최근 수정 시각 : 2025-12-27 13:22:20

These Walls


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"<tablebordercolor=#b4b2b3,#b4b2b3>파일:KLTPAB.jpg }}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<rowcolor=#000,#000> # 곡명 길이
1 Wesley's Theory 4:47
2 For Free? (Interlude) 2:10
3 King Kunta 3:54
4 Institutionalized 4:31
5 These Walls 5:00
6 u 4:28
7 Alright 3:39
8 For Sale? (Interlude) 4:51
9 Momma 4:43
10 Hood Politics 4:52
11 How Much A Dollar Cost 4:21
12 Complexion (A Zulu Love) 4:23
13 The Blacker The Berry 5:28
14 You Ain't Gotta Lie (Momma Said) 4:01
15 i 5:36
16 Mortal Man 12:07
<colbgcolor=#b4b2b3,#b4b2b3> 총 러닝타임 - 78:51
파일:켄드릭 라마 로고.svg
}}}}}}}}} ||
<colbgcolor=#b4b2b3,#b4b2b3><colcolor=#000,#000> These Walls
수록 앨범
발매 2015년 10월 13일
녹음 2012년 - 2013년
장르 힙합네오 소울
길이 4:10싱글 버전
5:01앨범 버전
작사 Kendrick Duckworth • Terrace Martin • Larrance Dopson • James Fauntleroy • Rose McKinney
프로듀서 Martin • Dopson • Sounwave (addi.)
레이블 TDEAftermathInterscope

1. 개요2. 상세3. 가사

1. 개요


캡션

2015년 3월 24일에 발매된 켄드릭 라마의 앨범 To Pimp A Butterfly의 5번 트랙이자 싱글이다.

2. 상세

'I remember you was conflicted, misusing your influence, Sometimes, I did the same.'(당신이 갈등하던 것을 기억하지, 당신의 힘을 오용하고 있었어. 하지만 가끔은 나도 똑같은 짓을 했어)라는 켄드릭의 내래이션섹스이 나오며 곡이 시작된다.

'These Walls'라는 제목은 1997년 미국 케이블 HBO에서 방영된 영화 'if these walls could talk'에서 따온 것으로, 벽은 여성의 의 벽, 감옥의 벽, 그리고 궁극적으로 켄드릭의 마음과 양심 속의 벽을 동시에 은유하고 있다.

이 노래는 켄드릭의 친구 중 한 명[1]을 살해한 남자가 감옥에 간 틈을 타 그의 아이를 가진 여성과 섹스를 하는 켄드릭의 이야기를 담고 있다. 켄드릭은 이것을 살해당한 친구에 대한 복수 행위라며 정당화하지만, 그러한 목적을 위해 자신의 명성과 힘을 사용하는 것에 대해 내심 양심의 가책과 혼란을 느끼기도 한다. 그리고 친구들이 자신을 흑인 사회를 이용해 돈을 번 배신자라고 여기는 것도 알게 된다.

3. 가사

||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#000,#ddd><tablebordercolor=#b4b2b3,#b4b2b3><tablealign=center><tablewidth=650> These Walls
[Poem: Kendrick Lamar]
I remember you was conflicted
당신이 갈등하던 것을 기억해

misusing your influence
당신의 영향력을 오용하면서 말야

Sometimes, I did the same
가끔은, 나도 같은 짓을 했어

[Intro: Kendrick Lamar & Anna Wise]
If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면

If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면

If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면

If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면

If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면

If these walls could talk—
이 벽들이 말이나 할 수 있다면-

Sex

[Verse 1: Anna Wise & Kendrick Lamar]
She just wanna close her eyes and sway
그녀는 그저 눈을 감고 흔들고 싶어하네

With you, with you, with you (Ah, come on)
너와, 너와, 너와 (아, 제발)

Exercise her right to work it out
네 권리를 이용해 먹으려고 하네

It's true, it's true, it's true
사실이야, 사실이야, 사실이야

Shout out to the birthday girls
정신 놓고 노는 여자들에게 샷아웃을 날려

Say hey (Hey), say hey (Hey, ah, girl)
헤이라고 외쳐봐 (헤이), 외쳐보라고 (헤이, 아, 소녀여)

Everyone deserves a night to play (Play)
모두에게 노는 밤이 주어질 권리가 있어 (노는 밤)

She plays, only when you tell her no
그녀도 놀지, 네가 아니라고 할 때만

[Chorus: Anna Wise, Thundercat, & Bilal]
If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면

