최근 수정 시각 : 2025-08-31 01:09:01

Red (Taylor's Version)



[[테일러 스위프트|
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent><width=50%> 파일:테일러 스위프트 The Life of a Showgirl 로고.png||<color=#d44326,#d44326>테일러 스위프트
Taylor Swift
||
]]
[ 정규 앨범 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#8c8c8c,#8c8c8c><nopad> 파일:Taylor Swift_standard_cover.png ||<nopad> 파일:Fearless_standard_cover.png ||<nopad> 파일:Speak Now_standard_cover.png ||<nopad> 파일:Red_standard_cover.png ||
'{{{-1 [[Taylor Swift(음반)|{{{#00a532,#00a532 Taylor Swift''}}}]]}}}
1집
'''
2006. 10. 24.
'{{{-1 [[Fearless(테일러 스위프트)|{{{#c48d1e,#c48d1e Fearless''}}}]]}}}
2집
'''
2008. 11. 11.
'{{{-1 [[Speak Now|{{{#ad1e88,#ad1e88 Speak Now''}}}]]}}}
3집
'''
2010. 10. 25.
'{{{-1 [[Red(테일러 스위프트)|{{{#ae1947,#ae1947 Red''}}}]]}}}
4집
'''
2012. 10. 22.
파일:1989_standard_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:Lover_cover.png 파일:folklore_cover.png
'{{{-1 [[1989(테일러 스위프트)|{{{#7095c2,#7095c2 1989''}}}]]}}}
5집
'''
2014. 10. 27.
'{{{-1 [[reputation|{{{#000,#fff reputation''}}}]]}}}
6집
'''
2017. 11. 10.
'{{{-1 [[Lover|{{{#ff549b,#ff549b Lover''}}}]]}}}
7집
'''
2019. 08. 23.
'{{{-1 [[folklore|{{{#737373,#737373 folklore''}}}]]}}}
8집
'''
2020. 07. 24.
파일:evermore_cover.png 파일:Midnights_cover.png 파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_cover.png 파일:The Life of a Showgirl.jpg
'{{{-1 [[evermore(테일러 스위프트)|{{{#997f6d,#997f6d evermore''}}}]]}}}
9집
'''
2020. 12. 11.
'''[[Midnights|{{{#!wiki style="display: inline; background: linear-gradient(to right, #49547d, #77a5bc); background-clip: text; color: transparent"
10집
'''
2022. 10. 21.
'{{{-1 [[THE TORTURED POETS DEPARTMENT|{{{#948c83,#948c83 THE TORTURED POETS DEPARTMENT''}}}]]}}}
11집
'''
2024. 04. 19.
'{{{-1 [[The Life of a Showgirl|{{{#d44326,#d44326 The Life of a Showgirl''}}}]]}}}
12집
'''
2025. 10. 03.
[ 기타 음반 ]
||<-4><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#8c8c8c,#8c8c8c><bgcolor=#d44326,#d44326>
※ 나무위키에 문서가 존재하는 테일러 스위프트의 기타 음반
테일러 스위프트가 발매한 모든 음반에 대한 정보는 테일러 스위프트/음반 문서를 참고
||
파일:The Taylor Swift Holiday Collection_cover.png 파일:Beautiful Eyes_cover.png 파일:Fearless (Taylor's Version)_cover.png 파일:Red (Taylor's Version)_cover.png
'{{{-1 [[The Taylor Swift Holiday Collection|{{{#e41937,#e41937 The Taylor Swift Holiday Collection''}}}]]}}}
EP 1집
'''
2007. 10. 14.
'{{{-1 [[Beautiful Eyes|{{{#ffae3d,#ffae3d Beautiful Eyes''}}}]]}}}
EP 2집
'''
2008. 07. 15.
'{{{-1 [[Fearless (Taylor's Version)|{{{#684429,#684429 Fearless (Taylor's Version)''}}}]]}}}
2집 재녹음
'''
2021. 04. 09.
'{{{-1 [[Red (Taylor's Version)|{{{#a82400,#a82400 Red (Taylor's Version)''}}}]]}}}
4집 재녹음
'''
2021. 11. 12.
파일:Speak Now (Taylor's Version)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version)_cover.png
'{{{-1 [[Speak Now (Taylor's Version)|{{{#a671a8,#a671a8 Speak Now (Taylor's Version)''}}}]]}}}
3집 재녹음
'''
2023. 07. 07.
'{{{-1 [[1989 (Taylor's Version)|{{{#90b6d1,#90b6d1 1989 (Taylor's Version)''}}}]]}}}
5집 재녹음
'''
2023. 10. 27.
[ 노래 문서 ]
||<-5><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#8c8c8c,#8c8c8c><bgcolor=#d44326,#d44326>
※ 나무위키에 문서가 존재하는 테일러 스위프트의 노래
테일러 스위프트가 발매한 모든 싱글에 대한 정보는 테일러 스위프트/싱글 문서를 참고
||
앨범 노래 문서
파일:Tim McGraw_cover.png 파일:Teardrops On My Guitar_cover.png 파일:Our Song_cover.png 파일:Picture To Burn_cover.png 파일:Should've Said No_cover.png
'''[[Tim McGraw(테일러 스위프트)|Tim McGraw
1집 싱글
]]'''
2006. 06. 19.
'''[[Teardrops On My Guitar|Teardrops On My Guitar
1집 싱글
]]'''
2007. 02. 19.
'''[[Our Song|Our Song
1집 싱글
]]'''
2007. 09. 09.
'''[[Picture To Burn|Picture To Burn
1집 싱글
]]'''
2008. 02. 03.
'''[[Should've Said No|Should've Said No
1집 싱글
]]'''
2008. 05. 19.
파일:Love Story_cover.png 파일:White Horse_cover.png 파일:You Belong With Me_cover.png 파일:Fifteen_cover.png 파일:Fearless(싱글)_cover.png
'''[[Love Story(테일러 스위프트)|Love Story
2집 싱글
]]'''
2008. 09. 15.
'''[[White Horse|White Horse
2집 싱글
]]'''
2008. 12. 08.
'''[[You Belong With Me|You Belong With Me
2집 싱글
]]'''
2009. 04. 20.
'''[[Fifteen|Fifteen
2집 싱글
]]'''
2009. 08. 31.
'''[[Fearless(싱글)|Fearless
2집 싱글
]]'''
2010. 01. 04.
파일:Mine_cover.png 파일:Speak Now_standard_cover.png 파일:Back To December_cover.png 파일:Mean_cover.png 파일:The Story Of Us_cover.png
'''[[Mine(테일러 스위프트)|Mine
3집 싱글
]]'''
2010. 08. 04.
'''[[Enchanted|Enchanted
3집 수록곡
]]'''
2010. 10. 25.
'''[[Back To December|Back To December
3집 싱글
]]'''
2010. 11. 15.
'''[[Mean|Mean
3집 싱글
]]'''
2011. 03. 13.
'''[[The Story Of Us|The Story Of Us
3집 싱글
]]'''
2011. 04. 19.
파일:Sparks Fly_cover.png 파일:Ours_cover.png 파일:We Are Never Ever Getting Back Together_cover.png 파일:Begin Again_cover.png 파일:I Knew You Were Trouble._cover.png
'''[[Sparks Fly|Sparks Fly
3집 싱글
]]'''
2011. 07. 18.
'''[[Ours|Ours
3집 싱글
]]'''
2011. 12. 05.
'''[[We Are Never Ever Getting Back Together|We Are Never Ever Getting Back Together
4집 싱글
]]'''
2012. 08. 13.
'''[[Begin Again(테일러 스위프트)|Begin Again
4집 싱글
]]'''
2012. 10. 16.
'''[[I Knew You Were Trouble.|I Knew You Were Trouble.
4집 싱글
]]'''
2012. 12. 10.
파일:22_cover.png 파일:Red(single)_cover.png 파일:Everything Has Changed_cover.png 파일:The Last Time_cover.png 파일:Shake It Off_cover.png
'''[[22(테일러 스위프트)|22
4집 싱글
]]'''
2013. 03. 12.
'''[[Red(싱글)|Red
4집 싱글
]]'''
2013. 06. 21.
'''[[Everything Has Changed|Everything Has Changed
4집 싱글
]]'''
2013. 07. 16.
'''[[The Last Time|The Last Time
4집 싱글
]]'''
2013. 12. 04.
'''[[Shake It Off|Shake It Off
5집 싱글
]]'''
2014. 08. 19.
파일:Blank Space_cover.png 파일:Style_cover.png 파일:Bad Blood (feat. Kendrick Lamar)_cover.png 파일:Wildest Dreams_cover.png 파일:Out Of The Woods_cover.png
'''[[Blank Space|Blank Space
5집 싱글
]]'''
2014. 11. 10.
'''[[Style|Style
5집 싱글
]]'''
2015. 02. 09.
'''[[Bad Blood|Bad Blood
5집 싱글
]]'''
2015. 05. 17.
'''[[Wildest Dreams|Wildest Dreams
5집 싱글
]]'''
2015. 08. 31.
'''[[Out Of The Woods|Out Of The Woods
5집 싱글
]]'''
2016. 01. 19.
파일:New Romantics_cover.png 파일:Look What You Made Me Do_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:End Game (feat. Ed Sheeran, Future)_cover.jpg
'''[[New Romantics|New Romantics
5집 싱글
]]'''
2016. 02. 23.
'''[[Look What You Made Me Do|Look What You Made Me Do
6집 싱글
]]'''
2017. 08. 24.
'''[[...Ready For It?|...Ready For It?
6집 싱글
]]'''
2017. 09. 17.
'''[[Gorgeous|Gorgeous
6집 프로모
]]'''
2017. 10. 20.
'''[[End Game|End Game
6집 싱글
]]'''
2017. 11. 14.
파일:reputation_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)_cover.png 파일:You Need To Calm Down_cover.png
'''[[New Year's Day|New Year's Day
6집 싱글
]]'''
2017. 11. 27.
'''[[Delicate|Delicate
6집 싱글
]]'''
2018. 03. 12.
'''[[Getaway Car|Getaway Car
6집 싱글
]]'''
2018. 09. 07.
'''[[ME!|ME!
7집 싱글
]]'''
2019. 04. 26.
'''[[You Need To Calm Down|You Need To Calm Down
7집 싱글
]]'''
2019. 06. 14.
파일:Lover_cover.png 파일:The Man_cover.png 파일:cardigan_cover.png 파일:folklore_cover.png 파일:betty_cover.png
'''[[Lover(싱글)|Lover
7집 싱글
]]'''
2019. 08. 16.
'''[[The Man|The Man
7집 싱글
]]'''
2020. 01. 27.
'''[[cardigan|cardigan
8집 싱글
]]'''
2020. 07. 27.
'''[[exile(테일러 스위프트)|exile
8집 싱글
]]'''
2020. 08. 03.
'''[[betty|betty
8집 싱글
]]'''
2020. 08. 17.
파일:willow_cover.png 파일:no body, no crime (feat. HAIM)_cover.png 파일:coney island (feat. The National)_cover.png 파일:Love Story (Taylor's Version)_cover.jpg 파일:All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png
'''[[willow|willow
9집 싱글
]]'''
2020. 12. 11.
'''[[no body, no crime|no body, no crime
9집 싱글
]]'''
2021. 01. 11.
'''[[coney island|coney island
9집 싱글
]]'''
2021. 01. 18.
'''[[Love Story (Taylor's Version)|Love Story (Taylor's Version)
2집 재녹음 프로모
]]'''
2021. 02. 12.
'''[[All Too Well (10 Minute Version)|All Too Well (10 Minute Version)
4집 재녹음 프로모
]]'''
2021. 11. 15.
파일:Red (Taylor's Version)_cover.png 파일:Message In A Bottle (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png 파일:Anti-Hero_cover.png 파일:Bejeweled_cover.png 파일:Lavender Haze_cover.png
'''[[I Bet You Think About Me|I Bet You Think About Me
4집 재녹음 싱글
]]'''
2021. 11. 15.
'''[[Message In A Bottle|Message In A Bottle
4집 재녹음 싱글
]]'''
2021. 11. 15.
'''[[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero
10집 싱글
]]'''
2022. 10. 21.
'''[[Bejeweled|Bejeweled
10집 프로모
]]'''
2022. 10. 25.
'''[[Lavender Haze|Lavender Haze
10집 싱글
]]'''
2022. 11. 29.
파일:Karma (feat. Ice Spice)_cover.png 파일:cruel summer single cover.webp 파일:Speak Now (Taylor's Version)_cover.png 파일:"Slut!" (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version)_cover.png
'''[[Karma(테일러 스위프트)|Karma
10집 싱글
]]'''
2023. 05. 01.
'''[[Cruel Summer|Cruel Summer
7집 싱글
]]'''
2023. 06. 20.
'''[[I Can See You|I Can See You
3집 재녹음 프로모
]]'''
2023. 07. 08.
'''[["Slut!"|"Slut!"
5집 재녹음 싱글
]]'''
2023. 10. 27.
'''[[Is It Over Now?|Is It Over Now?
5집 재녹음 싱글
]]'''
2023. 10. 31.
파일:Fortnight (feat. Post Malone)_cover.png 파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_cover.png 파일:I Can Do It With a Broken Heart_cover.png
'''[[Fortnight|Fortnight
11집 싱글
]]'''
2024. 04. 19.
'''[[Down Bad|Down Bad
11집 수록곡
]]'''
2024. 04. 19.
'''[[I Can Do It With a Broken Heart|I Can Do It With a Broken Heart
11집 싱글
]]'''
2024. 07. 02.
기타 노래 문서
파일:Change_cover.png 파일:boys_likes.jpg 파일:Today Was A Fairytale_cover.jpg 파일:bouCover.jpg 파일:Ronan_cover.png
'''[[Change(테일러 스위프트)|Change
사운드트랙
]]'''
2008. 08. 08.
'''[[Two Is Better Than One|Two Is Better Than One
피처링
]]'''
2009. 10. 19.
'''[[Today Was A Fairytale|Today Was A Fairytale
사운드트랙
]]'''
2010. 01. 19.
'''[[Both of Us|Both of Us
피처링
]]'''
2012. 05. 22.
'''[[Ronan|Ronan
자선 싱글
]]'''
2012. 09. 08.
파일:I Don't Wanna Live Forever_cover.png 파일:Christmas Tree Farm_cover.png 파일:the joker and the queen.jpg
'''[[I Don't Wanna Live Forever|I Don't Wanna Live Forever
사운드트랙
]]'''
2016. 12. 09.
'''[[Christmas Tree Farm|Christmas Tree Farm
캐럴 싱글
]]'''
2019. 12. 06.
'''[[The Joker And The Queen|The Joker And The Queen
피처링
]]'''
2022. 02. 11.
[ 관련 문서 ]
||<-4><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=1000><bgcolor=#76bca4,#76bca4>
활동
||
음반 싱글 투어
영화
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px" 미스 아메리카나 테일러 스위프트: 디 에라스 투어 }}}
기타
기록 및 수상 논란 및 사건 사고 연애사 Taylor's Version
테일러 스위프트 음반
<bgcolor=#d9c9ba,#d9c9ba> 4집 재녹음
Red (Taylor's Version)

(2021)
2집 재녹음
Fearless (Taylor's Version)
(2021)
10집
'[[Midnights|{{{-1
Midnights
}}}]]'
(2022)
<colbgcolor=#d9c9ba,#d9c9ba><colcolor=#a82400,#a82400> The Re-recorded 4th Studio Album
Red (Taylor's Version)
파일:Red (Taylor's Version)_cover.png
아티스트 테일러 스위프트
발매일 2021년 11월 12일
장르 , 컨트리,
길이 130:26
레이블 리퍼블릭 레코드
프로듀서 테일러 스위프트, 댄 윌슨, 크리스토퍼 로우, 셸백, 잭나이프 리 외[1]
발매 싱글 {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
파일:singlepromo_sign.svg All Too Well (10 Minute Version) 2021/11/15
파일:single_sign.svg I Bet You Think About Me 2021/11/15
파일:single_sign.svg Message In A Bottle 2021/11/15
파일:singlepromo_sign.svg Eyes Open 2023/03/17
파일:singlepromo_sign.svg Safe & Sound 2023/03/17 }}}}}}}}}
전곡 듣기 파일:스포티파이 아이콘.svg | 파일:Apple Music 아이콘.svg | 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg | 파일:멜론 아이콘.svg | 파일:지니뮤직 아이콘.svg | 파일:벅스 아이콘.png
관련 음반 [[Red(테일러 스위프트)|
Red
]]

1. 개요2. 서문3. 발매 과정4. 평가5. 성적6. 싱글7. 수록곡
7.1. State Of Grace (Taylor's Version)7.2. Red (Taylor's Version)7.3. Treacherous (Taylor's Version)7.4. I Knew You Were Trouble (Taylor's Version)7.5. All Too Well (Taylor's Version)7.6. 22 (Taylor's Version)7.7. I Almost Do (Taylor's Version)7.8. We Are Never Ever Getting Back Together (Taylor's Version)7.9. Stay Stay Stay (Taylor's Version)7.10. The Last Time (Taylor's Version) (feat. Gary Lightbody)7.11. Holy Ground (Taylor's Version)7.12. Sad Beautiful Tragic (Taylor's Version)7.13. The Lucky One (Taylor's Version)7.14. Everything Has Changed (Taylor's Version) (feat. Ed Sheeran)7.15. Starlight (Taylor's Version)7.16. Begin Again (Taylor's Version)7.17. The Moment I Knew (Taylor's Version)7.18. Come Back...Be Here (Taylor's Version)7.19. Girl At Home (Taylor's Version)7.20. State Of Grace (Acoustic Version) (Taylor's Version)7.21. Ronan (Taylor's Version)7.22. Better Man (Taylor's Version) (From The Vault)7.23. Nothing New (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Phoebe Bridgers)7.24. Babe (Taylor's Version) (From The Vault)7.25. Message In A Bottle (Taylor's Version) (From The Vault)7.26. I Bet You Think About Me (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Chris Stapleton)7.27. Forever Winter (Taylor's Version) (From The Vault)7.28. Run (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Ed Sheeran)7.29. The Very First Night (Taylor's Version) (From The Vault)7.30. All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault)7.31. Eyes Open (Taylor's Version)7.32. Safe & Sound (Taylor's Version)
8. 관련 사진9. 여담

1. 개요

2021년 11월 12일 발매된 테일러 스위프트의 4집 《Red》의 재녹음 앨범.

