<colbgcolor=#B0C4DE> [ruby(逆光,ruby=ぎゃっこう)] 역광 | Backlight | ||
아티스트 | Vaundy | |
음반 | replica | |
발매일 | 2023. 11. 15. | |
작사 | Vaundy | |
작곡 |
[clearfix]
1. 개요
Vaundy의 2nd 싱글앨범 replica의 수록곡.역광은 원피스 필름 레드의 삽입곡으로 Vaundy가 작사/작곡을 했으며, replica 앨범을 통해 셀프 커버를 했다.
2. 영상
2.1. 음원
逆光 -replica- |
2.2. 라이브
2.2.1. LIVE “逆光 -replica-”
“逆光 -replica-” |
3. 가사
逆光 -replica- {{{#!wiki style="font-size: 1.3em; color: #000"[Verse 1] [ruby(散々,ruby=さんざん)]な[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]は[ruby(悲,ruby=かな)]しみを[ruby(穿,ruby=うが)]つほど 산잔나 오모이데와 카나시미오 우가츠호도 지독한 추억은 슬픔을 꿰뚫을 만큼 やるせない[ruby(恨,ruby=うら)]みはアイツのために 야루세나이 우라미와 아이츠노 타메니 어찌할 수 없는 원한은 그 녀석을 위해서 [ruby(置,ruby=お)]いてきたのさ 오이테 키타노사 두고 온 거야 [Pre-Chorus] あんたらわかっちゃないだろ 안타라 와캇챠나이다로 너희들은 알 리가 없지 [ruby(本当,ruby=ほんとう)]に[ruby(傷,ruby=いた)]む[ruby(孤独,ruby=こどく)]を 혼토니 이타무 코도쿠오 정말로 쓰라린 고독을 [ruby(今,ruby=いま)]だけ[ruby(箍,ruby=たが)][ruby(外,ruby=はず)]してきて 이마다케 타가하즈시테 키테 지금만은 속박을 벗어나 버려 [Chorus] ([ruby(怒,ruby=いか)]りよ)[ruby(今,ruby=いま)] [ruby(悪党,ruby=あくとう)]ぶっ[ruby(飛,ruby=と)]ばして (이카리요) 이마 아쿠토- 붓토바시테 (분노여) 지금, 악당을 때려 날려버려 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]ある[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴- 아이아루바츠다 그건 사랑을 담은 벌이야 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないや ないや ないや 모- 네무쿠와 나이야 나이야 나이야 이젠 졸리지는 않아 않아 않아 もう[ruby(悲,ruby=かな)]しくないさ ないさ 모- 카나시쿠나이사 나이사 이젠 슬프지 않지 않지 そう [ruby(怒,ruby=いか)]りよ[ruby(今,ruby=いま)] [ruby(悪党,ruby=あくとう)][ruby(蹴,ruby=け)]り[ruby(飛,ruby=と)]ばして 소- 이카리요 이마 아쿠토- 케리토바시테 그래 분노여 지금, 악당을 걷어차 버려 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]への[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴- 아이에노 바츠다 그건 사랑에 대한 벌이야 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないな ないな ないな 모- 네무쿠와 나이나 나이나 나이나 이젠 졸리지는 않네 않네 않네 もう[ruby(寂,ruby=さび)]しくないさ ないさ 모- 사비시쿠나이사 나이사 이젠 외롭지 않지 않지 [ruby(逆光,ruby=ぎゃっこう)]よ 갹코-요 역광이여 [Post-Chorus] [Verse 2] [ruby(惨憺,ruby=さんたん)]たる[ruby(結末,ruby=けつまつ)]は[ruby(美,ruby=うつく)]しさを[ruby(纏,ruby=まと)]うほど 산탄타루 케츠마츠와 우츠쿠시사오 마토우호도 참담한 결말은 아름다움을 휘감을 만큼 [ruby(限,ruby=かぎ)]りなく、[ruby(体温,ruby=たいおん)]に[ruby(近,ruby=ちか)]い 카기리나쿠, 타이온니 치카이 끝도 없게, 체온에 가까운 "[ruby(赤,ruby=あか)]"に[ruby(彩,ruby=いろど)]られていた "아카'니 이로도라레테이타 “빨강”으로 수놓아져 있었어 [ruby(散漫,ruby=さんまん)]な[ruby(視界,ruby=しかい)]でも[ruby(美,ruby=うつく)]しさがわかるほど 산만나 시카이데모 우츠쿠시사가 와카루호도 산만한 시야에도 아름다움을 알 정도로 [ruby(焼,ruby=や)]き[ruby(付,ruby=つ)]ける[ruby(光,ruby=ひかり)]を[ruby(背,ruby=せ)]に[ruby(受,ruby=う)]ける 야키츠케루 히카리오 세니 우케루 불에 달구는듯한 빛을 등으로 받아 "[ruby(赤,ruby=あか)]"に[ruby(気,ruby=き)]を[ruby(取,ruby=と)]られている "아카"니 키오 토라레테 이루 “빨강”에 정신을 빼앗기고 있어 [Pre-Chorus] もつれてしまった[ruby(心,ruby=こころ)]は 모츠레테시맛타 코코로와 뒤엉켜 버린 마음은 [ruby(解,ruby=わか)]っている[ruby(今,ruby=いま)]でも 와캇테이루 이마데모 이해하고 있어 지금도 ほつれてしまった 호츠레테 시맛타 흐트러져 버린 [ruby(言葉,ruby=ことば)]が[ruby(焦,ruby=あせ)]っている。 코토바가 아셋테이루. 