I can feel your reign when it cries, gold lives inside of you
네가 울 때마다 너의 권력이 느껴져, 황금이 네 안에 있으니

If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면--

I love it when I'm in it, I love it when I'm in it (Oh, oh, oh, oh, oh)
내가 안에 있을 때가 좋아, 안에 있을 때가 좋아 (오, 오, 오, 오, 오)

[Verse 2: Kendrick Lamar][2]
These walls could talk, they'd tell me to swim good
이 벽들이 말을 할 수 있다면, 나보고 수영을 잘 하라고 했을 거야

No boat, I float better than he would
배는 없어, 그보단 내가 더 잘 뜨거든

No life jacket, I'm not the God of Nazareth
구명조끼도 없지, 나는 나사렛의 신이 아니니

But your flood can be misunderstood
근데 네 홍수는 잘못 이해될 수도 있겠네

Walls tellin' me they full of pain, resentment
벽들이 나에게 자신들은 고통과 혐오로 가득 차 있다 말하네

Need someone to live in 'em just to relieve tension
안에 살면서 긴장을 필어줄 누군가가 필요하대

Me, I'm just a tenant
나, 난 그저 세입자지

Landlord said these walls vacant more than a minute
집주인은 이 벽들이 너무 오랫동안 비어 있었다네

These walls are vulnerable, exclamation
이 벽들은 부실해, 감탄을 자아내지

Interior pink, color coordinated
인테리어는 분홍색, 여러 가지 색이 섞여 있네

I interrogated every nook and cranny
난 이미 구석구석까지 꼼꼼히 살펴봤어

I mean, it's still amazing, before, they couldn't stand me
내 말은, 여전히 아름답지만, 전에는 날 견디지도 못했다는 거지

These walls wanna cry tears
이 벽들은 눈물을 흘리고 싶어해

These walls happier when I'm here
이 벽들은 내가 있을 때 더 행복해

These walls never could hold up
이 벽들은 절대 견뎌내지 못해

Every time I come around, demolition might crush
내가 들를 때마다, 완전히 무너져내릴 수도 있으니

[Chorus: Anna Wise, Thundercat, & Bilal]
If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면

I can feel your reign when it cries, gold lives inside of you
네가 울 때마다 너의 권력이 느껴져, 황금이 네 안에 있으니

If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면

I love it when I'm in it, I love it when I'm in it (Oh, oh, oh, oh, oh)
내가 안에 있을 때가 좋아, 안에 있을 때가 좋아 (오, 오, 오, 오, 오)

[Verse 3: Kendrick Lamar]
These walls could talk, they'd tell me to go deep
이 벽들이 말할 수 있다면, 나보고 깊게 파고들라 하겠지

Yellin' at me continuously, I can see
계속해서 내게 소리를 지르면서, 훤히 보이네

Your defense mechanism is my decision
너의 방어 체계는 곧 나의 결정이지

Knock these walls down, that's my religion
이 벽들을 때려부수는 것, 그게 내 종교야

Walls feelin' like they ready to close in
벽들이 이미 문 닫을 준비를 하고 있는 것 같아

I suffocate, then catch my second wind
난 숨이 막히지만, 곧 두 번째 순풍을 만나지

I resonate in these walls
난 이 벽들 속에서 진동해

I don't know how long I can wait in these walls
내가 이 벽들 속에서 얼마나 기다릴 수 있을 지는 모르겠지만

I've been on the streets too long
난 길거리에 너무 많이 있었어

Lookin' at you from the outside in
밖에선 널 보면서 안으로 들어가

They sing the same old song
그들은 오래되고 항상 똑같은 노래를 부르지

About how they walls always the cleanest
자기 벽들이 얼마나 항상 깨끗한지에 대해서

I beg to differ, I must've missed them
난 다른 걸 불러달라고 빌어보지만, 내가 놓친 거겠지

I'm not involved, I'd rather diss 'em
난 여기에 연루되지 않았어, 차라리 디스를 하겠지

I'd rather call on you, put your wall up
난 그냥 네게 전화해서, 네 벽들을 뒤집을 거야

'Cause when I come around, demolition gon' crush
왜냐면 내가 들를 때마다, 완전히 무너져내릴 테니

[Chorus: Anna Wise, Thundercat, & Bilal]
If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면

I can feel your reign when it cries, gold lives inside of you
네가 울 때마다 너의 권력이 느껴져, 황금이 네 안에 있으니