2. 서문

Foreword
파일:Red (Taylor's Version)_foreword.png
해석
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]I've always said that the world is a different place for the heartbroken. It moves on a different axis, at a different speed. Time skips backwards and forwards fleetingly. The heartbroken might go through thousands of micro-emotions a day trying to figure out how to get through it without picking up the phone to hear that old familiar voice. In the land of heartbreak, moments of strength, independence, and devil-may-care rebellion are intricately woven together with grief, paralyzing vulnerability and hopelessness. Imagining your future might always take you on a detour back to the past. And this is all to say, that the next album I'll be releasing is my version of Red.

전 언제나 실연당한 사람에겐 세상이 다른 곳이 된다고 말했었죠. 세상이 도는 축과 속도가 달라진다고요. 시간은 순식간에 앞뒤로 건너뛰어버리죠. 실연이란 아마도 익숙한 목소리를 들으려 전화기를 집어 드는 일 말고 어떻게 살아갈 수 있는지 찾으려고 애쓰며 하루에도 수천 개의 세세한 감정들을 느껴야 하는 것일지도 몰라요. 실연의 나라에서는, 힘이 느껴지는 순간들, 독립성, 그리고 앞일은 걱정하지 않는 반란이 슬픔, 무력한 연약함과 절망과 함께 매우 복잡하게 얽혀있어요. 당신의 미래가 언제나 당신을 과거로 돌아 가게 만든다고 상상해보세요. 그리고 이것이 다음 앨범인 제 버전의 Red를 발표하며 말할 수 있는 전부에요.

Musically and lyrically, Red resembled a heartbroken person. It was all over the place, a fractured mosaic of feelings that somehow all fit together in the end. Happy, free, confused, lonely, devastated, euphoric, wild, and tortured by memories past. Like trying on pieces of a new life, I went into the studio and experimented with different sounds and collaborators. And I'm not sure if it was pouring my thoughts into this album, hearing thousands of your voices sing the lyrics back to me in passionate solidarity, or if it was simply time, but something was healed along the way.

음악적으로 그리고 가사적으로, Red는 실연당한 사람과 닮았어요. 모든 곳에서 볼 수 있는데, 마지막에 가서야 맞아떨어지는 부서진 모자이크 같은 감정들이에요. 행복, 자유로움, 혼란스러움, 외로움, 충격, 황홀감, 야생스러움, 그리고 과거의 기억으로부터의 고통. 새로운 인생의 부분들을 시험해보듯이, 전 스튜디오에 가서 다른 사운드를 만들고, 공동 작업자들과 다양하게 작업했어요. 그리고 제가 이 앨범에 제 생각을 쏟아부으며 여러분들 이 열정적인 연대가 되어 가사를 노래하는 수천 개의 목소리를 듣고 있는 건지, 아니면 이게 그냥 평범한 시간이었지만, 그동안 무언가 힐링 되며 나아졌는지는 확신할 수 없네요.

Sometimes you need to talk it over (over and over and over) for it to ever really be... over. Like your friend who calls you in the middle of the night going on and on about their ex, I just couldn't stop writing. This will be the first time you hear all 30 songs that were meant to go on Red. And hey, one of them is even ten minutes long.

가끔은 여러분도 완전히... 끝날 때까지 계속 말하고(또 말하고, 또 말하고) 할 필요가 있어요. 친구가 한밤중에 전화를 걸어 전 애인에 대해 끊임없이 말해대는 것처럼, 저는 가사를 쓰는 걸 멈출 수 없었어요. 이번엔 여러분이 처음으로 원래 Red에 수록되었어야 하는 30곡 모두를 들어보게 될 거예요. 그리고 있잖아요, 그중 한 곡은 심지어 10분 길이랍니다.

Red (Taylor' s Version) will be out November 19.
Red (Taylor's Version) 은 11월 19일에 발매됩니다.
}}}

3. 발매 과정

2021년 6월 18일, SNS를 통해 발매 소식을 알렸다. 인스타그램 트위터 동시에 앨범 선주문 사이트를 공개했는데, 이에 따르면 기존 Red 앨범에서 발표했던 19곡을 포함해 무려 30곡이 수록 될 예정이다. 동년 4월에 26곡이 수록되었던 2집 재녹음 앨범 Fearless (Taylor's Version)을 발매한 지 2개월 남짓밖에 지나지 않았음을 고려하면 어마어마한 작업량임을 알 수 있다.

주목할 점은 팬들이 가장 좋아하는 곡 중 하나인 All Too Well의 10분 버전이 공개된다는 것. 2020년 11월 롤링 스톤스와 진행했던 500 Greatest Albums 팟캐스트에서 테일러는 다음과 같이 언급했었다.
All Too Well 첫 버전에는 F-Word가 있었어요. 그런데 당시 제 사운드를 담당하시던 분이 "테일러, 네가 이 버전을 원할 때가 있을 거 같아서 CD를 구워놨어."라고 말씀하시더라고요. 그래서 전 "좋아요."하고 대답했죠. 녹음을 마친 후 집에 CD를 가져가서 다시 들어 봤고, 그 때 저는 이렇게 생각했어요. "이것도 정말 좋은데, 이러면 노래가 10분을 넘어 가니까 좀 줄여야 겠어."[원문]
롤링 스톤스 인터뷰
이후, 테일러와 작곡가가 몇 부분을 쳐내서 완성한 곡이 약 5분 30초 길이의 기존 Red에 수록되었던 All Too Well이고, 재녹음 앨범에서는 F-Word 등 삭제한 부분도 포함하여 총 10분 길이의 All Too Well이 공개된다는 것이다.

당초 11월 19일에 발매될 예정이었으나 10월 1일에 발매일을 11월 12일로 일주일 앞당긴다고 발표했다. 팬들은 앨범 발매일을 일주일 앞당긴 이유가 아델이 새 앨범 30을 11월 19일에 발매하기 때문이 아닌지 추측하고 있다. #[3] 아델의 30이 11월 19일에 나온다는 것이 밝혀지면서 해당 추측은 사실이 됐다. 앨범 발매일을 앞당기면서 브루노 마스앤더슨 팩실크 소닉 앨범과 같은 날 발매하게 되어 빌보드 200에서 치열한 차트 경쟁을 펼칠 것으로 예상된다.

신규 수록곡 중 테일러가 아델과 함께 쓴 곡이 들어갈 것이란 루머가 돌았으나 사실무근으로 밝혀졌다. #

테일러가 과거 암 환자를 돕는 자선단체를 통해 발표했던 Ronan이 재녹음 앨범에 수록될 예정이다. 로넌이란 제목은 소아 암으로 4살이란 나이에 세상을 일찍 떠난 소년의 이름에서 따온 것이다. 로넌의 어머니 인스타그램을 통해 해당 소식이 알려졌다.

2021년 8월 5일 수록곡들의 하이라이트 멜로디를 담은 예고편이 공개됐다. # 다음 날인 8월 6일, 수록곡 트랙리스트를 공개하고 프리오더를 받기 시작했다. #

특이한 점이 있다면 일반적으로 정규 앨범은 발매 몇 달 전부터 수록될 싱글을 공개하며 홍보를 진행하는데, 정규 8집 folklore와 정규 9집 evermore는 발매 바로 전날에 발매 사실을 발표하며 대중들을 깜짝 놀라게 했다. 그리고 다음 날 앨범 전체를 한 번에 공개하여 대부분의 팝가수들과 다른 행보를 보였다. 그러나 FearlessRed는 이벤트성이 강한 재녹음 앨범임에도 불구하고 몇 주 전 부터 틱톡 등에서 곡의 하이라이트를 공개하며 홍보를 시작했다는 것이 독특하다.

테일러가 직접 연출하고 각본을 쓴 All Too Well 10분 버전 단편 영화가 한국 시각으로 11월 13일 오전 9시에 공개됐다. 딜런 오브라이언세이디 싱크, 테일러가 주연을 맡았다. 전반적으로 딜런 오브라이언은 테일러와 연애하던 시절의 제이크 질렌할, 세이디 싱크는 어린 시절의 테일러의 모습을 반영해 연기했다. 세이디 싱크가 붉은 머리인데 영화 속 테일러도 본래의 금발이 아닌 진저로 나온다. 캐스팅에 대해 테일러는 "세이디가 거절했다면 단편 영화를 제작하지 않았을 것이다. 각본을 쓰면서 제일 먼저 생각했고, 세이디에게 연락한 다음 딜런에게 연락했다."고 비하인드를 밝혔다. 딜런과 세이디 두 사람 모두 열혈 스위프티로 유명한데, 이 영화에 출연하며 성덕이 됐다.[4] 딜런 오브라이언의 출연소감세이디 싱크가 밝힌 출연 소감

영화는 미국에서 앨범 발매 주의 주말동안 AMC 극장에서도 상영된다. 영화 프리미어 현장에서 테일러가 10분 버전 All Too Well 라이브를 선보였다.

현지 시각으로 11월 13일[5] SNL에 출연해 All Too Well 10분 버전 라이브를 선보였다. 이 날 응원을 위해 라이언 레이놀즈블레이크 라이블리 부부, 세이디 싱크, 보웬 양, 셀레나 고메즈, 안야 테일러 조이, 카라 델러빈, 소피 터너조 조나스 부부가 참석했다.

Red 앨범에 포함되지 않아 오랜 기간 미공개곡이었던 I Bet You Think About Me가 수록되었고 한국 시각으로 11월 16일 자정, 뮤직비디오도 함께 공개되었다.# 블레이크 라이블리가 연출을 맡았고, 각본은 블레이크와 테일러가 함께 썼다. 블레이크와 테일러는 프로듀서도 맡았다. 프로듀싱에는 테일러의 남동생 오스틴 스위프트도 참가했다. 배우 마일즈 텔러가 남주인공으로 출연했다. 마일즈 텔러 부인도 작중 신부로 출연했다. Red가 팝적인 요소가 많이 가미된 컨트리 음반이었던 것에 반해 이 곡은 테일러 스위프트의 초기 음반을 연상케할 정도의 완연한 컨트리 음악이다. 흰색이 많이 사용된 결혼식 장면에서 혼자 붉은 드레스를 입은 테일러의 색감 대비가 인상적이다.

1월 21일에 Message In A Bottle의 리믹스를 발매했다. 라디오에도 제출한 것을 보아 정식 싱글로 밀려는 듯하다.

4. 평가

파일:메타크리틱 로고.svg
메타스코어 91 / 100 유저 스코어 8.9 / 10
상세 내용


메타크리틱 91점으로, 모든 아티스트들을 통틀어 2021년에 발매된 앨범 중 세 번째로 점수가 높은 앨범이다.

피치포크에서 ‘베스트 뉴 앨범' 타이틀을 받으며, 매우 좋은 스타트를 끊었다. 평단과 대중 모두에게서 큰 호평을 받았다. 테일러 재녹음 중에서도 가장 뛰어난 퀄리티를 자랑하며, 금고곡들 또한 호평을 받았다.

발매 3년이 경과된 2024년 현재, folklore를 기점으로 기성 가수 루트를 타던 테일러의 커리어를 다시금 현역급으로 반전시켜준 앨범으로 평가받고 있다.[6] folklore가 앨범형 아티스트로서 테일러의 강점과 존재감을 확인시키고 하락세를 멈춰주었다면, Red 재녹음반을 통해서는 스트리밍 체제에 완전히 적응한 모습을 보였기 때문이다. 실제로 Red 재녹음반이 발매된 이후 테일러의 이전 노래들이 바이럴되면서 팬층이 확대되었고, 이는 MidnightsThe Eras Tour으로 새로운 커리어 하이를 찍는 발판이 되었다.

5. 성적

파일:빌보드 200 로고.svg파일:빌보드 200 로고 흰색.svg
빌보드 200 역대 1위 음반
Still Over It
Summer Walker
Red (Taylor's Version)
Taylor Swift
(1주)
30
Adele
파일:오피셜 차트 로고.svg파일:오피셜 차트 로고 핑크.svg
오피셜 차트 역대 1위 앨범
Voyage
ABBA
Red (Taylor's Version)
Taylor Swift
(1주)
30
Adele
{{{#!wiki style="display:none;display:inline"
재녹음 앨범임에도 수록곡들이 미국 Spotify 차트를 올킬하는 등 뜨거운 반향을 일으키고 있다. 특히 딜런 오브라이언, 세이디 싱크, 테일러가 출연한 All Too Well 10분 버전 단편 영화가 공개한지 하루도 안 되어 유튜브에서 조회수가 천 만 뷰를 넘을만큼 화제를 모았다. 그 영향으로 10분이나 되는 All Too Well (10 Minute Version)Spotify 미국 및 글로벌 음원 차트 1위에 자리매김했다.

결국 Spotify에서 첫 날 9060만 스밍을 기록하며 역대 여자가수 1위를 달성했다.[7] 이번 앨범으로 하여금 테일러는 Spotify 역대 여자가수 스밍 10위 내에 절반인 5개의 앨범[8]을 올려 놓으며 다시 한 번 그 위상을 공고히 했다. All Too Well 10분 버전은 글로벌에서 667만 스밍, 미국에서 349만 스밍을 기록하며 각 차트의 정상을 지키고 있다.

발매 24시간 만에 아이튠즈 53개국, 애플뮤직 70개국에서 1위를 차지했으며, Spotify 미국 차트에서는 모든 수록곡이 40위권에 들었다. # 이러한 호평들에 힘입어 한국시각으로 11월 16일, 테일러의 다른 앨범들 중 8개의 앨범이 빌보드 200 차트에 올랐고, 그 중 7개가 80위 안에 들었다.[9] #

당초 10분 버전의 All Too Well은 너무 길어서 차트에서 좋은 순위를 거두기엔 어려울 것으로 예상되었지만 발매 2일만에, 스포티파이에서 1억 스트리밍을 돌파했다.[10]

10분 버전의 All Too Well아델Easy On Me와의 차트경쟁에서 무난하게 1위로 빌보드 핫샷 데뷔를 할 것으로 예상된다.

그리고 예상대로 빌보드 핫 100에서 1위를 차지했다. 한 가수의 앨범과 리드 싱글이 빌보드 메인 차트에서 동시에 1위를 차지한 건 역대 5번째이다.[11] 테일러는 folklorecardigan, evermorewillow가 기록을 달성한 후로 세 번째로 이 기록을 달성했다. 이 기록을 세 번 이상 달성한 가수는 2021년 기준 남녀 통틀어 테일러 뿐이다. 두 번도 없다.

빌보드 핫 100에서는 All Too Well (10 Minute Version)가 1위로 달성했는데 이는 빌보드 역사상 가장 적은 라디오 포인트로 1위한 노래[12], 빌보드 역사상 최초로 싱글컷이 되지 않은 앨범 수록곡이 1위를 한 노래라는 기록을 세웠다. 하지만 Adele의 30이 발매되면서 스트리밍 상위권을 휩쓸고 있고, 크리스마스 캐롤 노래들이 다시 역주행하기 시작했기 때문에 오래 상위권을 유지하지는 못할 전망이다. 애초에 압도적인 노래 길이와 적은 라디오 방송 횟수를 생각하면 이만해도 선방했다는 평가.

재녹음 앨범임에도 빌보드 200에서 약 60만 5000장의 판매고를 기록하며 실크 소닉의 데뷔 앨범을 물리치고 1위로 데뷔했다. 영국 Official Charts에서도 7만 2000장을 팔아치우며 1위를 기록했다. 테일러가 각각 미국에서는 10번째 1위, 영국에서는 8번째 1위를 차지한 앨범이다.

11월 27일자 빌보드 핫 100 차트에 앨범 전체 수록곡 30곡 중 26곡이 차트에 입성했다.

2022년 빌보드 200 연말 차트에서 5위에 올랐다. 참고로 4위는 Midnights였다.

6. 싱글

파일:Red (Taylor's Version)_logo.png
파일:All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png 파일:Red (Taylor's Version)_cover.png 파일:Message In A Bottle (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png 파일:Red (Taylor's Version)_cover.png 파일:Red (Taylor's Version)_cover.png
All Too Well (10 Minute Version)
프로모 싱글

2021. 11. 15.
I Bet You Think About Me
싱글

2021. 11. 15.
Message In A Bottle
싱글

2021. 11.
Eyes Open
프로모 싱글

2023. 03. 17.
Safe & Sound
프로모 싱글

2023. 03. 17.
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 테일러 스위프트/싱글 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[테일러 스위프트/싱글#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[테일러 스위프트/싱글#|]] 부분을
참고하십시오.

