(sm35312841, width=640, height=360)] |
| 끊임없는 남빛 / 하츠네 미쿠 |
| |
| 끊임없는 남빛 / 셀프 커버 |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
| | <colbgcolor=lightgray,#2c2c2c> 번역명 | <colbgcolor=white,#191919> 유야무야 |
| 원제 | 有夜無夜 | |
| 트랙 | 3 | |
| 발매일 | 2021년 4월 7일 | |
| 링크 | |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. maimai 시리즈
| 絶え間なく藍色 | |||||
| | |||||
| 아티스트 | 獅子志司 | ||||
| 장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||
| BPM | 125 | ||||
| 버전 | でらっくす Splash | ||||
| 최초 수록일 | 2020/10/01(내수판) 2021/02/12(국제판) | ||||
| maimai DX 난이도 체계 | |||||
| DELUXE | |||||
| 난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |
| 레벨 | 3 | 6 | 8 | 13(13.4) | |
| 노트 수 | TAP | 78 | 186 | 263 | 447 |
| HOLD | 11 | 21 | 56 | 46 | |
| SLIDE | 5 | 16 | 15 | 109 | |
| TOUCH | 12 | 14 | 31 | 35 | |
| BREAK | 4 | 3 | 6 | 9 | |
| 합계 | 110 | 240 | 371 | 646 | |
| 보면 제작 | - | - | はっぴー | Jack | |
MASTER 보면 AP+ 영상.
전반적으로 무난하지만 탭 노트 + 느린 슬라이드 노트 복합 패턴이 상당히 자주 등장해서 슬라이드 노트에 약하면 헷갈리기 쉬우며, 후반부에 등장하는 24비트 회전 → 24비트 트릴 구간 역시 말리기 상당히 쉬운 요소 중 하나이니 주의해야 한다.
이러한 복합적인 요소와 어려운 후반부 패턴으로 인해 BUDDiES 버전까지 진 3단 보스곡을 계속해서 맡아 왔다. 다만 불렙이라는 평가가 꽤 많기 때문인지 바로 다음 버전인 BUDDiES PLUS에서 상수가 13.4가 되어 이 이야기도 옛말이 되었다.
3.2.1.1. 연회장
| [宴]絶え間なく藍色 | ||
| | ||
| 아티스트 | 獅子志司 | |
| BPM | 125 | |
| 버전 | でらっくす CiRCLE | |
| 최초 수록일 | 2025/10/16 | |
| maimai DX 난이도 체계 | ||
| DELUXE | ||
| 속성 | <colcolor=#ff5196> 藍 | |
| 레벨 | 13? | |
| 노트 수 | TAP | 505 |
| HOLD | 2 | |
| SLIDE | 109 | |
| TOUCH | 35 | |
| BREAK | 1 | |
| 합계 | 652 | |
| 보면 제작 | 絶え間なく青色 | |
연회장 보면 AP+ 영상.