If these walls could talk
이 벽들이 말을 할 수 있다면

I love it when I'm in it, I love it when I'm in it (Oh, oh, oh, oh, oh)
내가 안에 있을 때가 좋아, 안에 있을 때가 좋아 (오, 오, 오, 오, 오)

[Instrumental Break]

[Verse 4: Kendrick Lamar][3]
If your walls could talk, they'd tell you it's too late
네 벽들이 말할 수 있다면, 아마 네게 너무 늦었다고 하겠지

Your destiny accepted your fate
넌 네게 정해진 운명을 받아들인 거야

Burn accessories and stash 'em on the yard
장신구들을 태우고 마당에 몰래 챙겨두길

Take the recipe, the Bible and God
레시피를 받아봐, 성경과 신이지

Wall tellin' you that commissary is low
벽이 네게 말하네, 배급소는 문을 닫았다고

Race wars happenin', no callin' CO
인종간 전쟁이 일어나는데 교도관은 못 부르겠네

No callin' your mother to save you
널 구해줄 엄마한테 전화해도 안 될 거야

Homies to say you're irrepetible, not acceptable
친구들이 넌 반복될 수 없고, 받아들여질 수 없대

Your behavior is Sammy the Bull like
네 행동거지가 새미 더 불 같잖아[4]

A killer that turned snitch
밀고자가 된 살인마 말야

Walls is tellin' me you a bitch
벽들이 네가 개같은 놈이라고 내게 말하대

You pray for appeals hopin' the warden would afford them
넌 교도소장이 네 항소심을 받아들여주길 기도하지

That sentence so important
그 문장 정말 중요해

Walls tellin' you to listen to "Sing About Me"
벽들이 네게 "Sing About Me"를 들어보라고 권하네

Retaliation is strong, you even dream 'bout me
복수의 힘은 강해, 넌 심지어 가끔 내 꿈도 꾸잖아

Killed my homeboy and God spared your life
내 친구를 죽여놓고 신은 네 목숨을 살렸지

Dumb criminal got indicted same night
한 멍청한 범죄자가 같은 날 밤 기소당했으니

So when you play this song, rewind the first verse
그러니 네가 이 노래를 들을 때마다, 첫 벌스를 계속 돌려봐

About me abusin' my power so you can hurt
네가 아플 수 있게 힘을 남용 하는 나의 이야기를

About me and her in the shower whenever she horny
그녀가 달아올랐을 때 그녀와 샤워하던 나의 이야기를

About me and her in the after hours of the morning
아침이 지나가고 있을 때 함께 있던 그녀와 나의 이야기를

About her baby daddy currently servin' life
지금 종신형을 살고 있는 그녀의 애아빠 이야기

And how she think about you until we meet up at night
우리가 밤에 만날 때까지 그녀가 널 어떻게 생각하는지에 대한 이야기

About the only girl cared about you when you asked her
네가 물어봤을 때 널 신경써주던 유일한 여자였던 그녀가

And how she fuckin' on a famous rapper
이젠 유명한 래퍼랑 떡을 치고 있는지에 대한 이야기

Walls can talk (Talk)
벽들은 말을 해줄 수 있어 (말을)

[Poem: Kendrick Lamar]
I remember you was conflicted
당신이 갈등하던 것을 기억해

Misusing your influence
당신의 영향력을 오용하면서 말이야

Sometimes I did the same
가끔은 나도 같은 짓을 했어

Abusing my power, full of resentment
내 힘을 남용했지, 분노로 가득 찬 채로

Resentment that turned into a deep depression
깊은 우울증으로 바뀐 분노 말이야

Found myself screaming in a hotel room
그러다 호텔 방에서 소리를 지르던 날 발견했어 ||
파일:켄드릭 라마 로고.svg

[1] 이 친구가 good kid, m.A.A.d city에 나온 Dave를 뜻하는 것이란 이야기가 있다. 곡의 세번째 벌스에서 'Sing About Me'가 언급되는 것이 그 근거.[2] 이 벌스의 벽 (Walls)는 여성의 음문을 상징한다. 벌스 내내 '내가 없으면 이 벽들은 행복하지 못해' 라고 자기객관화를 하는 켄드릭을 볼 수 있다.[3] 이 벌스에서의 벽들 (Walls)는 감옥의 벽들을 의미한다.[4] 새미 더 불, 본명 살바토레 그라바노는 유명했던 미국의 마피아 갱단인 감비노 패밀리에 대하여 자백한 인물이다.