7. 수록곡

||<-4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#a82400,#a82400><rowbgcolor=#d9c9ba,#d9c9ba><rowcolor=#a82400> 트랙리스트 ||
<rowcolor=#a82400> # 제목 송라이터 프로듀싱
1 State Of Grace (Taylor's Version) Taylor Swift
2 Red (Taylor's Version)
3 Treacherous (Taylor's Version) Taylor Swift, Dan Wilson Dan Wilson
4 I Knew You Were Trouble (Taylor's Version) Taylor Swift, Shellback, Max Martin Taylor Swift, Christoper Rowe, Shellback
5 All Too Well (Taylor's Version) Taylor Swift, Liz Rose Taylor Swift, Christoper Rowe
6 22 (Taylor's Version) Taylor Swift, Shellback, Max Martin Taylor Swift, Christoper Rowe, Shellback
7 I Almost Do (Taylor's Version) Taylor Swift Taylor Swift, Christoper Rowe
8 We Are Never Ever Getting Back Together (Taylor's Version) Taylor Swift, Shellback, Max Martin Taylor Swift, Christoper Rowe, Shellback
9 Stay Stay Stay (Taylor's Version) Taylor Swift Taylor Swift, Christoper Rowe
10 The Last Time (Taylor's Version) (feat. Gary Lightbody) Taylor Swift, Gary Lightbody, Jacknife Lee Jacknife Lee
11 Holy Ground (Taylor's Version) Taylor Swift Jeff Bhasker
12 Sad Beautiful Tragic (Taylor's Version) Taylor Swift Taylor Swift, Christoper Rowe, Paul Mirkovich
13 The Lucky One (Taylor's Version) Taylor Swift Jeff Bhasker
14 Everything Has Changed (Taylor's Version) (feat. Ed Sheeran) Taylor Swift, Ed Sheeran Butch Walker
15 Starlight (Taylor's Version) Taylor Swift Taylor Swift, Christoper Rowe, Paul Mirkovich
16 Begin Again (Taylor's Version) Taylor Swift, Christoper Rowe
17 The Moment I Knew (Taylor's Version) Taylor Swift, Christoper Rowe, Paul Mirkovich
18 Come Back...Be Here (Taylor's Version) Taylor Swift, Dan Wilson, David Campbell Dan Wilson
19 Girl At Home (Taylor's Version) Taylor Swift Elvira Anderfjärd
20 State Of Grace (Acoustic Version) (Taylor's Version) Taylor Swift, Christoper Rowe
21 Ronan (Taylor's Version) Taylor Swift, Maya Tompson Taylor Swift, Christoper Rowe
22 Better Man (Taylor's Version) (From The Vault) Taylor Swift Taylor Swift, Aaron Dessner
23 Nothing New (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Phoebe Bridgers)
24 Babe (Taylor's Version) (From The Vault) Taylor Swift, Patrick Monahan Taylor Swift, Jack Antonoff
25
S
S
Message In A Bottle (Taylor's Version) (From The Vault)
Taylor Swift, Shellback, Max Martin Elvira Anderfjärd, Shellback
26
S
S
I Bet You Think About Me (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Chris Stapleton)
Taylor Swift, Lori McKenna Taylor Swift, Aaron Dessner
27 Forever Winter (Taylor's Version) (From The Vault) Taylor Swift, Mark Foster Taylor Swift, Jack Antonoff
28 Run (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Ed Sheeran) Taylor Swift, Ed Sheeran Taylor Swift, Aaron Dessner
29 The Very First Night (Taylor's Version) (From The Vault) Taylor Swift, Espen Lind, Amund Björklund Espionage, Tim Blacksmith, Danny D
30
S
S
All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault)
Taylor Swift, Liz Rose Taylor Swift, Jack Antonoff
Bonus Tracks
31
S
S
Eyes Open (Taylor's Version)
Taylor Swift Taylor Swift, Christoper Rowe
32
S
S
Safe & Sound (Taylor's Version) (feat. Joy Williams and John Paul White)
Taylor Swift, Joy Williams, John Paul White, T Bone Burnett
S
S
= 싱글 /
S
S
= 프로모 싱글

7.1. State Of Grace (Taylor's Version)

<keepall>
'''State Of Grace (Taylor's Version)
01 4:55
'''
[ 가사 보기 ]

I'm walking fast through the traffic lights
신호등을 지나쳐 빠르게 걸어가 난
Busy streets and busy lives
소란한 도로 위, 그리고 분주한 사람들
And all we know is touch and go
우린 어딘가 도착하자마자 떠나기 바쁘고
We are alone with our changing minds
변덕스러운 심정을 지닌 채 혼자 있어
We fall in love 'til it hurts or bleeds
다쳐 피를 흘릴 때까지 사랑에 빠지거나
Or fades in time
시간에 무뎌지기를 기다려

And I never saw you coming
네가 나에게 오는 걸 알지 못했고
And I'll never be the same
아마 난 영원히 원래로 돌아갈 수 없을 거야

You come around and the armor falls
네가 다가오면 온몸에 두른 갑옷은 힘없이 떨어지고
Pierce the room like a cannonball
넌 마치 조용한 방 안 포탄같아
Now all we know is don't let go
이제 우리가 아는 것이라고는 놓칠 수 없다는 거야
We are alone, just you and me
너와 나, 우리만 여기 남았어
Up in your room and our slates are clean
네 방에 올라가고 우리는 흰 백지와 같아
Just twin fire signs, four blue eyes
똑 닮아 불같이 타오르는 네 개의 파란 눈동자

So you were never a saint
그래, 넌 성인군자인 적은 없었고
And I've loved in shades of wrong
난 옳지 못한 방법으로 사랑했었어
We learn to live with the pain
아픔을 안고 살아가는 법을 배웠고
Mosaic broken hearts
심장은 모자이크마냥 조각 나 있어
But this love is brave and wild
그래도 이 사랑만큼은 자유롭고 대담하니까

And I never saw you coming
네가 나에게 오는 걸 알지 못했고
And I'll never be the same
아마 난 영원히 원래대로 돌아갈 수 없을 거야

This is a state of grace
이건 초월의 경지이고
This is the worthwhile fight
이건 가치 있는 싸움일 거야
Love is a ruthless game
사랑은 가차없는 놀이지만
Unless you play it good and right
진실하고 바르게 임한다면 다를거라 믿어
These are the hands of fate
이건 운명을 관장하는 손일 테고
You're my Achilles heel
넌 내 아킬레스건이야
This is the golden age of
지금은 무언가 진실하고 올바른
Something good and right and real
좋은 것들의 황금기야

And I never saw you coming
네가 나에게 오는 걸 알지 못했고
And I'll never be the same
아마 난 영원히 원래대로 돌아갈 수 없을 거야
And I never saw you coming
네가 나에게 오는 걸 알지 못했고
And I'll never be the same
아마 난 영원히 원래대로 돌아갈 수 없을 거야

This is a state of grace
이건 초월의 경지이고
This is the worthwhile fight
이건 가치 있는 싸움일 거야
Love is a ruthless game
사랑은 가차없는 놀이지만
Unless you play it good and right
진실하고 바르게 임한다면 다를거라 믿어

7.2. Red (Taylor's Version)

<keepall>
'''Red (Taylor's Version)
02 3:43
'''
[ 가사 보기 ]

Loving him is like
그를 사랑하는 건
Driving a new Maserati down a dead end street
새 마세라티를 막다른 길로 모는 것만 같아
Faster than the wind, passionate as sin
바람보다 빠르고, 죄처럼 정열적이지만
Ending so suddenly
순식간에 끝나버리지

Loving him is like
그를 사랑하는 건 마치
Trying to change your mind once
돌이킬 수 없는 감정 속에서
You're already flying through the free fall
마음을 바꾸려는 것 같아
Like the colors in autumn so bright
가을의 색들이 모든 걸 잃기 전
Just before they lose it all
환하게 빛나는 것처럼

Losing him was blue like I'd never known
그를 잃는 건 내가 모르던 푸른빛
Missing him was dark grey all alone
그를 그리워하는 건 너무 외로운 잿빛이고
Forgetting him was like
그를 잊으려는 건
Trying to know somebody you never met
만나보지 못한 사람을 알려고 하는 것 같아

But loving him was red
하지만 그를 사랑하는 건 붉은빛이야
Loving him was red
그 사랑은 붉은빛이지

Touching him was like
그에게 닿는 건
Realizing all you ever wanted was
평생 원하던 것이 바로 눈앞에
Right there in front of you
있었다는 걸 깨닫는 것 같아

Memorizing him was
그를 기억하는 건
As easy as knowing all the words
오랫동안 좋아한 노래 가사를
To your old favorite song
떠올리는 것만큼 쉽지

Fighting with him was like
그와 다투는 건 마치
Trying to solve a crossword
십자말 풀이를 하다가
And realizing there's no right answer
정답이 없단 걸 깨닫는 것 같아

Regretting him was like
그를 후회하는 건
Wishing you never found out
사랑이 이렇게나 강할 수 있다는 걸
That love could be that strong
몰랐더라면, 하고 바라는거야

Losing him was blue like I'd never known
그를 잃는 건 내가 모르던 푸른빛
Missing him was dark grey all alone
그를 그리워하는 건 너무 외로운 잿빛이고
Forgetting him was like
그를 잊으려는 건
Trying to know somebody you never met
만나보지 못한 사람을 알려고 하는 것 같지

But loving him was red
하지만 그를 사랑하는 건 붉은빛이야
Oh, red
붉은빛이었어
Burning red
타오르는 붉은빛

Remembering him comes in flashbacks and echoe
그의 기억은 회상과 메아리로 찾아오곤 해
Tell myself it's time now, gotta let go
이제 놓을 때가 됐다고, 스스로에게 말하지만
But moving on from him is impossible
그에게서 벗어나는 건 불가능해
When I still see it all in my head
내 머릿속은 온통 그 사람 뿐인데
In burning red
붉게 타오르며

Loving him was red
그 사랑은 붉은빛이었어

Oh, losing him was blue like I'd never known
그를 잃는 건 내가 모르던 푸른빛
Missing him was dark grey all alone
그를 그리워하는 건 너무 외로운 잿빛이고
Forgetting him was like
그를 잊으려는 건
Trying to know somebody you never met
만나보지 못한 사람을 알려고 하는 것 같지

'Cause loving him was red
그를 사랑하는 건 붉은빛이었으니까
Yeah, yeah, red
붉은색처럼
We're burning red
타오르는 붉은빛이었어

And that's why he's spinnin'
그가 내 머릿속을 아직도
'Round in my head
헤집고 다니는 이유지
Comes back to me,
돌아와줘
Burning red
타오르는 붉은빛처럼

His love was like
그의 사랑은 마치
Driving a new Maserati down a dead end street
새 마세라티를 막다른 길로 모는 것만 같았어

7.3. Treacherous (Taylor's Version)

<keepall>
'''Treacherous (Taylor's Version)
03 4:03
'''
[ 가사 보기 ]

Put your lips close to mine
맞닿지 않을 정도로만 네 입술을
As long as they don't touch
내 입술에 가까이 두어
Out of focus, eye to eye
주변은 신경쓰지 말고 눈을 맞춰
Till the gravity's too much
우릴 끌어당기는 힘을 느껴
And I'll do anything you say
난 네게 모든 걸 해줄 것 같아
If you say it with your hands
네 손으로 말만 해준다면
And I'd be smart to walk away
사실 떠나는 게 더 현명한 선택이지만
But you're quicksand
네게서 빠져나갈 수가 없어

This slope is treacherous
이 비탈길은 위험해
This path is reckless
이 길은 무모하겠지
This slope is treacherous
이 비탈길은 위험한데
And I, I, I like it
난 그게 마음에 들어

I can't decide if it's a choice
네게 자꾸만 휩쓸려 가고
Getting swept away
내게는 선택권이 없어
I hear the sound of my own voice
계속 함께 하기를 바라고 있어
Asking you to stay
네게 말하는 내 목소리가 들릴까
And all we are is skin and bone
우리는 꼭 뼈와 살 같아
Trained to get along
떨어질 수 없어
Forever going with the flow
평생 흘러가는 대로만 지내왔지만
But you're friction
너와는 달라

This slope is treacherous
이 비탈길은 위험해
This path is reckless
이 길은 무모하겠지
This slope is treacherous
이 비탈길은 위험한데
I, I, I like it
난 그게 마음에 들어

Two headlights shine through the sleepless night
잠 오지 않는 밤, 자동차 불빛은 도로를 비추고
And I will get you a, get you alone
난 널 다른 이가 없는 곳으로 데려갈 거야
Your name has echoed through my mind
네 이름이 내 머리에 울려퍼져
And I just think you should, think you should know
그리고 이것 하나는 알아줘, 알아줘
That nothing safe is worth the drive
험난하지 않은 길은 걸어갈 가치가 없어
And I would follow you, follow you home
난 널 끝까지 따라갈 거야, 따라갈 거야
I'll follow you, follow you home
끝까지, 끝까지 함께일 거야

This hope is treacherous
이 희망은 기대를 걸 수 없어
This daydream is dangerous
이 몽상은 위험해
This hope is treacherous
이 희망은 믿기 힘들어
I, I, I, I, I, I, I, I, I
그래도 나는, 나는, 난

Two headlights shine through the sleepless night
잠 오지 않는 밤, 자동차 불빛은 도로를 비추고
And I will get you a, get you alone
난 널 다른 이가 없는 곳으로 데려갈 거야
Your name has echoed through my mind
네 이름이 내 머리에 울려퍼져
And I just think you should, think you should know
그리고 이것 하나는 알아줘, 알아줘
That nothing safe is worth the drive
험난하지 않은 길은 걸어갈 가치가 없어
And I would follow you, follow you home
난 널 끝까지 따라갈 거야, 따라갈 거야
I'll follow you, follow you home
끝까지 함께할 거야, 따라갈 거야
I'll follow you, follow you home
언제나 함께할 거야, 따라갈 거야
I'll follow you, follow you home
끝까지 함께할 거야, 따라갈 거야
I'll follow you, follow you home
언제나 함께할 거야, 따라갈 거야

This slope is treacherous
이 비탈길은 위험해
I, I, I like it
나는 그게 좋아

7.4. I Knew You Were Trouble (Taylor's Version)

<keepall>
'''I Knew You Were Trouble (Taylor's Version)
04 3:40
'''
[ 가사 보기 ]

Once upon a time, a few mistakes ago
옛날 옛적에, 사실 몇번의 실수 전에
I was in your sights, you got me alone
난 네 시야에 들어왔고, 넌 날 독차지 했어
You found me, you found me, you found me
그래, 네가 날 찾은 거야, 날 찾은 거야, 날 찾은 거야
I guess you didn't care, and I guess I liked that
넌 누굴 신경 쓰는 부류가 아니었고 난 그게 좋았나 봐
And when I fell hard you took a step back
그리고 내가 크게 넘어졌을 때 넌 바로 뒤로 내뺐어
Without me, without me, without me
날 버리고 너 혼자서, 너 혼자서, 너 혼자서

And he's long gone when he's next to me
내 옆에 있을 때도 그는 사실 없었던 거야
And I realize the blame is on me
결국 내 책임이라는 걸 깨달았어

'Cause I knew you were trouble when you walked in
왜냐면 네가 내게 다가올 때부터 골칫거리가 될 걸 알았으니까
So shame on me now
지금에야 실수인 걸 알았어
Flew me to places I'd never been
내가 가보지 못한 곳들로 데려다 주었지만
'Til you put me down, oh
어차피 넌 날 버리고 떠날 거였잖아
I knew you were trouble when you walked in
네가 내게 다가올 때부터 골칫거리가 될 걸 알았어
So shame on me now
지금 와서 후회하지만 소용없어
Flew me to places I'd never been
내가 가보지 못한 곳들로 데려다 주었지만
Now I'm lying on the cold hard ground
이제 난 차가운 바닥에 버려졌어
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
그래, 골칫거리 문제였어, 문제였어
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
그래, 골칫거리 문제였어, 문제였어

No apologies, he'll never see you cry
사과는 없어, 그는 누가 울어도 쳐다보지도 않을 거야
Pretends he doesn't know that he's the reason why
그는 어떤 게 문제인지 알면서도 모르는 척해
You're drowning, you're drowning, you're drowning
그래, 이젠 혼란스러워, 혼란스러워, 혼란스러워
Now I heard you moved on from whispers on the street
얼마 전 새로운 사람과 또 만나 잘 지내고 있다는 걸 들었어
A new notch in your belt is all I'll ever be
난 네겐 그저 자랑할 트로피로 남았는데
And now I see, now I see, now I see
그래, 이젠 알겠어, 알겠어, 알겠어

He was long gone when he met me
그는 내 옆에서 있을 때도 이미 없었던 거야
And I realize the joke is on me, yeah
이제서야 난 장난질에 불과했다는 걸 깨달아

'Cause I knew you were trouble when you walked in
왜냐면 네가 내게 다가올 때부터 골칫거리가 될 걸 알았으니까
So shame on me now
지금에야 실수인 걸 알았어
Flew me to places I'd never been
내가 가보지 못한 곳들로 데려다 주었지만
'Til you put me down, oh
어차피 넌 날 버리고 떠날 거였잖아
I knew you were trouble when you walked in
네가 내게 다가올 때부터 골칫거리가 될 걸 알았어
So shame on me now
지금 와서 후회하지만 소용없어
Flew me to places I'd never been
내가 가보지 못한 곳들로 데려다 주었지만
Now I'm lying on the cold hard ground
이제 난 차가운 바닥에 버려졌어
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
그래, 골칫거리 문제였어, 문제였어
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
그래, 골칫거리 문제였어, 문제였어

And the saddest fear comes creeping in
난 가장 슬픈 느낌이 들기 시작했어
That you never loved me
넌 사실 날 사랑했던 게 아닌 거야
Or her, or anyone, or anything, yeah
다른 여자도, 누구도, 아무것도

'Cause I knew you were trouble when you walked in
왜냐면 네가 내게 다가올 때부터 골칫거리가 될 걸 알았으니까
So shame on me now
지금에야 실수인 걸 알았어
Flew me to places I'd never been
내가 가보지 못한 곳들로 데려다 주었지만
'Til you put me down, oh
어차피 넌 날 버리고 떠날 거였잖아
I knew you were trouble when you walked in
네가 내게 다가올 때부터 골칫거리가 될 걸 알았어
So shame on me now
지금 와서 후회하지만 소용없어
Flew me to places I'd never been
내가 가보지 못한 곳들로 데려다 주었지만
Now I'm lying on the cold hard ground
이제 난 차가운 바닥에 버려졌어
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
그래, 골칫거리 문제였어, 문제였어
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
그래, 골칫거리 문제였어, 문제였어

I knew you were trouble when you walked in
네가 내게 다가올 때부터 골칫거리가 될 걸 알았어
Trouble, trouble, trouble
그래, 골칫거리 문제였어, 문제였어
I knew you were trouble when you walked in
네가 골칫거리가 될 걸 들어오는 그 순간 알았던 거야
Trouble, trouble, trouble
그래, 골칫거리 문제였어, 문제였어

7.5. All Too Well (Taylor's Version)

<keepall>
'''All Too Well (Taylor's Version)
05 5:29
'''
[ 가사 보기 ]

I walked through the door with you
너와 함께 문을 열고 들어갔지
The air was cold
공기는 차가웠지만
But something about it felt like home somehow
무언가 집 같은 따뜻함도 느껴졌어
And I left my scarf there at your sister's house
난 너의 누나 집에 스카프를 두고 왔고
And you've still got it in your drawer even now
넌 아직도 네 서랍 속에 간직하고 있어, 지금까지

Oh, your sweet disposition
너의 그 다정했던 마음
And my wide-eyed gaze
큰 눈으로 바라보던 나
We're singing in the car getting lost Upstate
차를 타고 같이 신나게 노래하다 그만 길을 잃어버리기도 했지
Autumn leaves falling down like pieces into place
가을 낙엽이 제자리를 찾아 떨어지는 지금
And I can picture it after all these days
난 많은 시간이 지난 지금도 생생히 기억나

And I know it's long gone
알아, 이제는 끝나 버렸어
And that magic's not here no more
그 마법같은 나날도 이젠 없어
And I might be okay
이제는 괜찮을 만도 하지만
But I'm not fine at all
난 잘 지내지는 못해

'Cause there we are again
기억 속에 우리는
On that little town street
그 조그만 마을의 길거리를 지나고
You almost ran the red 'cause you were looking over at me
넌 날 보느라 빨간 신호등도 미처 보지 못했어
Wind in my hair, I was there
바람이 머릿결을 스치고, 그 곳에 있던 나
I remember it all too well
너무나도 잘 기억나