3.2.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent><bgcolor=#ebebf2,#191919> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px; display: inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
| Ready Steady 🇰🇷 Giga | Forward 🇰🇷 R Sound Design | RAD DOGS 🇰🇷 하치오지P | 시네마 🇰🇷 Ayase | Beat Eater 🇰🇷 폴리스 피카딜리 | ||||
| 미래 🇰🇷 유기산 | Flyer! 🇰🇷 Chinozo | 월광 🇰🇷 키타니 타츠야 × 하루마키고한 | Awake Now 🇰🇷 유노스케 | 거리 🇰🇷 jon-YAKITORY | ||||
| 공허함을 부추기다 🇰🇷 시시시시 | 가사화 🇰🇷 하루카 료 | 양이 한 마리 🇰🇷 Peg | 하극상 🇰🇷 Misumi | 리얼라이즈 🇰🇷 히이라기 마그네타이트 | ||||
| CR에이ZY 🇰🇷 우메토라 | Beyond the way 🇰🇷 Giga | blender 🇰🇷 코메다와라 × R Sound Design | 열화 🇰🇷 niki | ULTRA C 🇰🇷 Giga × TeddyLoid | ||||
| 퓨얼 🇰🇷 우츠P | 헤이븐 니루 카지츠 | 파이어 댄스 🇰🇷 DECO*27 | 광선가 Guiano | 액셀러레이트 요시다 야세이 | ||||
| 파일:파이터_sekai.png | ||||||||
| 파이터 jon-YAKITORY | ||||||||
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablewidth=100%><width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||
||
| Vivid BAD SQUAD의 수록곡 | ||||
| 난이도 (노트 수) | ||||
| <rowcolor=white> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| <rowcolor=#373a3c,white> 6 (287) | 12 (403) | 17 (682) | 24 (1002) | 28 (1089) |
| 해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
| 어나더 보컬 | 지원 | MV | 원곡 | |
| 지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
| 시노노메 아키토 아오야기 토우야 KAITO | 하츠네 미쿠 | |||
| 어나더 보컬 ver. | ||||
| 시노노메 아키토 | 아오야기 토우야 | |||
| 세카이 ver. 풀 버전 음원 |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
KAITO가 유령 도쿄 이후 718일만에 받아간 커버곡이다.
4. 가사
| エゴの満場 理性の冷凍 |
| 에고노 만죠오 리세이노 레이토오 |
| 가득한 에고 이성의 냉동 |
| あてのない最前線にどうして |
| 아테노 나이 사이젠센니 도오시테 |
| 갈 곳 없는 최전선에 어째서 |
| 僕らは希望持って 恐れては叫んだ |
| 보쿠라와 키보오 못테 오소레테와 사켄다 |
| 우리는 희망을 품고 두려워하면서 외쳤어 |
| 無知の彼は僕の頭上 |
| 무치노 카레와 보쿠노 즈죠오 |
| 무지한 그는 내 머리 위에 |
| 如何せんアイロニー告げてタイトに |
| 이칸센 아이로니 츠게테 타이토니 |
| 유감스러운 아이러니를 고하며 타이트하게 |
| 栄誉なんて案外ノリ |
| 에이요난테 안가이노리 |
| 명예 같은 건 의외로 흐름 |
| 変わってく ランデブー日々睨んでく |
| 카왓테쿠 란데부 히비 니란데쿠 |
| 변해가는 랑데부 하루하루를 노려 봐 |
| 不甲斐ない夢はもう十分です |
| 후가이나이 유메와 모오 쥬우분데스 |
| 한심한 꿈은 이제 충분합니다 |
| 大乱戦のオーダーメイド |
| 다이란센노 오다 메이도 |
| 대난전의 오더 메이드 |