말이 조급해지고 있어. [Chorus] [ruby(怒,ruby=いか)]りよ[ruby(今,ruby=いま)] [ruby(悪党,ruby=あくとう)]ぶっ[ruby(飛,ruby=と)]ばして 이카리요 이마 아쿠토- 붓토바시테 분노여 지금, 악당을 때려 날려버려 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]ある[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴아 아이아루바츠다 그건 사랑이 담긴 벌이야 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないや ないや ないや 모- 네무쿠와 나이야 나이야 나이야 이젠 졸리지는 않아 않아 않아 もう[ruby(悲,ruby=かな)]しくないさ ないさ 모- 카나시쿠나이사 나이사 이젠 슬프지 않지 않지 そう [ruby(怒,ruby=いか)]りよ[ruby(今,ruby=いま)] [ruby(悪党,ruby=あくとう)][ruby(蹴,ruby=け)]り[ruby(飛,ruby=と)]ばして 소- 이카리요 이마 아쿠토- 케리토바시테 그래 분노야 지금, 악당을 걷어차 버려 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]への[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴- 아이에노 바츠다 그건 사랑에 대한 벌이야 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないな ないな ないな 모- 네무쿠와 나이나 나이나 나이나 이젠 졸리지는 않네 않네 않네 もう[ruby(寂,ruby=さび)]しくないさ ないさ 모- 사비시쿠나이사 나이사 이젠 외롭지 않지 않지 [ruby(逆光,ruby=ぎゃっこう)]よ 갹코-요 역광이여 [Bridge] もう [ruby(怒,ruby=いか)]り[ruby(願,ruby=ねが)]った[ruby(言葉,ruby=ことば)]は 모- 이카리네갓타 코토바와 이제 화내며 바랐던 말은 [ruby(崩,ruby=くず)]れ へたってしまったが 쿠즈레 헤탓테 시맛타가 망가지고 주저앉아 버렸지만 [ruby(今,ruby=いま)]でも[ruby(未練,ruby=みれん)]たらしくしている。 이마데모 미렌타라시쿠 시테이루. 지금도 미련을 가지고 있어. あぁ、[ruby(何度,ruby=なんど)]も[ruby(放,ruby=はな)]った[ruby(言葉,ruby=ことば)]が 아-, 난도모 하낫타 코토바가 아아, 몇번이고 내던진 말이 [ruby(届,ruby=とど)]き、[ruby(解,ruby=わか)]っているのなら 토도키, 와캇테 이루노나라 전해져, 알고 있는 거라면 なんて、[ruby(夢見,ruby=ゆめみ)]が[ruby(苦,ruby=くる)]しいから 난테, 유메미가 쿠루시이카라 이라니, 꿈꾸기도 괴로우니까 [Chorus] もう[ruby(怒,ruby=いか)]りよまた [ruby(悪党,ruby=あくとう)]ぶっ[ruby(飛,ruby=と)]ばして 모- 이카리요 마타 아쿠토- 붓토바시테 분노여 다시, 악당을 때려 날려버려 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]ある[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴- 아이아루바츠다 그건 사랑이 담긴 벌이야 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないや ないや ないや 모- 네무쿠와 나이야 나이야 나이야 이젠 졸리지는 않아 않아 않아 もう[ruby(悲,ruby=かな)]しくないさ ないさ 모- 카나시쿠나이사 나이사 이젠 슬프지 않지 않지 そう [ruby(怒,ruby=いか)]りよさぁ [ruby(悪党,ruby=あくとう)]ふっ[ruby(飛,ruby=と)]ばして 소- 이카리요 사아 아쿠토- 훗토바시테 그래 분노여 자, 악당을 멀리 날려버리고 そりゃあ[ruby(愛,ruby=あい)]への[ruby(罰,ruby=ばつ)]だ 소랴- 아이에노 바츠다 그것 참 사랑에 주는 벌이구나 もう[ruby(眠,ruby=ねむ)]くはないな ないな ないな 모- 네무쿠와 나이나 나이나 나이나 이젠 졸리지는 않네 않네 않네 もう[ruby(寂,ruby=さび)]しくないさ ないさ 모- 사비시쿠나이사 나이사 이젠 외롭지 않지 않지 [ruby(逆光,ruby=ぎゃっこう)]よ 갹코-요 역광이여 [Post-Chorus] |
4. 둘러보기
DIGITAL SINGLE {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0" {{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 16.6%;color:#000" {{{#!folding [ - 2020 ] | <tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#FB47B1> | 1st DIGITAL SINGLE | |
東京フラッシュ (도쿄 플래시) | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2019. 11. 29. | | ||
2nd DIGITAL SINGLE | |||
不可幸力 (불가행력) | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2020. 01. 22. | | ||
3rd DIGITAL SINGLE | |||
僕は今日も (나는 오늘도) | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2020. 02. 07. | | ||
4th DIGITAL SINGLE | |||
life hack | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2020. 03. 23. | | ||
5th DIGITAL SINGLE | |||
Bye by me | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2020. 04. 18. | | ||
6th DIGITAL SINGLE | |||
世界の秘密 (세계의 비밀) | |||
<rowcolor=#FB47B1> 발매일 | MV | ||
2020. 12. 27. | |
- [ 2021 ]
- ||<|4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff><tablebordercolor=#FB47B1><width=25%>||<-2><bgcolor=#FB47B1><width=75%><(>7th DIGITAL SINGLE||