Photo album on the counter
탁자 위에 꺼내진 사진 앨범
your cheeks were turning red
빨개지는 너의 두 볼
You used to be a little kid with glasses in a twin sized bed
어린 시절의 너는 침대 위에서 안경을 낀 아이였어
And your mother's telling stories
너의 어머니는 너의 어린 시절
about you on a tee ball team
티볼 팀에서의 추억을 이야기하고
You taught me about your past
너는 내게 과거를 말했어
thinking your future was me
미래에도 함께할 나를 그리고 있었기에

And I know it's long gone
알아, 이제는 끝나 버렸고
And there was nothing else I could do
이제 난 더 이상 무엇도 할 수 없어
And I forget about you long enough
난 잊어야만 하는 이유마저 잊을 만큼
To forget why I needed to
이제 너를 충분히 잊었어

'Cause there we are again
기억 속에 우리는
In the middle of the night
한밤중의 그 곳으로 돌아가
We're dancing around the kitchen in the refrigerator light
우리는 냉장고 불빛을 조명 삼아 주방을 거닐며 춤췄지
Down the stairs, I was there
계단을 내려가, 그 곳에 있던 나
I remember it all too well
너무나도 잘 기억나

Well, maybe we got lost in translation
어쩌면 오해가 있었을지도 몰라
Maybe I asked for too much
내가 너무 많은 걸 원했던 걸까
But maybe this thing was a masterpiece
그래도 우리 사랑은 하나의 작품이 됐을지도 몰라
'Til you tore it all up
네가 찢어버리기 전까지는
Running scared, I was there
겁에 질려 도망가, 그 곳에 있던 나
I remember it all too well
너무나도 잘 기억나

Hey, you call me up again
너는 약속을 깨는 것처럼 전화로
just to break me like a promise
나의 마음을 또다시 산산히 조각내
So casually cruel in the name of being honest
솔직함이라는 명목으로 무심하고 잔인하게 고통을 주었어
I'm a crumpled up piece of paper lying here
난 구겨진 종이마냥 아무렇게나 널부러져 있어
'Cause I remember it all, all, all too well
아직도 모든 것이 선명하게 잘 기억나

Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
시간이 흐르지 않고 난 그 속에 얼어붙은 것만 같아
I'd like to be my old self again
예전 내 모습으로 되돌아가고 싶지만
But I'm still trying to find it
아직 나는 헤매고 있어
After plaid shirt days
체크무늬 셔츠와
and nights when you made me your own
네가 날 네 것으로 만들었던 그 밤들
Now you mail back my things and I walk home alone
이제 넌 내 물건들을 부쳐 돌려주고, 난 집에 혼자 걸어가

But you keep my old scarf
하지만 그 스카프
from that very first week
넌 첫 날부터 그걸 간직하고 있어
'Cause it reminds you of innocence
순수함을 떠오르게 하고
And it smells like me
아직 내 향기가 배어있으니까
You can't get rid of it
넌 그걸 절대 버리지 못해
'Cause you remember it all too well
너도 그 때를 너무나도 잘 기억하니까

'Cause there we are again when I loved you so
기억 속의 내가 너를 너무나도 사랑했으니까
Back before you lost
너의 생에 유일했던
the one real thing you've ever known
진실한 사랑을 잃어버리기 전까지 말야
It was rare, I was there
소중했어, 그 곳에 있던 나
I remember it all too well
너무나도 잘 기억나

Wind in my hair, I was there
바람이 머릿결을 스치고, 그 곳에 있던 나
I remember it all too well
너무나도 잘 기억나
Down the stairs, you were there
계단을 내려가, 그 곳에 있던 너
You remember it all
너도 다 기억하잖아
It was rare, I was there
소중했어, 그 곳에 내가 있었고
I remember it all too well
나는 너무나도 잘 기억나

7.6. 22 (Taylor's Version)

<keepall>
'''22 (Taylor's Version)
06 3:51
'''
[ 가사 보기 ]

It feels like a perfect night
완벽한 밤인 것만 같아
To dress up like hipsters
멋지게 입기 딱 좋지
And make fun of our exes, Uh-uh, uh-uh
전남친을 웃음거리로 만들기에도 말이야
It feels like a perfect night
완벽한 밤인 것만 같아
For breakfast at midnight
한밤중에 아침을 먹는 것도
To fall in love with strangers, Uh-uh, uh-uh
낯선 사람과 사랑에 빠지기에도 완벽해

Yeah, We're happy, free, confused and lonely
우리는 행복하고 자유롭지만
At the same time
동시에 혼란스럽고 외로워
It's miserable and magical, oh yeah
초라하기도 하지만 환상적이지
Tonights the night when we forget about the deadlines
오늘 밤은 한계를 잊어버리는거야
Its time
바로 지금이야

I don't know about you
난 널 몰라
But I'm feeling 22
그런데 난 22살을 느끼고 있어
Everything will be alright
모든 게 다 괜찮을 것 같아
If you keep me next to you
네가 내 곁에 있어만 준다면

You don't know about me
너도 날 모르지
But I'll bet you want to
하지만 너도 분명 그러고 싶을 걸
Everything will be alright
모든 게 다 괜찮을 거야
If We just keep dancing
우리가 계속 춤을 춘다면
Like we're 22, 22
22살인 것처럼

It seems like one of those nights
그런 밤들 중 하나야
This place is too crowded
여긴 사람들로 붐비고
Too many cool kids
멋진 애들이 가득해
(Who ist Taylor Swift anyway? Ew)
(그나저나 테일러 스위프트가 누구야?)

It seems like one of those nights
그런 밤들 중 하나야
We ditch the whole scene and end up dreaming
모든 건 다 잊고 꿈을 꾸는거야
Instead of sleeping
잠을 자는 대신 말이야

Yeah, We're happy, free, confused and lonely
우리는 행복하고 자유롭지만
At the same time
동시에 혼란스럽고 외로워
It's miserable and magical, oh yeah
초라하기도 하지만 환상적이지
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks
오늘 밤은 상처들도 잊어버리는 거야
Its time
바로 지금이야

I don't know about you
난 널 몰라
But I'm feeling 22
그런데 난 22살을 느끼고 있어
Everything will be alright
모든 게 다 괜찮을 것 같아
If you keep me next to you
네가 내 곁에 있어만 준다면

You don't know about me
너도 날 모르지
But I'll bet you want to
하지만 너도 분명 그러고 싶을 걸
Everything will be alright
모든 게 다 괜찮을 거야
If We just keep dancing
우리가 계속 춤을 춘다면
Like we're 22, 22
22살인 것처럼

I dont know about you
난 널 모르지만
22, 22
22살인 것처럼

It feels like one of those nights
그런 밤들 중 하나야
We ditch the whole scene
모든 걸 다 잊어버리는
It feels like one of those nights
그런 밤들 중 하나야
We won't be sleeping
잠들지 못하는
It feels like one of those nights
그런 밤들 중 하나야

You look like bad news
골칫거리 같은 너를
I gotta have you
난 갖고 싶어
I gotta have you
널 가져야겠어

I don't know about you
난 널 몰라
But I'm feeling 22
그런데 난 22살을 느끼고 있어
Everything will be alright
모든 게 다 괜찮을 것 같아
If you keep me next to you
네가 내 곁에 있어만 준다면

You don't know about me
너도 날 모르지
But I'll bet you want to
하지만 너도 분명 그러고 싶을 걸
Everything will be alright
모든 게 다 괜찮을 거야
If We just keep dancing
이렇게 계속 춤을 춘다면
Like we're 22, 22
22살인 것처럼

It feels like one of those nights
그런 밤들 중 하나야
We ditch the whole scene
모든 걸 다 잊어버리는
It feels like one of those nights
그런 날들 중 하나야
We won't be sleeping
잠들지 못하는
It feels like one of those nights
그런 밤들 중 하나야

You look like bad news
골칫거리 같은 널
I gotta have you
난 갖고 싶어
I gotta have you
난 널 가져야겠어

7.7. I Almost Do (Taylor's Version)

<keepall>
'''I Almost Do (Taylor's Version)
07 4:05
'''
[ 가사 보기 ]

I bet this time of night, you’re still up
이 밤중에도 넌 아직 깨어있을거야
I bet you’re tired from a long hard week
힘든 한 주를 오래 보냈지
I bet you’re sitting in your chair by the window
창가에 있는 의자에 앉아 있어
Looking out at the city
도시를 내다보며
And I bet sometimes you wonder about me
그리고 넌 가끔 내 생각을 하겠지

And I just want to tell you
너에게 말해주고 싶어
It takes everything in me not to call you
너한테 전화하지 않으려 한 내 자존심을
And I wish I could run to you
그리고 난 너에게 달려가고 싶어
And I hope you know that
그걸 알아줬으면 해
Every time I don’t
매번 참을때 마다
I almost do, I almost do
할 뻔 했어, 할 뻔 했어

I bet you think I either moved on or hate you
내가 널 싫어하거나 마음이 변했다고 생각하겠지
‘Cause each time you reach out, there’s no reply
왜냐면 손을 뻗을때마다 답을 거부하니깐
I bet it never, ever occurred to you
난 그런 생각을 한 적이 없어
That I can’t say hello to you
너한테 인사를 할 수가 없어
And risk another goodbye
그리고 또 다른 이별을 준비해

And I just want to tell you
너에게 말해주고 싶어
It takes everything in me not to call you
너한테 전화하지 않으려 한 내 자존심을
And I wish I could run to you
그리고 난 너에게 달려가고 싶어
And I hope you know that
그걸 알아줬으면 해
Every time I don’t
매번 참을때 마다
I almost do, I almost do
그럴 뻔 했어, 그럴 뻔 했어


Oh, we made quite a mess, babe
우린 꽤 엉망진창이였어
It’s probably better off this way
이런식으로 사는게 더 나을거야
And I confess, babe
그리고 고백할게
In my dreams, you’re touching my face
내 꿈속에서 넌 내 얼굴을 만지고 있었어
And asking me if I want to try again with you
그리고 다시 함께 하고 싶은지 물어봐
And I almost do
그럴 뻔 했어

And I just want to tell you
너에게 말해주고 싶어
It takes everything in me not to call you
너한테 전화하지 않으려 한 내 자존심을
And I wish I could run to you
그리고 난 너에게 달려가고 싶어
And I hope you know that
그걸 알아줬으면 해
Every time I don’t
매번 참을때 마다
I almost do, I almost do
그럴 뻔 했어, 그럴 뻔 했어


I bet this time of night, you’re still up
이 밤중에도 넌 아직 깨어있을거야
I bet you’re tired from a long hard week
힘든 한 주를 오래 보냈지
I bet you’re sitting in your chair by the window
창가에 있는 의자에 앉아 있어
Looking out at the city
도시를 내다보며
And I bet sometimes you wonder about me
그리고 넌 가끔 내 생각을 하겠지

7.8. We Are Never Ever Getting Back Together (Taylor's Version)

<keepall>
'''We Are Never Ever Getting Back Together (Taylor's Version)
08 3:13
'''
[ 가사 보기 ]

I remember when we broke up the first time
우리가 처음 헤어졌을 때가 떠올라
Saying "This is it, I've had enough"
난 말했지, "이제 끝이야, 할 만큼 했어"
Cause like, we hadn't seen each other in a month
우리 한 달 동안이나 서로 보지 못했잖아
When you said you needed space
너가 생각할 시간을 갖자고 한 뒤로 말야
What?
뭐야?

Then you come around again and say
그러고는 다시 와서 한다는 말이
"Baby, I miss you and I swear"
"자기야, 보고싶어"
"I'm gonna change, trust me"
"이제는 잘할게, 믿어줘"
Remember how that lasted for a day?
근데 그게 하루는 갔었어?
I say, "I hate you"
내가 너 싫다고 말했고
We break up
우린 헤어졌고
You call me, "I love you"
그런데 전화로는 사랑해?

Ooh, we called it off again last night
어젯밤에 우리 다시 얘기했잖아
But ooh, this time I'm telling you, I'm telling you
근데 이번에 진짜, 진짜로 말해줄게

We are never ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 다신 만나지 않을 거야
We are never ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 다신 만나지 않을 거야
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
넌 네 친구에게, 내 친구들에게도, 나에게도 말하지만
But we are never ever ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 절대, 다시 만날 일 없을 거야
Like, ever
절대로

I'm really gonna miss you picking fights
너랑 다투던 게 정말 그리울 것 같아
And me falling for it screaming that I'm right
나는 내 말이 맞다며 소리 지르겠지
And you would hide away and find your peace of mind
그리고 너는 숨어서 마음에 평화를 찾을 거야
With some indie record that's much cooler than mine
그래, 내 음악보다 훨씬 좋다던 인디 음악 들으며 말이지

Ooh, you called me up again tonight
넌 오늘도 내게 다시 연락해
But ooh, this time I'm telling you, I'm telling you
근데 이번에 진짜, 진짜로 말해줄게

We are never ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 다신 만나지 않을 거야
We are never ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 다신 만나지 않을 거야
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
넌 네 친구에게, 내 친구들에게도, 나에게도 말하지만
But we are never ever ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 절대, 다시 만날 일 없을 거야

I used to think that we were forever ever
한때 우리가 영원할 거라는 생각한 적도 있어
And I used to say, "Never say never"
난 말했지, "절대라는 말 절대 하지 않아"

Huh, so he calls me up and he's like,
하, 걔가 다시 전화 와서 말하더라고,
"I still love you"
"아직도 널 사랑해"
And I'm like "I just I mean"
그래서 내가 "아 진짜"
"This is exhausting, you know, like,"
"너무 피곤하게 구네, 알고 있겠지만"
"We are never getting back together, like ever"
"우리는 절대 다시 만날 일 없어, 다시는"

We are never ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 다신 만나지 않을 거야
We are never ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 다신 만나지 않을 거야
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
넌 네 친구에게, 내 친구들에게도, 나에게도 말하지만
But we are never ever ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 절대, 다시 만날 일 없을 거야

We are never ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 다신 만나지 않을 거야
We are never ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 다신 만나지 않을 거야
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
넌 네 친구에게, 내 친구들에게도, 나에게도 말하지만
But we are never ever ever ever getting back together
우린 절대, 절대, 절대, 다시 만날 일 없을 거야

7.9. Stay Stay Stay (Taylor's Version)

<keepall>
'''Stay Stay Stay (Taylor's Version)
09 3:26
'''
[ 가사 보기 ]

I'm pretty sure we almost broke up last night
우린 어제 거의 헤어질 뻔 했어
I threw my phone across the room at you
난 방에서 너한테 폰을 던졌고
I was expecting some dramatic turn away
난 드라마틱한 반전을 기대했지
But you stayed
하지만 넌 그대로였어
This morning I said we should talk about it
오늘 아침 난 우리가 얘기할 필요가 있다고 말했어
'Cause I read you should never leave a fight unresolved
해결되지 않은 싸움을 내버려두면 안된다고 어디선가 읽었거든
That's when you came in wearing a football helmet
그 때 넌 미식축구 헬멧을 쓰고 나타났어
And said, "Okay, let's talk"
그리고 말했지, "그래, 얘기해보자"
And I said
난 대답했어

Stay, stay, stay
곁에 있어줘
I've been loving you for quite some time, time, time
난 널 꽤 오랫동안 사랑해왔어
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
넌 내가 화낼 때 웃기다고 생각하겠지만
But I think that it's best if we both stay
그래도 우린 함께 있을 때 가장 좋은 것 같아

Before you, I'd only dated self indulgent takers
널 만나기 전에, 난 이기적인 사람들만 만나왔어
Who took all of their problem out on me
자기들의 문제를 나한테 뒤집어 씌우는 사람들이었지
But you carry my groceries and now I'm always laughing
하지만 넌 내 시장바구니도 들어주고 난 항상 웃고 있었지
And I love you, because you have given me
그리고 난 널 사랑해, 이건 어쩔 수 없어
no choice but to
나한테 선택지는 없었으니까

Stay, stay, stay
곁에 있어줘
I've been loving you for quite some time, time, time
난 널 꽤 오랫동안 사랑해왔어
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
넌 내가 화낼 때 웃기다고 생각하겠지만
But I think that it's best if we both stay
그래도 우린 함께 있을 때 가장 좋은 것 같아
Stay, stay, stay

You took the time to memorize me
넌 날 알아가는 데 오랜 시간이 걸렸어
My fears, my hopes and dreams
내가 두려워하는 것, 내 바램과 꿈들
I just like hanging out with you
난 그냥 너랑 노는 게 제일 좋아
All the time
항상 그래
All those times that you didn't leave
넌 항상 내 곁에 있었단 것
It's been occurring to me
그게 떠올랐어
I'd like to hang out with you
난 너랑 함께하고 싶어
For my whole life
평생동안

Stay
곁에 있어줘
And I'll be loving you for quite some time
널 오랫동안 사랑해왔어
No one else is gonna love me when I get mad, mad, mad
내가 화내는 것마저 사랑해줄 사람은 너 하나야
So I think that it's best if we both stay, stay, stay
그러니 난 우리가 함께있어야 한다고 생각해
Stay, stay, stay

Stay, stay, stay
곁에 있어줘
I've been loving you for quite some time, time, time
난 널 꽤 오랫동안 사랑해왔어
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
넌 내가 화낼 때 웃기다고 생각하겠지만
But I think that it's best if we both stay
그래도 우린 함께 있을 때 가장 좋은 것 같아
Stay, stay, stay, stay, stay

Stay, stay, stay
곁에 있어줘
I've been loving you for quite some time, time, time
난 널 꽤 오랫동안 사랑해왔어
You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
넌 내가 화낼 때 웃기다고 생각하겠지만
I think that it's best if we both stay
우린 함께있어야 해
"That's so fun"

7.10. The Last Time (Taylor's Version) (feat. Gary Lightbody)

<keepall>
'''The Last Time (Taylor's Version) (feat. Gary Lightbody)
10 4:59
'''
[ 가사 보기 ]

Found myself at your door, just like all those times before
너희 집 문 앞에 서있는 나를 발견했지, 이전에 그 모든 시간들 처럼
I'm not sure how I got there, all roads they lead me here
어떻게 내가 그 곳에 갔는지 모르겠어, 모든 길들이 날 이곳으로 이끌었지
I imagine you are home, in your room, all alone
난 너의 집의 방에 혼자 있을 널 상상해
And you open your eyes into mine, and everything feels better
눈을 뜨고 내 눈을 바라보면 기분이 한결 더 나아질거야

And right before your eyes, I'm breaking
바로 네 눈 앞에서, 난 벗어나고 있지
No past, no reasons why, Just you and me
과거도, 이유도 없어, 그냥 너와 나 단둘이야