| やった者勝ちに躊躇 |
| 얏타 몬 카치니 츄우쵸 |
| 해낸 자는 승리에 주저해 |
| 捨てされ左脳も意地も |
| 스테사레 사노오모 이지모 |
| 버려진 좌뇌도 고집도 |
| 類のない有頂天へと |
| 루이노 나이 우쵸오텐에토 |
| 유례 없는 기쁨을 향해 |
| 突いて上がれ少年Aよ |
| 츠이테아가레 쇼오넨 에이요 |
| 치고 올라가라 소년 A여 |
| 稀代の未来を掲げるくらいの |
| 키타이노 미라이오 카카게루 쿠라이노 |
| 희대의 미래를 내걸 정도로 |
| 盲点の発想 本末は転倒 |
| 모오텐노 핫소오 혼마츠와 텐토오 |
| 맹점의 발상 본말은 전도 |
| 正解のない矛盾の向こうに |
| 세에카이노 나이 무쥰노 무코오니 |
| 정답 없는 모순 너머로 |
| 僕らは持論持ってもがいては嘆いた |
| 보쿠라와 지론 못테 모가이테와 나게이타 |
| 우리는 지론을 갖고 발버둥치고는 한탄했어 |
| 無垢な心情じゃ1の二乗 |
| 무쿠나 신죠오쟈 이치노 지죠오 |
| 순진한 심정으로는 1의 제곱일 뿐 |
| 如何せんアイロニー告げてタイトに |
| 이칸센 아이로니 츠게테 타이토니 |
| 유감스러운 아이러니를 고하며 타이트하게 |
| 不滅なんて安牌のみ |
| 후메츠난테 안파이노미 |
| 불멸 같은 건 안전패일 뿐 |
| いざ行かん我がメロス寝ずのエンドレス |
| 이자 이칸 와가 메로스 네즈노 엔도레스 |
| 자, 가자 우리의 메로스 불면의 엔들레스 |
| くだらない夢にまた踊っています |
| 쿠다라나이 유메니 마타 오돗테이마스 |
| 하찮은 꿈에 또 다시 춤추고 있답니다 |
| 等身大の自己嫌悪 |
| 토오신타이노 지코켄오 |
| 등신대의 자기 혐오 |
| 抱いて綴れ「こうでいたい」と |
| 이다이테 츠즈레 코오데 이타이토 |
| 품고서 이어서 "이렇게 있고 싶다"며 |
| 付属に富豪も飢えも |
| 후조쿠니 후고오모 우에모 |
| 부속으로 있는 자도 없는 자도 |
| 酸いも甘いも中の下で |
| 스이모 아마이모 츄노 게데 |
| 단맛도 쓴맛도 중하라서 |
| 満足なんて宙の上で |
| 만조쿠난테 츄우노 우에데 |
| 만족 같은 건 하늘 위로 |
| 次の次も報われはしないの? |
| 츠기노 츠기모 무쿠와레와 시나이노 |
| 다음의 다음에도 보답받지는 못하는 거야? |
| oh oh oh oh |
| 二兎追う者のみ |
| 니토 오우 모노노미 |
| 두 마리 토끼를 쫓는 자만이 |
| 目には手を |
| 메니와 테오 |
| 눈에는 손을 |
| 笑う門に来る事変よ |
| 와라우 카도니 쿠루 지헨요 |
| 웃는 집에 찾아오는 사건이여 |
| 向いてないと杭を打って |
| 무이테 나이토 쿠이오 웃테 |
| 맞지 않다며 말뚝을 박고 |
| ついてないと賽を置いた |
| 츠이테 나이토 사이오 오이타 |
| 재수가 없다며 주사위를 놓았어 |
| 目覚めればまた藍色に |
| 메자메레바 마타 아이이로니 |
| 눈을 뜨면 다시 남빛에 |
| 絶え間ないが |
| 타에마나이가 |
| 끊이지 않겠지만 |
| 届かないのは嫌なんだ |
| 토도카나이노와 이야난다 |
| 닿지 못하는 건 싫어 |
| 大乱戦のオーダーメイド |
| 다이란센노 오다 메이도 |
| 대난전의 오더 메이드 |
| やった者勝ちの名誉 |
| 얏타 몬 카치노 메이요 |
| 해낸 자와 승리의 명예 |
| 踊れ恐れを超えて |
| 오도레 오소레오 코에테 |
| 춤춰라 두려움을 넘어서 |
| 悔いはないと心臓売った勝算なんてない |
| 쿠이와 나이토 신조오 웃타 쇼오산난테 나이 |
| 후회는 없다며 심장을 팔았어 승산 따윈 없어 |
| まだだ |
| 마다다 |
| 아직이야 |
| 僕は |
| 보쿠와 |
| 나는 |
| 如何せん隘路に告げて対等に |
| 이칸센 아이로니 츠게테 타이토오니 |
| 유감스러운 애로를 고하며 대등하게 |
| 来世で会えたら |
| 라이세데 아에타라 |
| 다음 생에 만난다면 |
| 限りないこの浮世に笑おう |
| 카기리나이 코노 우키요니 와라오오 |
| 끝없는 이 속세에서 웃어보자 |
| 銃を持って憂いを放て時代を露わに |
| 쥬우오 못테 우레이오 하나테 지다이오 아라와니 |
| 총을 들고 한탄을 풀어 시대를 드러내 |