融解sink (융해sink) 발매일 MV 2021. 02. 24. 8th DIGITAL SINGLE しわあわせ (주름 맞추기) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 04. 11. 9th DIGITAL SINGLE benefits <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 06. 12. 10th DIGITAL SINGLE 花占い (꽃점) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 07. 05. 11th DIGITAL SINGLE Tokimeki (두근거림) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 09. 22. 12th DIGITAL SINGLE 泣き地蔵 (우는 지장) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 10. 19. 13th DIGITAL SINGLE 踊り子 (무희)[1] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2021. 11. 17.
- [ 2022 ]
- ||<|4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff><tablebordercolor=#FB47B1><width=25%>||<-2><bgcolor=#FB47B1><width=75%><(>14th DIGITAL SINGLE||
恋風邪にのせて (사랑감기에 실려)[2] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 03. 07. 15th DIGITAL SINGLE 走馬灯 (주마등) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 07. 11. 16th DIGITAL SINGLE mabataki (깜빡임)[3] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 09. 10. 17th DIGITAL SINGLE CHAINSAW BLOOD <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 10. 12. 18th DIGITAL SINGLE 瞳惚れ (눈동자에 반해)[4][5] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 10. 28. 19th DIGITAL SINGLE 忘れ物 (잊어버린 물건) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 11. 14. 20th DIGITAL SINGLE 置き手紙 (남겨 둔 편지) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2022. 11. 28.
- [ 2023 ]
- ||<|4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff><tablebordercolor=#FB47B1><width=25%>||<-2><bgcolor=#FB47B1><width=75%><(>21st DIGITAL SINGLE||
まぶた (눈꺼풀)[6] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2023. 01. 10. 22nd DIGITAL SINGLE そんなbitterな話 (그런 bitter한 이야기) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2023. 03. 13. 23rd DIGITAL SINGLE トドメの一撃 feat. Cory Wong (최후의 일격 feat. Cory Wong)[7] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2023. 10. 08.
- [ 2024 ]
- ||<|4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff><tablebordercolor=#FB47B1><width=25%>||<-2><bgcolor=#FB47B1><width=75%><(>24th DIGITAL SINGLE||
タイムパラドックス (타임 패러독스) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2024. 01. 07. 25th DIGITAL SINGLE ホムンクルス (호문쿨루스) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2024. 07. 05. 26th DIGITAL SINGLE GORILLA芝居 (GORILLA연극)[8] <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2024. 09. 25. 27th DIGITAL SINGLE 風神 (풍신) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2024. 10. 12.
- [ 2025 ]
- ||<|4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff><tablebordercolor=#FB47B1><width=25%>||<-2><bgcolor=#FB47B1><width=75%><(>28th DIGITAL SINGLE||
走れSAKAMOTO (달려라 SAKAMOTO) <rowcolor=#FB47B1> 발매일 MV 2025. 01. 12.
}}}
- [각주]
- [1] 커버와 뮤직 비디오의 모델은 코마츠 나나.[2] 커버와 뮤직 비디오의 모델은 나리타 료와 마키타 아쥬.[3] 커버와 뮤직 비디오의 모델은 스다 마사키.[4] '瞳惚れ(히토미보레)'는 사전에 등재되어 있지 않은 조어. 첫눈에 반한다는 의미의 '一目惚れ(히토메보레)'를 변형한 것이다.[5] 커버와 뮤직 비디오의 모델은 나카노 타이가.[6] 커버와 뮤직 비디오의 모델은 이치카와 소메고로와 나카지마 세나.[7] 커버와 뮤직 비디오의 모델은 나가사와 마사미.[8] 서투른 연극, 잔꾀를 뜻하는 猿芝居(원숭이 연극, 사루시바이)를 변형한 제목.