This is the last time I'm asking you this
이건 내가 네게 마지막으로 하는 부탁이야
Put my name at the top of your list
네가 나를 최우선으로 생각해줬으면 좋겠어
This is the last time I'm asking you why
이건 네게 마지막으로 하는 질문이야
You break my heart in the blink of an eye, eye, eye
왜 넌 눈 깜박할 사이에 나의 마음을 무너뜨리는 거지

You find yourself at my door, just like all those times before
넌 우리 집 앞에 와있는 너 자신을 발견하지, 예전의 그 모든 시간들처럼
You wear your best apology but I was there to watch you leave
넌 최상의 사과를 하려 하지만 난 너가 떠나가길 기다리고 있는거야
And all the times I let you in, just for you to go again
내가 널 받아들였던 모든 시간들, 그냥 네가 다시 가기를 기다리며
Disappear, when you come back, everything is better
너가 돌아오면, 사라지기를, 모든 것은 더 나아지지

And right before your eyes, I'm aching
바로 네 앞에서, 난 아파하고 있지
No past, nowhere to hide, Just you and me
과거도, 숨을 곳은 없어, 그냥 너와 나 단 둘이야

This is the last time I'm asking you this
이건 내가 네게 마지막으로 하는 부탁이야
Put my name at the top of your list
네가 나를 최우선으로 생각해줬으면 좋겠어
This is the last time I'm asking you why
이건 네게 마지막으로 하는 질문이야
You break my heart in the blink of an eye, eye, eye
왜 넌 눈 깜박할 사이에 나의 마음을 무너뜨리는 거지

This is the last time you tell me I've got it wrong
네가 내가 그것을 잘못 짚었다고 말하는 것도 이번이 마지막이야
This is the last time I say it's been you all along
내가 이때까지 다 너 때문이었다고 말하는 것도 이번이 마지막이야
This is the last time I let you in my door
너에게 문을 열어주는 것도 이번이 마지막이야
This is the last time, I won't hurt you anymore
이번이 마지막이야, 난 다시 너에게 상처주지 않을거야

This is the last time I'm asking you this
이건 내가 네게 마지막으로 하는 부탁이야
Put my name at the top of your list
네가 나를 최우선으로 생각해줬으면 좋겠어
This is the last time I'm asking you why
이건 네게 마지막으로 하는 질문이야
You break my heart in the blink of an eye
왜 넌 눈 깜박할 사이에 나의 마음을 무너뜨리는 거지

This is the last time I'm asking you
이번이 네게 마지막으로 하는 부탁이야
Last time I'm asking you
네게 마지막으로 하는 부탁이야
Last time I'm asking you this
네게 마지막으로 하는 부탁이야

This is the last time I'm asking you
이번이 네게 마지막으로 하는 부탁이야
Last time I'm asking you
네게 마지막으로 하는 부탁이야
Last time I'm asking you this
네게 마지막으로 하는 부탁이야

7.11. Holy Ground (Taylor's Version)

<keepall>
'''Holy Ground (Taylor's Version)
11 3:23
'''
[ 가사 보기 ]

I was reminiscing just the other day
얼마 전 혼자 커피를 마시면서
While having coffee all alone
추억에 잠겼어
And Lord it took me away
그 순간 돌아갔어
Back to first glance feeling on New York time
뉴욕에서 첫 눈에 느낌이 왔던 그때로
Back when you fit in
내가 쓴 시
My pems like a perfect rhyme
네가 운율처럼 어울렸던 그 때로
Took off fast through the green light, go
초록불이 되기도 전에 출발했어
Yeah you skip the conversation when you already know
맞아 이미 다 알 땐 시시콜콜한 대화는 건너뛰잖아
I left a note on
우리가 나눈 농담을
The door with a joke we'd made
쪽지에 적어서 문 앞에 뒀어
And that was the first day
그렇게 우리의 첫 날이 시작되었지

And darling it was good
참 좋았어
Never looking down
절대 고개를 떨구지 않았어
And right there where we stood
우리가 서있던 그 곳이 바로
Was holy ground
신성한 땅이었어

Spinning like a girl in a brand new dress
새로 산 원피스를 입은 소녀처럼 빙글빙글 돌아
We had this big wide city all to ourselves
광활한 도시가 우리만의 도시로 느껴졌고
We blocked the noise
우린 소음을
With the sound of I need you
"네가 필요해"란 소리로 차단시켜
And for the first time I had something to lose
난생 처음으로 잃을 게 생겼던 거야
Well I guess we fell apart in the usual way
남들처럼 평범하게 헤어졌던 것 같기도 해
And the story's got dust on every page
우리 이야기엔 먼지가 점점 쌓이고
Sometimes I wonder how you think about it now
가끔은 네가 지금 어떻게 생각하는지 궁금해
And I see your face in every crowd
그리고 관중들 틈에서 네 얼굴을 봐

Cause darling it was good
참 좋았어
Never looking down
절대 고개를 떨구지 않았어
And right there where we stood
우리가 서있던 그 곳이 바로
Was holy ground
신성한 땅이었어

Tonight I'm gonna dance
오늘 밤 춤 출거야
For all that we've been through
우리가 겪었던 모든 걸 위해
But I don't want to dance
하지만 춤추고 싶지 않아
If I'm not dancing with you
너와 함께하지 않는다면
Tonight I'm gonna dance
오늘 밤 춤 출거야
Like you were in this room
네가 여기 있는 것처럼
But I don't want to dance
하지만 춤추고 싶지 않아
If I'm not dancing with you
너와 함께하지 않는다면

It was good
참 좋았어
Never looking down
절대 고개를 떨구지 않았어
And right there where we stood
우리가 서있던 그 곳이 바로
Was holy ground
신성한 땅이었어

Tonight I'm gonna dance
오늘 밤 춤 출거야
For all that we've been through
우리가 겪었던 모든 걸 위해
But I don't want to dance
하지만 춤추고 싶지 않아
If I'm not dancing with you
너와 함께하지 않는다면
Tonight I'm gonna dance
오늘 밤 춤 출거야
Like you were in this room
네가 여기 있는 것처럼
But I don't want to dance
하지만 춤추고 싶지 않아
If I'm not dancing with you
너와 함께하지 않는다면

7.12. Sad Beautiful Tragic (Taylor's Version)

<keepall>
'''Sad Beautiful Tragic (Taylor's Version)
12 4:45
'''
[ 가사 보기 ]

Long handwritten note, deep in your pocket
깊숙한 주머니에 있는 손과 긴 글의 편지
Words, how little they mean, when you're a little too late
이야기들, 그게 늦을 때 작아지는 의미들
I stood right by the tracks, your face in a locket
난 발자국 바로 옆에 서 있었어, 네 얼굴에는 로켓이 담겨 있었어
Good girls, hopeful they'll be and long they will wait
착한 소녀들은 희망을 갖고 오래 기다려
We had a beautiful magic love affair
우린 아름답고 마법 같은 사랑을 했어
What a sad, beautiful, tragic love affair
정말 슬프고, 아름답고 비극적인 사랑을

In dreams, I meet you in warm conversation
꿈에서 난 너와 따뜻한 대화를 나눠
We both wake in lonely beds, different cities
우리 둘 다 외로운 침대, 다른 곳에서 깨어나
And time is taking its sweet time erasing you
시간은 너를 지우는 달콤한 시간을 가져
And you've got your demons
넌 악마를 가졌고
And darling, they all look like me
그 악마는 날 닮았지

'Cause we had a beautiful magic love there
왜냐면 우리는 아름답고 마법 같은 사랑을 했으니까
What a sad, beautiful, tragic love affair
정말 슬프고, 아름답고 비극적인 사랑을

Distance, timing, breakdown, fighting
거리, 시간, 실패, 싸움
Silence, the train runs off its tracks
침묵, 기차는 궤도를 벗어나
Kiss me, try to fix it, could you just try to listen?
키스해줘, 고쳐줘 그냥 들어줄래?
Hang up, give up, and for the life of us we can't get back
끊고, 포기하고, 우린 다시 돌아갈 수 없어
A beautiful magic love there
아름답고 마법 같은 사랑
What a sad, beautiful, tragic, beautiful, tragic, beautiful
슬프고, 아름답고 비극적이고, 아름답고 비극적이고 아름다워


What we had, a beautiful magic love there
우리가 했던 아름답고 마법 같은 사랑을 했어
What a sad, beautiful, tragic, love affair
슬프고 아름답고 비극적인 사랑을
We had a beautiful magic love affair
우린 아름답고 마법 같은 사랑을 했어
What a sad, beautiful, tragic love affair
정말 슬프고, 아름답고 비극적인 사랑을

7.13. The Lucky One (Taylor's Version)

<keepall>
'''The Lucky One (Taylor's Version)
13 4:00
'''
[ 가사 보기 ]

New to town with a made-up name
천사의 도시라 새로 이름을 붙이고
In the angel's city, chasing fortune and fame
부와 명예를 좇으며
And the camera flashes make it look like a dream
카메라 플래시는 마치 꿈처럼 보이게 해
You had it figured out since you were in school
넌 학교에 다닐 때부터 이미 알아챘어
Everybody loves pretty, everybody loves cool
모두가 예쁜 것과 쿨한 것을 사랑한다는 걸
So overnight, you look like a '60s queen
그래서 밤새, 넌 60년대의 여왕처럼 꾸미지

Another name goes up in lights
또다른 이름 하나가 떠오르네
Like diamonds in the sky
마치 하늘에 있는 다이아몬드처럼

And they'll tell you now, you're the lucky one
이제 사람들은 말할 거야, 넌 운 좋은 사람이야
Yeah, they'll tell you now, you're the lucky one
그래, 이제 사람들은 말할 거야, 넌 운이 좋다고
But can you tell me now you're the lucky one?
근데 너 지금 나한테 운이 좋은 사람이라고 말할 수 있어?
Oh, oh, oh

Now it's big black cars and Riviera views
지금 커다란 검은색 차들과 리비에라의 뷰가 보여
And your lover in the foyer doesn't even know you
로비에 있는 너의 연인은 널 알아보지도 못하고
And your secrets end up splashed on the news front page
너의 비밀은 신문 1면을 장식하며 끝나버리지
And they tell you that you're lucky, but you're so confused
사람들은 네가 운이 좋다고 말하지만, 넌 혼란스럽겠지
'Cause you don't feel pretty, you just feel used
더 이상 스스로가 아름답지 않고, 이용당한다는 생각이 드니까
And all the young things line up to take your place
그리고 더 어린 놈들이 네 자리를 노리려 줄을 서 있지

Another name goes up in lights
또다른 이름 하나가 떠오르네
You wonder if you'll make it out alive
넌 네가 살아남을 수 있을까 궁금해져

And they'll tell you now, you're the lucky one
이제 사람들은 말할 거야, 넌 운 좋은 사람이야
Yeah, they'll tell you now, you're the lucky one
그래, 이제 사람들은 말할 거야, 넌 운이 좋다고
Can you tell me now you're the lucky one?
지금 나한테 운이 좋다고 말할 수 있어?
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

It was a few years later, I showed up here
몇 년이 지나고, 난 여기 모습을 드러내
And they still tell the legend of how you disappeared
그리고 네가 어떻게 사라졌는지 그 전설을 아직까지 얘기하네
How you took the money and your dignity
어떻게 네가 돈과 명예를 쟁취했는지
and got the hell out
또 어떻게 지옥을 헤쳐나왔는지
They say you bought a bunch of land somewhere
그들은 너보고 어딘가의 땅을 엄청 사들였다고 말해
Chose the Rose Garden over Madison Square
메디슨 스퀘어 가든에서의 삶을 선택했다고
And it took some time, but I understand it now
시간이 걸리겠지만, 나도 이제 이해하게 됐어

'Cause now my name is up in lights
왜냐면 내 이름이 떠오르고 있거든
But I think you got it right
하지만 난 네가 옳았다고 생각해

Let me tell you now, you're the lucky one
지금 난 너에게 말해줄게, 넌 운이 좋은 아이야
Let me tell you now, you're the lucky one
지금 말해줄게, 넌 운이 좋은 아이라고
Let me tell you now, you're the lucky one
지금 너에게 말해줄게, 넌 정말 운 좋은 사람이야
Oh, oh, oh

Yeah, they'll tell you now, you're the lucky one
이제 사람들은 말할 거야, 넌 운 좋은 사람이야
Yeah, they'll tell you now, you're the lucky one
그래, 이제 사람들은 말해, 넌 운이 좋다고
Let me tell you now, you're the lucky one
이제 말해줄게, 넌 운이 좋아!
Oh, oh, oh
Oh, oh-oh, oh-oh

7.14. Everything Has Changed (Taylor's Version) (feat. Ed Sheeran)

<keepall>
'''Everything Has Changed (Taylor's Version) (feat. Ed Sheeran)
14 4:05
'''
[ 가사 보기 ]

You good to go?
준비됐어?

All I knew this morning when I woke
오늘 아침 일어나서 깨달았어
Is I know something now
뭔가 알듯한 기분이 들었지
Know something now I didn't before
전에는 몰랐던 걸 이젠 알겠어
And all I've seen since eighteen hours ago
그리고 난 18시간 전부터 계속 보고 있어
Is green eyes and freckles and your smile
너의 초록빛 눈과 주근깨 그리고 미소
In the back of my mind making me feel like
마음 속 깊은 곳에 이런 기분이 들어

I just wanna know you better, know you better, know you better now
너를 더 알고 싶어
I just wanna know you better, know you better, know you better now
나 너를 더 알고 싶어
I just wanna know you better, know you better, know you better now
너에 대해 어 알아가고 싶어
I just wanna know you, know you, know you
난 그냥 널 알고 싶어

'Cause all I know is we said, "Hello"
왜냐면 우리는 안녕하고 인사를 했잖아
And your eyes look like comin' home
그리고 너의 눈을 보면 집에 온 기분이었어
All I know is a simple name
내가 아는 건 단지 이름뿐이지만
Everything has changed
모든 게 달라졌어
All I know is you held the door
넌 날 위해 문을 잡아줬고
You'll be mine and I'll be yours
넌 내 것이 난 너의 것이 될거야
All I know since yesterday
내가 아는 건 어제부터
Is everything has changed
모든 게 달라졌다는 거야

And all my walls
난 모두에게 벽을 쳤어
Stood tall painted blue
너무 외로웠거든
But I'll take 'em down, take 'em down
이제 그 벽을 허물거야
And open up the door for you
그리고 널 위해 문을 열게
And all I feel in my stomach is butterflies
배 속의 나비가 있는 거처럼 긴장돼
The beautiful kind, makin' up for lost time
아름다운 기분이야, 상처받은 게 치유되는 느낌이야
Takin' flight, makin' me feel like
하늘을 나는 기분, 그걸 느끼게 해

I just wanna know you better, know you better, know you better now
너를 더 알고 싶어
I just wanna know you better, know you better, know you better now
나 너를 더 알고 싶어
I just wanna know you better, know you better, know you better now
너에 대해 어 알아가고 싶어
I just wanna know you, know you, know you
난 그냥 널 알고 싶어

'Cause all I know is we said, "Hello"
왜냐면 우리는 안녕하고 인사를 했잖아
And your eyes look like comin' home
그리고 너의 눈을 보면 집에 온 기분이었어
All I know is a simple name
내가 아는 건 단지 이름뿐이지만
Everything has changed
모든 게 달라졌어
All I know is you held the door
넌 날 위해 문을 잡아줬고
You'll be mine and I'll be yours
넌 내 것이 난 너의 것이 될거야
All I know since yesterday
내가 아는 건 어제부터
Is everything has changed
모든 게 달라졌다는 거야

Come back and tell me why
돌아와서 이유를 말해줘
I'm feelin' like I've missed you all this time
마치 평생 널 기다린 기분이야
And meet me there tonight
그리고 오늘 밤 거기서 만나자
And let me know that it's not all in my mind
말해줘 나 혼자만의 착각이 아니라고

I just wanna know you better, know you better, know you better now
난 알고 싶어
I just wanna know you, know you, know you
너에 대해 더 알고 싶어

'Cause all I know is we said, "Hello"
왜냐면 우리는 안녕하고 인사를 했잖아
And your eyes look like comin' home
그리고 너의 눈을 보면 집에 온 기분이었어
All I know is a simple name
내가 아는 건 단지 이름뿐이지만
Everything has changed
모든 게 달라졌어
All I know is you held the door
넌 날 위해 문을 잡아줬고
You'll be mine and I'll be yours
넌 내 것이 난 너의 것이 될거야
All I know since yesterday
내가 아는 건 어제부터
Is everything has changed
모든 게 달라졌다는 거야

All I know is we said, "Hello"
우린 안녕하고 인사했어
So dust off your highest hopes
그러니 맘껏 기대해도 좋아
All I know is pouring rain
내가 아는 건 빗속에서
And everything has changed
모든 게 달라졌다는 거야
All I know is a new found grace
내가 아는 건 새로운 축복을 찾았다는 거야
All my days, I'll know your face
내 모든 날, 널 알아갈 거야
All I know since yesterday
내가 아는 건 어제부터
Is everything has changed
모든 게 달라졌다는 거야

7.15. Starlight (Taylor's Version)

<keepall>
'''Starlight (Taylor's Version)
15 3:40
'''
[ 가사 보기 ]

I said, "Oh my, what a marvelous tune"
내가 말했지, "세상에, 정말 황홀한 곡이야"
It was the best night, never would forget how we moved
최고의 밤이였어, 그가 어떻게 움직였는지 절대 잊지 못할거야
The whole place was dressed to the nines,
모든 곳이 우아하게 차려입었고
And we were dancing, dancing
우리는 춤을 추고 있었어, 춤을
Like we're made of starlight
우리가 별빛으로 이뤄진 것처럼 말이야
Like we're made of starlight
우리가 별빛으로 이뤄진 것처럼

I met Bobby on the boardwalk, summer of '45
1945년 여름, 나는 바비를 해변가 판자 길에서 만났단다
Picked me up late one night at the window,
어느 밤 늦은시간 창문으로 나를 데리러 왔었어
We were seventeen and crazy, running wild, wild
우리는 열일곱에, 미쳐있었고, 거칠게 뛰고 있었어, 거칠게
Can't remember what song it was playing when we walked in
우리가 걸어 들어갔을 때 어떤 노래가 흘러나왔는진 기억나지 않아
The night we snuck into a yacht club party
요트 클럽 파티에 우리가 숨어 들어갔던 그 밤
Pretending to be a duchess and a prince
공작부인과 왕자가 된것 처럼 굴었어

And I said, "Oh my, what a marvelous tune"
그리고 내가 말했지, "세상에, 정말 황홀한 곡이야"
It was the best night, never would forget how we moved
최고의 밤이였어, 우리가 어떻게 움직였는지 절대 잊지 못할거야
The whole place was dressed to the nines,
모든 곳이 우아하게 차려입었고
And we were dancing, dancing
우리는 춤을 추고 있었어, 춤을
Like we're made of starlight, starlight
우리가 별빛으로 이뤄진 것처럼 말이야
Like we're made of starlight, starlight
우리가 별빛으로 이뤄진 것처럼, 별빛으로

He said, "Look at you, worrying so much about things you can't change
그가 말했지, "너를 봐, 네가 바꿀 수 없는 것들에 대해서 너무 걱정하고 있잖아
You'll spend your whole life singing the blues if you keep thinking that way"
계속 그렇게만 생각하면 네 인생 전부를 블루스만 노래하며 보내게 될거야"
He was trying to skip rocks on the ocean, saying to me,
그는 바다 위로 물수제비를 뜨려 하면서, 나에게 말했어
"Don't you see the starlight, starlight?
"별빛을 바라보는게 어때? 별빛을?"
Don't you dream impossible things?"
"불가능한 것들을 꿈꿔보는게 어때?

Like "Oh my, what a marvelous tune"
마치, "세상에, 정말 황홀한 곡이야"
It was the best night, never would forget how we moved
최고의 밤이였어, 우리가 어떻게 움직였는지 절대 잊지 못할거야
The whole place was dressed to the nines,
모든 곳이 우아하게 차려입었었고
And we were dancing, dancing
우리는 춤을 추고 있었어, 춤을
Like we're made of starlight, starlight
우리가 별빛으로 이뤄진 것처럼 말이야
Like we're made of starlight, starlight
우리가 별빛으로 이뤄진 것처럼, 별빛

Ooh ooh he's talking crazy
그는 마구 이야기하고 있었어
Ooh ooh dancing with me
나와 춤추면서
Ooh ooh we could get married
우리는 결혼도 할 수 있을거야
Have ten kids and teach them how to dream
10명의 아이를 가지며 그들에게 어떻게 꿈꾸는지 가르치면서 말이야

"Oh my, what a marvelous tune"
"세상에, 정말 황홀한 곡이야"
It was the best night, never would forget how we moved
최고의 밤이였어, 우리가 어떻게 움직였는지 절대 잊지 못할거야
The whole place was dressed to the nines,
모든 곳이 우아하게 차려입었고
And we were dancing, dancing
우리는 춤을 추고 있었어, 춤을
Like we're made of starlight, starlight
우리가 별빛으로 이뤄진 것처럼 말이야, 별빛으로
Like we're made of starlight, starlight
우리가 별빛으로 이뤄진 것처럼, 별빛으로
Like we're made of starlight, starlight
우리가 별빛으로 이뤄진 것처럼 말이야, 별빛으로
Like we dream impossible dreams
우리가 불가능한 꿈을 꾸는 것 처럼
Like starlight, starlight
별빛처럼, 별빛
Like we dream impossible dreams
우리가 불가능한 꿈을 꾸는 것 처럼
Don't you see the starlight, starlight?
별빛을 바라보는게 어때? 별빛을
Don't you dream impossible things?
불가능한 것들을 꿈꿔보는게 어때?

7.16. Begin Again (Taylor's Version)

<keepall>
'''Begin Again (Taylor's Version)
16 3:59
'''
[ 가사 보기 ]

Took a deep breath in the mirror
거울을 보며 숨을 깊게 들이쉬었죠
He didn't like it when I wore high heels
그 사람은 내가 높은 구두를 신으면 싫어했는데
But I do
전 좋아해요

Turn the lock and put my headphones on
문을 잠그고 헤드폰을 껴요
He always said he didn't get this song
그는 늘 말했죠, 이런 노래는 왜 듣는지 모르겠다고
but I do, I do
하지만 난 좋아해요

Walked in expecting you'd be late
당신이 늦을 거라 생각하며 들어왔는데
But you got here early and you stand and wave
이미 도착해 날 보고 손을 흔드네요
I walk to you
난 당신에게 걸어가죠

You pull my chair out and help me in
나를 위해서 의자를 빼주는 당신의 모습이
And you don't know how nice that is
얼마나 근사해 보이는지 모를 거예요
But I do
정말 근사해요

And you throw your head back laughing like a little kid
아이처럼 고개를 젖히고 웃는 당신의 모습
I think it's strange that you think I'm funny cause
내 얘기를 재미있어 하는 모습이 낯설죠
He never did
그는 절대 웃어주지 않았거든요
I've been spending the last 8 months
지난 8개월을
Thinking all love ever does Is break and burn and end
사랑은 그저 깨어지고 타버리고 소멸되는 거라 생각하며 살아왔는데
But on a Wednesday in a cafe
어느 수요일, 어느 카페에서
I watched it begin again
난 사랑이 다시 시작되는 모습을 보게 되었죠

You said you never met one girl who
자기 만큼이나 제임스 테일러의 음반을
Had as many James Taylor records as you
많이 가지고 있는 여자는 본 적이 없다고 당신이 말했죠
But I do
정말 그래요

We tell stories and you don't know why
우리가 이야기를 나눌 때 내가 수줍어하는 이유를
I'm coming off a little shy
당신은 모르지만
But I do
난 알아요

And you throw your head back laughing like a little kid
아이처럼 고개를 젖히고 웃는 당신의 모습
I think it's strange that you think I'm funny cause
내 얘기를 재미있어 하는 모습이 낯설죠
He never did
그는 절대 웃어주지 않았거든요
I've been spending the last 8 months
지난 8개월을
Thinking all love ever does Is break and burn and end
사랑은 그저 깨어지고 타버리고 소멸되는 거라 생각하며 살아왔는데
But on a Wednesday in a cafe
어느 수요일, 어느 카페에서
I watched it begin again
난 사랑이 다시 시작되는 모습을 보게 되었죠

And we walked down the block to my car
우린 골목길을 따라 차를 향해 걸어갔어요
And I almost brought him up
하마터면 그 사람 얘기를 꺼낼 뻔했는데
But you start to talk about the movies
당신은 크리스마스 때마다 가족들이 함께 보는
That your family watches every single Christmas
영화 얘기를 꺼내네요
And I want to talk about that
그래요, 그 영화에 대해 얘기해요
And for the first time
그렇게 처음으로
What's past is past
과거는 과거가 되었죠

'Cause you throw your head back laughing like a little kid
아이처럼 고개를 젖히고 웃는 당신의 모습
I think it's strange that you think I'm funny cause
내 얘기를 재미있어 하는 모습이 낯설죠
He never did
그는 절대 웃어주지 않았거든요
I've been spending the last 8 months
지난 8개월을
Thinking all love ever does Is break and burn and end
사랑은 그저 깨어지고 타버리고 소멸되는 거라 생각하며 살아왔는데
But on a Wednesday in a cafe
어느 수요일, 어느 카페에서
I watched it begin again
난 사랑이 다시 시작되는 모습을 보게 되었죠

On a Wednesday in a cafe
어느 수요일, 어느 카페에서
I watched it begin again
난 사랑이 다시 시작되는 모습을 보게 되었죠

7.17. The Moment I Knew (Taylor's Version)

<keepall>
'''The Moment I Knew (Taylor's Version)
17 4:45
'''
[ 가사 보기 ]

You should've been there
넌 거기 있어야 했어
Should've burst through the door
넌 문을 발칵 열고 들어오며
With that 'baby I'm right here' smile
'자기야 걱정 마 내가 여기 있어' 미소를 지어야 했어
And it would've felt like,
그랬다면 이렇게 느껴졌을 거야
A million little shining stars had just aligned
빛나는 수만 개의 작은 별들이 하늘에 나란히 펼쳐져 있는 것 같았을 거야
And I would've been so happy
그랬다면 난 정말 행복했을텐데

Christmas lights glisten,
크리스마스의 불빛은 빛났고
I've got my eye on the door
난 현관문만 바라봤어
Just waiting for you to walk in
그저 네가 걸어 나오길 기다리면서 말이야
But the time is ticking
하지만 시간은 흐르고 있었고
People ask me ho w I've been
사람들은 요새 어떻게 지내냐고 나에게 물었어
As I come back through my memory
깊은 생각에 빠져있던 날 깨우면서 말이야
How you said you'd be here
분명 온다고 했는데
You said you'd be here
온다고 했는데

And it was like slow motion
그리고 이 모든 건 슬로모션같이 천천히 흘러갔어
Standing there in my party dress
파티 드레스를 입고 서있었어
In red lipstick
빨간 립스틱을 바르고 말이야
With no one to impress
나를 보고 감탄해줄 사람 없이
And they're all laughing
모두가 웃고 있었어
As I'm looking around the room
주변을 둘러봤는데
But there's one thing missing
하지만 빠진 게 하나 있었어
And that was the moment I knew
내가 이 상황을 알아차렸을 때

And the hours pass by
그리고 몇 시간이 흘렀고
Now I just wanna be alone
난 이제 그냥 혼자 있고 싶었어
But your close friends always seem to know
하지만 내 절친들은 바로 눈치채곤 해
When there's something really wrong
뭔가 잘못 되었다는 걸 말이야
So they follow me down the hall
그래서 그들은 복도로 날 따라나왔어
And there in the bathroom
그리고 화장실에서
I try not to fall apart
내 내면이 산산조각 나지 않도록 노력했는데
And the sinking feeling starts
가슴이 철렁하는 느낌이 오면서
As I say hopelessly
난 가망 없이 말했어
He said he'd be here
그가 오겠다고 했는데

And it was like slow motion
그리고 이 모든 건 슬로모션같이 천천히 흘러갔어
Standing there in my party dress
파티 드레스를 입고 서있었어
In red lipstick
빨간 립스틱을 바르고 말이야
With no one to impress
나를 보고 감탄해줄 사람 없이
And they're all laughing
모두가 웃고 있었어
As I'm looking around the room
주변을 둘러봤는데
But there's one thing missing
하지만 빠진 게 하나 있었어
And that was the moment I knew
내가 이 상황을 알아차렸을 때

What do you say
넌 뭐라고 할래?
When tears are streaming down your face In front of everyone you know?
모든 사람들 앞에서 눈물이 네 얼굴을 타고 흘러내릴 때
And what do you do
넌 어떻게 할래?
When the one who means the most to you
너한테 가장 중요한 의미를 가진 사람이
Is the one who didn't show?
그 자리에 나타나지 않았을 때 말이야

You should've been here
넌 여기 있어야 했었어
And I would've been so happy
그랬다면 난 정말 행복했을 텐데

And it was like slow motion
그리고 이 모든 건 슬로모션같이 천천히 흘러갔어
Standing there in my party dress
파티 드레스를 입고 서있었어
In red lipstick
빨간 립스틱을 바르고 말이야
With no one to impress
나를 보고 감탄해줄 사람 없이

And they're all standing around me singing
그리고 사람들이 날 둘러싸고 노래 불러줘
Happy birthday to you
생일 축하 노래를
But there was one thing missing
하지만 빠진 게 하나 있었어
And that was the moment I knew
내가 이 상황을 알아차렸을 때

Ooh, I knew
오 알았어

You called me later
넌 그 후에 전화해서
And said, "I'm sorry, I didn't make it,"
"못가서 미안해"라고 말했지
And I said, "I'm sorry too,"
나도 "나도 미안해"라고 했지
And that was the moment I knew
내가 이 상황을 알아차렸을 때

7.18. Come Back...Be Here (Taylor's Version)

<keepall>
'''Come Back...Be Here (Taylor's Version)
18 3:43
'''
[ 가사 보기 ]

You said it in a simple way
간결하게 넌 말했어
4AM, the second day
둘째 날 새벽 4시
How strange that I don't know you at all
네가 모르는 사람처럼 느껴지는 게 이상해
Stumbled through the long goodbye
긴 작별에 비틀거렸어
One last kiss then catch your flight
마지막 키스, 그리고 넌 비행기에 올랐어
Right when I was just about to fall
내가 빠져버릴 것만 같았던 그 무렵에
I told myself don't get attached
마음 주지 말자고 스스로에게 말해봤지만
But in my mind I play it back
머리 속으론 추억을 되돌려봐
Spinning faster than the plane that took you
네가 탄 비행기보다 더 빠른 속도로

And this is when the feeling sinks in
이제야 실감이 나
I don't wanna miss you like this
이렇게 널 그리워하고 싶지 않아
Come back be here come back be here
여기로 돌아와 줘
I guess you're in New York today
넌 오늘 뉴욕에 있겠지
I don't wanna need you this way
이런 식으로 너의 빈자리를 느끼고 싶지 않아
Come back be here come back be here
여기로 돌아와 줘

The delicate beginning rush
조심스럽게 몰아친 우리의 시작
The feeling you can know so much
너라면 다 알아줄 것 같은 느낌
Without knowing anything at all
잘 알지도 못하면서
And now that I can put this down
이젠 받아들일 수 있을 것 같은데
If I had known what I'd known now
내 마음을 진작에 깨달았다면
I never would have played so nonchalant
관심 없는 척 같은 거 안했을거야
Taxi cabs and busy streets
택시와 분주한 거리는
That never bring you back to me
나에게로 널 데려오지 못해
I can't help but wish you took me with you
어쩔 수 없이 네가 날 데려가기를 자꾸 바라게 돼

And this is when the feeling sinks in
이제야 실감이 나
I don't wanna miss you like this
이렇게 널 그리워하고 싶지 않아
Come back be here come back be here
여기로 돌아와 줘
I guess you're in London today
넌 오늘 런던에 있겠지
I don't wanna need you this way
이런 식으로 너의 빈자리를 느끼고 싶지 않아
Come back be here come back be here
여기로 돌아와 줘

This is falling in love in the cruelest way
가장 고통스러운 방식으로 사랑을 하게 됐어
This is falling for you and you are worlds away
네가 하필 지구 반대편에 있을 때 빠지게 됐어
New York be here
뉴욕으로 와줘
But you're in London and I break down
하지만 넌 런던에 있고 난 무너져 내려
'Cause it's not fair that you're not around
네가 여기 없는 건 말이 안되잖아

This is when the feeling sinks in
이제야 실감이 나
I don't wanna miss you like this
이렇게 널 그리워하고 싶지 않아
Come back be here come back be here
여기로 돌아와 줘
I guess you're in New York today
넌 오늘 뉴욕에 있겠
And I don't wanna need you this way
이렇게 널 그리워하고 싶지 않아
Come back be here come back be here
여기로 돌아와 줘
I don't wanna miss you like this
이렇게 널 그리워하고 싶지 않아
Come back be here
여기로 돌아와 줘
Come back be here
여기로 돌아와 줘

7.19. Girl At Home (Taylor's Version)

<keepall>
'''Girl At Home (Taylor's Version)
19 3:41
'''
[ 가사 보기 ]

Don't look at me, you got a girl at home
날 그렇게 쳐다보지마, 너 여자 있잖아
And everybody knows that, everybody knows that
모두가 알아, 모두가 알아
Don't look at me, you got a girl at home
날 그렇게 쳐다보지마, 너 여자 있잖아
And everybody knows that
모두가 알고 있는 걸

I don't even know her
난 그녀를 알지도 못하지만
But I feel a responsibility to do what's upstanding and right
정직하고 옳은 행동을 해야겠다는 책임감을 느껴
It's kinda like a code, yeah
이게 내 규칙이야
And you've been getting closer and closer
그리고 넌 점점 더 가까이 다가오네
And crossing so many lines
자꾸만 선을 넘고 있어

And it would be a fine proposition
괜찮은 유혹이었을거야
if I was a stupid girl
내가 멍청한 여자였다면
But, honey, I am no one's exception
하지만 자기야 나한테 예외는 없어
This, I have previously learned
이런 상황, 전에도 겪어봤거든

So Don't look at me, you got a girl at home
날 그렇게 쳐다보지마, 너 여자 있잖아
And everybody knows that, everybody knows that
모두가 알아, 모두가 알아
Don't look at me, you got a girl at home
날 그렇게 쳐다보지마, 너 여자 있잖아
And everybody knows that, everybody knows that
모두가 알아, 모두가 알아
I see you turn off your phone
네가 휴대폰을 끄는 걸 봤어
And now you got me alone, and I say
이제 넌 나와 둘이 남았고, 내가 말했지
Don't look at me, you got a girl at home
날 그렇게 쳐다보지마, 너 여자 있잖아
And everybody knows that, everybody knows that
모두가 알아, 모두가 알아

I just want to make sure
이거 하난 확실히 해두고 싶어
You understand perfectly
네가 제대로 이해했는지
You're the kind of man who makes me sad
널 보면 안타까워
While she waits up
그녀를 기다리게 하면서
You chase down the newest thing
넌 새로운 것들만 따라다니면서
And take for granted what you have
​너를 사랑해주는 사람에게 감사할 줄 모르지

And it would be a fine proposition
괜찮은 유혹이었을거야
if I was a stupid girl
내가 멍청한 여자였다면
And yeah, I might go with it
그래 어쩌면 넘어갔을 수도 있지
if I hadn't once been just like her
그녀가 겪은 걸 나도 겪어보지 않았더라면

So Don't look at me, you got a girl at home
날 그렇게 쳐다보지마, 너 여자 있잖아
And everybody knows that, everybody knows that
모두가 알아, 모두가 알아
Don't look at me, you got a girl at home
날 그렇게 쳐다보지마, 너 여자 있잖아
And everybody knows that, everybody knows that
모두가 알아, 모두가 알아
I see you turn off your phone
네가 휴대폰을 끄는 걸 봤어
And now you got me alone, and I say
이제 넌 나와 둘이 남았고, 내가 말했지
Don't look at me, you got a girl at home
날 그렇게 쳐다보지마, 너 여자 있잖아
And everybody knows that, everybody knows that
모두가 알아, 모두가 알아

Call a cab, lose my number
택시를 불러, 내 번호는 잊고
you're about to lose your girl
넌 그러다 네 여자를 잃을지도 몰라
Call a cab, lose my number
택시를 불러, 내 번호는 잊고
Let's consider this lesson learned
교훈 하나 배웠다고 생각하자

So Don't look at me, you got a girl at home
날 그렇게 쳐다보지마, 너 여자 있잖아
And everybody knows that, everybody knows that
모두가 알아, 모두가 알아
Don't look at me, you got a girl at home
날 그렇게 쳐다보지마, 너 여자 있잖아
And everybody knows that, everybody knows that
모두가 알아, 모두가 알아

I wanna see you pick up your phone
네가 전화를 받아서
And tell her you're coming home
그녀에게 집에 가고 있다고 말하길 바라
Don't look at me, you got a girl at home
날 그렇게 쳐다보지마, 너 여자 있잖아
And everybody knows that, everybody knows that
모두가 알아, 모두가 알아
It would be a fine proposition
괜찮은 유혹이었을거야
if I hadn't once been just like her
그녀가 겪은 걸 나도 겪어보지 않았더라면
  • 특이하게 다른 곡들과 달리 곡의 분위기가 완전히 달라졌다. 2012년도 버전이 통기타 베이스의 컨트리풍이었다면 2021년도 버전은 다양한 전자 악기를 사용해 상당히 일렉트로닉 해졌다.

7.20. State Of Grace (Acoustic Version) (Taylor's Version)

<keepall>
'''State Of Grace (Acoustic Version) (Taylor's Version)
20 5:22
'''
[ 가사 보기 ]

I'm walking fast through the traffic lights
신호등을 지나쳐 빠르게 걸어가 난
Busy streets and busy lives
소란한 도로 위, 그리고 분주한 사람들
And all we know is touch and go
우린 어딘가 도착하자마자 떠나기 바쁘고
We are alone with our changing minds
변덕스러운 심정을 지닌 채 혼자 있어
We fall in love 'til it hurts or bleeds
다쳐 피를 흘릴 때까지 사랑에 빠지거나
Or fades in time
시간에 무뎌지기를 기다려

And I never saw you coming
네가 나에게 오는 걸 알지 못했고
And I'll never be the same
아마 난 영원히 원래로 돌아갈 수 없을 거야

You come around and the armor falls
네가 다가오면 온몸에 두른 갑옷은 힘없이 떨어지고
Pierce the room like a cannonball
넌 마치 조용한 방 안 포탄같아
Now all we know is don't let go
이제 우리가 아는 것이라고는 놓칠 수 없다는 거야
We are alone, just you and me
너와 나, 우리만 여기 남았어
Up in your room and our slates are clean
네 방에 올라가고 우리는 흰 백지와 같아
Just twin fire signs, four blue eyes
똑 닮아 불같이 타오르는 네 개의 파란 눈동자

So you were never a saint
그래, 넌 성인군자인 적은 없었고
And I've loved in shades of wrong
난 옳지 못한 방법으로 사랑했었어
We learn to live with the pain
아픔을 안고 살아가는 법을 배웠고
Mosaic broken hearts
심장은 모자이크마냥 조각 나 있어
But this love is brave and wild
그래도 이 사랑만큼은 자유롭고 대담하니까

And I never saw you coming
네가 나에게 오는 걸 알지 못했고
And I'll never be the same
아마 난 영원히 원래대로 돌아갈 수 없을 거야

This is a state of grace
이건 초월의 경지이고
This is the worthwhile fight
이건 가치 있는 싸움일 거야
Love is a ruthless game
사랑은 가차없는 놀이지만
Unless you play it good and right
진실하고 바르게 임한다면 다를거라 믿어
These are the hands of fate
이건 운명을 관장하는 손일 테고
You're my Achilles heel
넌 내 아킬레스건이야
This is the golden age of
지금은 무언가 진실하고 올바른
Something good and right and real
좋은 것들의 황금기야

And I never saw you coming
네가 나에게 오는 걸 알지 못했고
And I'll never be the same
아마 난 영원히 원래대로 돌아갈 수 없을 거야
And I never saw you coming
네가 나에게 오는 걸 알지 못했고
And I'll never be the same
아마 난 영원히 원래대로 돌아갈 수 없을 거야

This is a state of grace
이건 초월의 경지이고
This is the worthwhile fight
이건 가치 있는 싸움일 거야
Love is a ruthless game
사랑은 가차없는 놀이지만
Unless you play it good and right
진실하고 바르게 임한다면 다를거라 믿어

7.21. Ronan (Taylor's Version)

<keepall>
'''Ronan (Taylor's Version)
21 4:24
'''
[ 가사 보기 ]

I remember your bare feet
Down the hallway
I remember your little laugh
Race cars on the kitchen floor
Plastic dinosaurs
I love you to the moon and back

I remember your blue eyes
Looking into mine like we had our own secret club
I remember you dancing
Before bed time
Then jumping on me waking me up
I can still feel you hold my hand
Little man
From even that moment I knew
You fought it hard like an army guy
Remember I
Leaned in and whispered to you

Come on baby with me
We're gonna fly away from here
You were my best four years

I remember the drive home
When the blind hope
Turned to crying
And screaming, Why?
Flowers piled up in the worst way
No one knows what to say
About a beautiful boy who died

And it's about to be Halloween
You could be anything
You wanted if you were still here

I remember the last day
When I kissed your face
I whispered in your ear

Come on baby with me
We're gonna fly away from here
Out of this curtained room
In this hospital
We'll just disappear
Come on baby with me
We're gonna fly away from here
You were my best four years

What if I'm standing in
Your closet trying to talk to you?
What if I kept the hand me downs
You won't grow into?
And what if I really thought
Some miracle would
See us through?
But what if the miracle was
Even getting one moment with you

Come on baby with me
We're gonna fly away from here
Come on baby with me
We're gonna fly away from here
You were my best four years

I remember your bare feet
Down the hallway
I love you to the moon and back

7.22. Better Man (Taylor's Version) (From The Vault)

<keepall>
'''Better Man (Taylor's Version) (From The Vault)
22 4:57
'''
[ 가사 보기 ]

I know I'm probably better off on my own
Than lovin’ a man who didn't know what he had when he had it
And I see the permanent damage you did to me
Never again, I just wish I could forget when it was magic

I wish it wasn't 4AM, standin’ in the mirror
Saying to myself, "You know you had to do it"
I know the bravest thing I ever did was run

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you and I just wish you were a better man
I know why we had to say goodbye like the back of my hand
But I just miss you and I just wish you were a better man
A better man

I know I'm probably better off all alone
Than needing a man who could change his mind at any given minute
And it was always on your terms, I waited on every careless word
Hoping they might turn sweet again like it was in the beginning

But your jealousy, oh, I can hear it now
Talking down to me like I'd always be around
Push my love away like it was some kind of loaded gun
Oh, you never thought I'd run

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you and I just wish you were a better man
I know why we had to say goodbye like the back of my hand
But I just miss you and I just wish you were a better man
A better man

I hold onto this pride because, these days, it's all I have
And I gave to you my best
And we both know you can't say that

I wish you were a better man
I wonder what we would've become if you were a better man
We might still be in love if you were a better man
You would've been the one if you were a better man

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you and I just wish you were a better man
I know why we had to say goodbye like the back of my hand
But I just miss you and I just wish you were a better man
A better man
(Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again)
We might still be in love, if you were a better man
(But I just miss you and I just wish you were a better man)
I know why we had to say goodbye like the back of my hand
But I just miss you and I just wish you were a better man
A better man

We might still be in love if you were a better man
You would’ve been the one if you were a better man

7.23. Nothing New (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Phoebe Bridgers)

<keepall>
'''Nothing New (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Phoebe Bridgers)
23 4:19
'''
[ 가사 보기 ]

They tell you while you're young
"Girls, go out and have your fun"
Then they hunt and slay the ones who actually do it
Criticize the way you fly
When you're soaring through the sky
Shoot you down and then they sigh
And say, "She looks like she's been through it"

Lord, what will become of me
Once I've lost my novelty?

I've had too much to drink tonight
And I know it's sad, but this is what I think about
And I wake up in the middle of the night
It's like I can feel time moving
How can a person know everythin' at eighteen
But nothin' at twenty-two?
And will you still want me
When I'm nothing new?

How long will it be cute, all this cryin' in my room?
When you can't blame it on my youth
And roll your eyes with affection
And my cheeks are growing tired
From turning red and faking smiles
Are we only biding time 'til I lose your attention?

And someone else lights up the room (Ah)
People love an ingénue (Ah)

I've had (I've had) too much to drink tonight
How did I go from growin' up to breaking down?
And I wake up (Wake up) in the middle of the night
It's like I can feel time movin'
How can a person know everything at eighteen
But nothing at twenty-two?
And will you still want me
When I'm nothing new?

I know someday I'm gonna meet her, it's a fever dream
The kind of radiance you only have at seventeen
She'll know the way and then she'll say she got the map from me
I'll say I'm happy for her, then I'll cry myself to sleep
Oh, woah, oh (Oh)
Oh, woah, oh, woah, oh (Oh)

I've had (I've had) too much to drink tonight
But I wonder if they'll miss me once they drive me out
I wake up (Wake up) in the middle of the night
And I can feel time moving
How can a person know everything at eighteen
But nothing at twenty-two?
And will you still want me
Will you still want me
Will you still want me
When I'm nothing new?

7.24. Babe (Taylor's Version) (From The Vault)

<keepall>
'''Babe (Taylor's Version) (From The Vault)
24 3:44
'''
[ 가사 보기 ]

What about your promises, promises?
What about your promises, promises, promises? No

What a shame
Didn't wanna be the one that got away, yeah
Big mistake, you broke the sweetest promise
That you never should have made

I'm here on the kitchen floor
You call, but I won't hear it
You said, "No one else"
How could you do this, babe?

(What about your promises, promises?)
You really blew this, babe
We ain't getting through this one, babe
This is the last time I'll ever call you, babe
(This is the last time, this is the last time)
This is the last time I'll ever call you, babe
(What about your promises, promises, promises? No)

What a waste
Takin' down the pictures and the plans we made, yeah
And it's strange how your face doesn't look so innocent
Your secret has its consequence and that's on you, babe

I break down every time you call
We're a wreck, you're the wrecking ball
We said, "No one else"
How could you do this, babe?

(Oh, what about your promises, promises?)
You really blew this, babe
We ain't getting through this one, babe
This is the last time I'll ever call you, babe
(This is the last time, this is the last time)
This is the last time I'll ever call you

Since you admitted it (Oh-oh), I keep picturin' (Oh-oh)
Her lips on your neck (Oh-oh), I can't unsee it
I hate that because of you, I can't love you, babe
What a shame, didn't want to be the one that got away
How could you do this, babe? (Babe)

You really blew this, babe (Babe)
We ain't getting through this one, babe (Babe)
This is the last time I'll ever call you, babe (Babe)
(This is the last time, this is the last time)
This is the last time I'll ever call you

I'm here on the kitchen floor
You call, but I won't hear it
You said, "No one else"
We ain't getting through this one, babe
I break down every time you call
We're a wreck, you're the wrecking ball
We said, "No one else"
This is the last time I'll ever call you, babe (Babe)
(What about your promises, promises?)

7.25. Message In A Bottle (Taylor's Version) (From The Vault)

<keepall>
'''Message In A Bottle (Taylor's Version) (From The Vault)
25 3:46
'''
[ 가사 보기 ]

I know that you like me
네가 날 좋아하는 거 알아
And it's kinda frightening
그리고 조금 무서워
Standing here waiting, waiting
여기 서서 널 기다리는 게
And I became hypnotized
최면에 걸린 것 같아
By freckles and bright eyes
네 주근깨와 밝은 눈에
Tongue tied
아무 말도 못해

But now you're so far away
지금 넌 너무 멀어진 것 같아
And I'm down
난 좀 우울해
Feeling like a face in the crowd
수많은 사람들 속 하나 같아
I'm reaching for you
네게 다가가고 있어
Terrified
두렵지만

'Cause you could be the one that I love
넌 내가 사랑하는 사람이 될 수도 있거든
I could be the one that you dream of
난 네가 꿈꾸는 사람이 될 수도 있잖아
Message in a bottle is all I can do
내가 할 수 있는 건 유리병 속 편지를 보내는 것 뿐이야
Standing here, hoping it gets to you
여기 서서, 너에게 닿기를 바라면서

You could be the one that I keep, and I
넌 내가 지킬 사람이 될 수도 있어
Can be the reason you can't sleep at night
그리고 난 네가 밤에 잠 못드는 이유가 될 수도 있어
Message in a bottle is all I can do
내가 할 수 있는 건 유리병 속 편지를 보내는 것 뿐이야
Standing here, hoping it gets to you
여기 서서, 너에게 닿기를 바라면서

These days I'm restless
요즘 마음이 싱숭생숭해
Work days are endless
하루도 쉬지 못해
Look how you made me, made me
네가 날 이렇게 만들었어, 이렇게
But time moves faster
시간은 너무 빨리 흐르고
Replaying you laughter
네 웃음소리만 들려
Disaster
재앙이야

'Cause now you're so far away
지금 넌 너무 멀어진 것 같고
And I'm down
난 좀 우울해
Feeling like a face in the crowd
수많은 사람들 속 하나 같아
I'm reaching for you
네게 다가가고 있어
Terrified
두렵지만

'Cause you could be the one that I love
넌 내가 사랑하는 사람이 될 수도 있거든
I could be the one that you dream of
난 네가 꿈꾸는 사람이 될 수도 있잖아
Message in a bottle is all I can do
내가 할 수 있는 건 유리병 속 편지를 보내는 것 뿐이야
Standing here, hoping it gets to you
여기 서서, 너에게 닿기를 바라면서
(It gets to you)
(너에게 닿기를)

You could be the one that I keep, and I
넌 내가 지킬 사람이 될 수도 있어
Can be the reason you can't sleep at night
그리고 난 네가 밤에 잠 못드는 이유가 될 수도 있어
Message in a bottle is all I can do
내가 할 수 있는 건 유리병 속 편지를 보내는 것 뿐이야
Standing here, hoping it gets to you
여기 서서, 너에게 닿기를 바라면서

How is it in London?
런던 생활은 어때?
Where are you while I'm wondering
내가 궁금해할때 넌 어디에 있는걸까
If I'll ever see you again?
내가 널 다시 볼 수 있을까?

You could be the one that I love
넌 내가 사랑하는 사람이 될 수도 있어
And now standing here
그리고 지금 난 여기 서있어
Hoping it gets to you
너에게 닿길 바라면서

'Cause you could be the one that I love
넌 내가 사랑하는 사람이 될 수도 있거든
I could be the one that you dream of
난 네가 꿈꾸는 사람이 될 수도 있잖아
Message in a bottle is all I can do
내가 할 수 있는 건 유리병 속 편지를 보내는 것 뿐이야
Standing here, hoping it gets to you
여기 서서, 너에게 닿기를 바라면서
(It gets to you)
(너에게 닿기를)

You could be the one that I keep, and I
넌 내가 지킬 사람이 될 수도 있어
Can be the reason you can't sleep at night
그리고 난 네가 밤에 잠 못드는 이유가 될 수도 있어
Message in a bottle is all I can do
유리병 속 편지를 보내는 것 밖에 못해
Standing here, hoping it gets to you
여기서 기다리면서, 너에게 닿기를

You could be the one that I love
넌 내가 사랑하는 사람이 될 수도 있어
You could be the one that I love
넌 내가 사랑하는 사람이 될 수도 있어
My love
내 사랑
And now standing here
그리고 지금 난 여기 서있어
Hoping it gets to you
너에게 닿기를 바라면서
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Message In A Bottle 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[Message In A Bottle#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[Message In A Bottle#|]] 부분을
참고하십시오.

7.26. I Bet You Think About Me (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Chris Stapleton)

<keepall>
'''I Bet You Think About Me (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Chris Stapleton)
26 4:45
'''
[ 가사 보기 ]

3 AM and I'm still awake, I'll bet you're just fine
Fast asleep in your city that's better than mine
And the girl in your bed has a fine pedigree
And I'll bet your friends tell you she's better than me, huh

Well, I tried to fit in with your upper-crust circles
Yeah, they let me sit in back when we were in love
Oh, they sit around talkin' about the meaning of life
And the book that just saved 'em that I hadn't heard of

But now that we're done and it's over
I bet you couldn't believe
When you realized I'm harder to forget than I was to leave
And I bet you think about me

You grew up in a silver-spoon gated community
Glamorous, shiny, bright Beverly Hills
I was raised on a farm, no, it wasn't a mansion
Just livin' room dancin' and kitchen table bills

But you know what they say, you can't help who you fall for
And you and I fell like an early spring snow
But reality crept in, you said we're too different
You laughed at my dreams, rolled your eyes at my jokes

Mr. Superior Thinkin'
Do you have all the space that you need?
I don't have to be your shrink to know that you'll never be happy
And I bet you think about me

I bet you think about me, yes
I bet you think about me

Oh, block it all out
The voices so loud, sayin'
"Why did you let her go?"
Does it make you feel sad
That the love that you're lookin' for
Is the love that you had?

Now you're out in the world, searchin' for your soul
Scared not to be hip, scared to get old
Chasing make-believe status, last time you felt free
Was when none of that shit mattered 'cause you were with me

But now that we're done and it's over
I bet it's hard to believe
But it turned out I'm harder to forget than I was to leave
And, yeah, I bet you think about me

I bet you think about me, yes
I bet you think about me

I bet you think about me when you're out
At your cool indie music concerts every week
I bet you think about me in your house
With your organic shoes and your million-dollar couch
I bet you think about me when you say
"Oh my god, she's insane, she wrote a song about me"
I bet you think about me
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 I Bet You Think About Me 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[I Bet You Think About Me#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[I Bet You Think About Me#|]] 부분을
참고하십시오.

7.27. Forever Winter (Taylor's Version) (From The Vault)

<keepall>
'''Forever Winter (Taylor's Version) (From The Vault)
27 4:24
'''
[ 가사 보기 ]

He says he doesn't believe anything much he hears these days
He says, "Why fall in love, just so you can watch it go away?"
He spends most of his nights wishing it was how it used to be
He spends most of his flights getting pulled down by gravity

I call, just checkin' up on him
He's up, 3AM, pacin'
He says, "It's not just a phase I'm in"
My voice comes out beggin'

All this time, I didn't know
You were breakin' down
I'd fall to pieces on the floor
If you weren't around
Too young to know it gets better
I'll be summer sun for you forever
Forever winter if you go

He seems fine most of the time, forcing smiles and never minds
His laugh is a symphony, when the lights go out, it's hard to breathe
I pull at every thread trying to solve the puzzles in his head
Live my life scared to death he'll decide to leave instead

I call, just checkin' up on him
He's up, 5AM, wasted
Long gone, not even listening
My voice comes out screamin'

All this time, I didn't know
You were breakin' down
I'd fall to pieces on the floor
If you weren't around
Too young to know it gets better
I'll be summer sun for you forever
Forever winter if you go

If I was standing there in your apartment
I'd take that bomb in your head and disarm it
I'd say, "I love you even at your darkest and
Please, don't go"

I didn't know
You were breakin' down
I'd fall to pieces on the floor
If you weren't around
Too young to know it gets better
I'll be summer sun for you forever
Forever winter if you go

(Ooh, ooh, ooh)
I'll be your summer sun forever
(Ooh, ooh, ooh) At 3AM, pacin'
All this time, I didn't know
(Ooh, ooh, ooh) At 5AM, wasted
I'd be in pieces on the floor
Forever winter if you go

He says he doesn't believe anything much he hears these days
I say, "Believe in one thing, I won't go away"

7.28. Run (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Ed Sheeran)

<keepall>
'''Run (Taylor's Version) (From The Vault) (feat. Ed Sheeran)
28 4:00
'''
[ 가사 보기 ]

One, two, three, four

Give me the keys, I'll bring the car back around
We shouldn't be in this town
And my so-called friends, they don't know
I'd drive away before I let you go
So give me a reason and don't say no, no

There's a chain 'round your throat, piece of paper where I wrote
"I'll wait for you"
There's a key on the chain, there's a picture in a frame
Take it with you

And run like you'd run from the law
Darling, let's run
Run from it all
We can go where our eyes can take us
Go where no one else is, run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run

So you laugh like a child
And I'll sing like no one cares
No one to be and no one to tell
I could see this view a hundred times
Pale blue sky reflected in your eyes
So give me a reason and don't say no, no

And the note from the locket, you keep it in your pocket
Since I gave it to you
There's a heart on your sleeve, I'll take it when I leave
And hold it for you

And run like you'd run from the law
Darling, let's run
Run from it all
We can go like they're trying to chase us
Go where no one else is, run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run

There's been this hole in my heart
This thing was a shot in the dark
Say you'll never let 'em tear us apart
And I'll hold onto you while we run
(And we run and we run and we run)

Like you'd run from the law
(And we run and we run and we run)
Darling, let's run
(And we run and we run and we run)
Run from it all
(And we run and we run and we run)
We can go where our eyes can take us
Go where no one else is, run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run
Ooh, we'll run
Ooh, and we'll run

7.29. The Very First Night (Taylor's Version) (From The Vault)

<keepall>
'''The Very First Night (Taylor's Version) (From The Vault)
29 3:20
'''
[ 가사 보기 ]

I wish I could fly
I'd pick you up and we'd go back in time
I'd write this in the sky
I miss you like it was the very first night

And so it goes
Every weekend, this same party
I never go alone
And I don't seem broken-hearted
My friends all say they know
Everything I'm going through
I drive down different roads
But they all lead back to you

'Cause they don't know about the night in the hotel
They weren't ridin' in the car when we both fell
Didn't read the note on the Polaroid picture
They don't know how much I miss you

I wish I could fly
I'd pick you up and we'd go back in time
I'd write this in the sky
I miss you like it was the very first night

And so it was
We never saw it comin'
Not trying to fall in love
But we did like children runnin'
Back then, we didn't know
We were built to fall apart
We broke the status quo
Then we broke each other's hearts

But don't forget about the night out in L.A
Dance in the kitchen, chase me down through the hallway
No one knows about the words that we whispered
No one knows how much I miss you

I wish I could fly
I'd pick you up and we'd go back in time
I'd write this in the sky
I miss you like it was the very first night

Take me away, take me away
Take me away to you, to you
Take me away, take me away
Take me away to you, to you

I remember the night at the hotel
I was ridin' in the car when we both fell
I'm the one on the phone as you whisper
"Do you know how much I miss you?"

I wish that we could go back in time
And I'd say to you
"I miss you like it was the very first night"

I wish I could fly
I'd pick you up and we'd go back in time
I'd write this in the sky
I miss you like it was the very first night

Take me away (Take me), take me away (Take me)
Take me away (Take me) to you, to you
Take me away (Take me), take me away (Take me)
Take me away (Take me) to you, to you

7.30. All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault)

<keepall>
'''All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault)
30 10:13
'''
[ 가사 보기 ]

I walked through the door with you
너와 함께 문을 열고 들어갔어
The air was cold
공기는 차가웠지만
But something about it felt like home somehow
왠지 내 집처럼 느껴지는 따뜻함이 있었지
And I left my scarf there at your sister's house
난 네 누나 집에 스카프를 두고 왔고
And you've still got it in your drawer, even now
넌 그걸 네 서랍 속에 간직하고 있지, 지금까지도

Oh, your sweet disposition
너의 다정함에
And my wide-eyed gaze
내 눈은 동그랗게 떠졌고
We're singing in the car getting lost upstate
우린 차에서 같이 노래를 부르다 길을 잃어버리기도 했지
Autumn leaves falling down like pieces into place
가을 낙엽이 제자리를 찾아 떨어지는 지금
And I can picture it after all these days
난 아직도 그 많은 시간이 생생히 기억나

And I know it's long gone and
알아, 이제는 끝난지 오래란 걸
That magic's not here no more
그 마법같은 나날도 더 이상 없어
And I might be okay
이젠 괜찮을 만도 한데
But I'm not fine at all
난 전혀 잘 지내지 못해

'Cause there we are again
다시 기억 속에 우리는
On that little town street
그 조그만 마을의 길거리 위로 돌아가
You almost ran the red
넌 나를 바라보느라
'Cause you were looking over at me
빨간불에 달릴 뻔했어
Wind in my hair, I was there
바람에 머릿결이 흩날리고, 그 곳에 있던 나
I remember it all too well
난 여전히 이 모든 게 너무 잘 기억나

Photo album on the counter
탁자 위에 꺼내진 사진 앨범
Your cheeks were turning red
네 두 볼은 수줍음에 빨갛게 물들어
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
넌 안경을 쓴 채 트윈사이즈 침대를 쓰던 작은 꼬마였어
And your mother's telling stories
네 어머니는 네가 어릴 때 있던
About you on a tee ball team
티볼 팀에서의 추억을 이야기하고
You taught me about your past
너는 내게 네 과거를 말해줬어
Thinking your future was me
마치 너의 미래가 나인듯이

And you were tossing me the car keys
그리고 넌 차 열쇠를 나에게 던졌어
"Fuck the patriarchy"[13]
"가부장제 좆까라 해"
Key chain on the ground
그 말이 적힌 열쇠는 땅에 뒹굴고
We were always skipping town
우리는 언제나 마을 밖으로 달아났어

And I was thinking on the drive down
그리고 난 그 길을 달리며 생각했어
Any time now, he's gonna say it's love
이제 곧, 그가 이걸 사랑이라 말해주기를
You never called it what it was
하지만 넌 한번도 말하지 않았어
Till we were dead and gone and buried
우리가 죽고, 사라지고, 땅에 묻힐 때까지 말이야
Check the pulse and come back swearing it's the same
다시 뛰는 심장을 갖고 돌아와, 이전과 같을 거라 맹세했지
After three months in the grave
묻었던 관계에서 세 달이 지나서야
And then you wondered where it went to
넌 내 마음이 어디로 갔는지 애타게 찾았어
As I reached for you
내가 네게 손을 뻗었을 땐
But all I felt was shame
수치심밖에 느껴지지 않았어
And you held my lifeless frame
그렇게 넌 껍데기만 남은 날 안고 있었지

And I know it's long gone and
알아, 이제는 끝난지 오래란 걸
There was nothing else I could do
내가 할 수 있는 건 아무것도 없어
And I forget about you long enough
널 왜 잊어야 하는지도 잊을 만큼
To forget why I needed to
나는 너를 잊어버렸어

'Cause there we are again
다시 기억 속에 우리는
In the middle of the night
한밤중의 그곳으로 돌아가
We're dancing around the kitchen in the refrigerator light
우리는 냉장고 불빛을 조명 삼아 주방을 거닐며 춤췄지
Down the stairs, I was there
계단을 내려가, 그 곳에 있던 나
I remember it all too well
난 여전히 이 모든 게 너무 잘 기억나

And there we are again
다시 기억 속에 우리는
When nobody had to know
아무도 알면 안되던 시절로 돌아가
You kept me like a secret
넌 날 숨겨야 할 비밀로 취급했지만
But I kept you like an oath
난 널 진실한 맹세처럼 믿었어
Sacred prayer, and we'd swear
성스러운 기도, 우리는 맹세했어
To remember it all too well, yeah
이 모든 걸 전부 기억하자고

Well, maybe we got lost in translation
그래, 어쩌면 오해가 있었을지도 몰라
Maybe I asked for too much
어쩌면 내가 너무 많은 걸 바랐나봐
But maybe this thing was a masterpiece
그렇지만 우리의 사랑은 훌륭한 작품이 될 수 있었어
'Til you tore it all up
네가 모든 걸 찢어버리기 전까진
Running scared, I was there
겁에 질려 도망가던 너, 그 곳에 있던 나
I remember it all too well
난 여전히 이 모든 게 너무 잘 기억나

And you call me up again
넌 내게 또 전화를 걸어
Just to break me like a promise
태연하게 약속을 깨듯이 내 마음을 깨부쉈어
So casually cruel in the name of being honest
솔직함이란 이름으로 무심하게 고통을 줬어
I'm a crumpled up piece of paper lying here
난 구겨진 종이마냥 여기 널브러져 있고
'Cause I remember it all, all, all
난 이 모든 게 기억나, 너무, 너무, 너무

They say all's well that ends well
끝이 좋은 거면 다 좋은 거라고들 하지만
But I'm in a new hell every time
네가 나를 배신했던 걸 생각할 때마다
You double cross my mind
난 매번 새로운 지옥으로 굴러떨어져
You said if we had been closer in age[14]
넌 우리의 나이 차이가 덜 났으면
Maybe it would have been fine
괜찮았을 수도 있을 거라고 말했고
And that made me want to die
그 말에 난 죽고 싶었어

The idea you had of me, who was she?
네가 생각하던 난 어떤 여자였어?
A never-needy, ever lovely jewel
바라는 것 없고 사랑스러운
Whose shine reflects on you
너를 반짝이게 만드는 여자였을까
Not weeping in a party bathroom[15]
파티 화장실에서 우는 여자는 아니었을꺼야
Some actress asking me what happened[16]
어떤 배우가 와서 무슨 일이냐고 물어봐
You, that's what happened, you
너, 네가 내 모든 일이었는데

You who charmed my dad with self-effacing jokes
넌 겸손한 농담으로 우리 아빠를 매료시켰고
Sipping coffee like you're on a late night show
토크쇼에 나온 사람처럼 커피를 마셨지
But then he watched me watch the front door
하지만 아빠는 밤새 현관문만 바라보면서
All night, willing you to come
네가 오기만을 기다리는 날 보며
And he said, "It's supposed to be fun"[17]
말씀하셨지, "행복하기만 해야 하는데"
"Turning twenty-one"[18]
"21살의 생일은"

Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
시간은 흐르지 않고 난 그 때에 갇혀 있는 것만 같아
I'd like to be my old self again
예전 내 모습으로 되돌아가고 싶지만
But I'm still trying to find it
아직도 나는 헤매고 있어
After plaid shirt days
체크무늬 셔츠와
And nights when you made me your own
네가 날 네 것으로 만들었던 그 밤들
Now you mail back my things
이제 넌 내 물건들을 부쳐 돌려주고
And I walk home alone
난 집에 혼자 걸어가

But you keep my old scarf
하지만 넌 처음 만났던 때의
From that very first week
내 오래된 목도리만은 간직해
'Cause it reminds you of innocence
네게 순수했던 추억을 떠오르게 하고
And it smells like me
아직 내 향기가 배어있으니까
You can't get rid of it
넌 그걸 절대 버리지 못해
'Cause you remember it all too well
너도 이 모든 걸 여전히 기억하고 있으니까

'Cause there we are again
다시 기억 속에 우리는
When I loved you so
내가 널 너무 사랑했던 때로 돌아가
Back before you lost
너의 생에 유일했던
The one real thing you've ever known
진실한 사랑을 잃어버리기 전이던 시절
It was rare, I was there
소중한 순간, 그 곳에 있던 나
I remember it all too well
난 여전히 이 모든 게 너무 잘 기억나

Wind in my hair, you were there
바람에 머릿결이 흩날리고, 그 곳에 있던 너
You remember it all
너도 여전히 기억하잖아
Down the stairs, you were there
계단을 내려가, 그 곳에 있던 너
You remember it all
너도 여전히 기억하잖아
It was rare, I was there
소중했던 순간, 그 곳에 있던 나
I remember it all too well
난 여전히 이 모든 게 너무 잘 기억나

And I was never good at telling jokes[19]
그리고 나는 농담을 잘하지 못하지만
But the punch line goes
정곡을 찌르는 말은 잘해
"I'll get older but your lovers stay my age"[20][21]
난 나이를 먹어도, 네 연인들은 그때 내 나이네
From when your Brooklyn broke[22][23]
너와 함께한 브루클린이
My skin and bones
내 몸과 마음을 부셨고
I'm a solider who's returning half her weight
난 반쪽이 된 몸으로 싸우는 병사와 같았어
And did the twin flame bruise paint you blue?[24]
너 또한 이 사랑의 끝으로 멍들게 되었을까?
Just between us, did the love affair maim you too?
우리끼리 얘긴데, 너도 낫지 않는 상처가 생겼어?

Cause in this city's barren cold
이 도시의 메마른 추위 속에서도
I still remember the first fall of snow
아직도 그 때의 그 첫눈을 기억해
And how it glistened as it fell
떨어지던 눈이 얼마나 반짝였는지
I remember it all too well
난 여전히 이 모든 게 너무 잘 기억나

Just between us, did the love affair maim you all too well
우리끼리니 하는 말인데, 너도 이 사랑으로 상처를 받았을까?
Just between us, do you remember it all too well
우리끼리니 하는 말인데, 너도 아직도 모든 걸 기억할까?
Just between us, I remember it all too well
우리끼리니까 말하는 건데, 난 여전히 이 모든 게 너무 잘 기억나

(Wind in my hair, I was there, I was there)
(바람에 흩날리는 머릿결, 그 곳에 있던 나)
(Down the stairs, I was there, I was there)
(계단을 따라 내려가, 그 곳에 있던 나)
(Sacred prayer, I was there, I was there)
(성스럽게 하던 맹세, 그 곳에 있던 나)
(It was rare, you remember it all too well)
(소중했던 순간, 너도 여전히 이 모든 걸 기억하잖아)

(Wind in my hair, I was there, I was there)
(바람에 흩날리는 머릿결, 그 곳에 있던 나)
(Down the stairs, I was there, I was there)
(계단을 따라 내려가, 그 곳에 있던 나)
(Sacred prayer, I was there, I was there)
(성스럽게 하던 맹세, 그 곳에 있던 나)
(It was rare, you remember it all too well)
(소중했던 순간, 너도 여전히 이 모든 걸 기억하잖아)

(Wind in my hair, I was there, I was there)
(바람에 흩날리는 머릿결, 그 곳에 있던 나)
(Down the stairs, I was there, I was there)
(계단을 따라 내려가, 그 곳에 있던 나)
(Sacred prayer, I was there, I was there)
(성스럽게 하던 맹세, 그 곳에 있던 나)
(It was rare, you remember it all too well)
(소중했던 순간, 너도 여전히 이 모든 걸 기억하잖아)

(Wind in my hair, I was there, I was there)
(바람에 흩날리는 머릿결, 그 곳에 있던 나)
(Down the stairs, I was there, I was there)
(계단을 따라 내려가, 그 곳에 있던 나)
(Sacred prayer, I was there, I was there)
(성스럽게 하던 맹세, 그 곳에 있던 나)
(It was rare, you remember it all too well)
(소중했던 순간, 너도 여전히 이 모든 걸 기억하잖아)
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 All Too Well (10 Minute Version) 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[All Too Well (10 Minute Version)#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[All Too Well (10 Minute Version)#|]] 부분을
참고하십시오.

7.31. Eyes Open (Taylor's Version)

<keepall>
'''Eyes Open (Taylor's Version)
4:03

Taylor Swift'''
[ 가사 보기 ]

Everybody's waitin'
Everybody's watchin'
Even when you're sleepin'
Keep your eyes open

The tricky thing
Is yesterday, we were just children
Playing soldiers, just pretending
Dreaming dreams with happy endings
In backyards
Winning battles with our wooden swords
But now we've stepped into a cruel world
Where everybody stands and keeps score

(Keep your eyes open)

Everybody's waitin' for you to break down
Everybody's watchin' to see the fallout
Even when you're sleepin', sleepin'
Keep your eyes open

Keep your eyes open
Keep your eyes open

So here you are
Two steps ahead and stayin' on guard
Every lesson forms a new scar
They never thought you'd make it this far
But turn around (Turn around)
Oh, they've surrounded you, it's a showdown (Showdown)
And nobody comes to save you now
But you got somethin' they don't
Yeah, you got somethin' they don't

You just gotta keep your eyes open

Everybody's waitin' for you to break down
Everybody's watchin' to see the fallout
Even when you're sleepin', sleepin'
Keep your eyes open

Keep your eyes open
Keep your eyes

Keep your feet ready, heartbeat steady
Keep your eyes open
Keep your aim locked, the night goes dark
Keep your eyes open
(Keep your eyes open)
(Keep your eyes open)
(Keep your eyes open)
(Keep your eyes open)

Everybody's waitin' for you to break down
Everybody's watchin' to see the fallout
Even when you're sleepin', sleepin'
Keep your eyes open

Keep your eyes open
Keep your eyes open
Keep your eyes open
Keep your eyes open
  • 2023년 3월 17일, The Eras Tour의 시작을 기념하며 Lover의 미발매 곡이었던 All Of The Girls You Loved Before, Fearless (Taylor's Version)의 미발매 곡이었던 If This Was A Movie (Taylor's Version)과 함께 공개되었다. 앨범 아트는 동일하지만 실질적으로 앨범에 수록되지는 않았다. 다만 The More Red (Taylor's Version) Chapter EP에 수록되어있다.[25]

7.32. Safe & Sound (Taylor's Version)

<keepall>
'''Safe & Sound (Taylor's Version)
3:59

Taylor Swift (feat. Joy Williams and John Paul White)'''
[ 가사 보기 ]

I remember tears streaming down your face when I said, "I'll never let you go"
When all those shadows almost killed your light
I remember you said, "Don't leave me here alone"
But all that's dead and gone and passed tonight

Just close your eyes
The sun is going down
You'll be alright
No one can hurt you now
Come morning light
You and I'll be safe and sound

Don't you dare look out your window, darlin', everything's on fire
The war outside our door keeps ragin' on
Hold on to this lullaby
Even when thе music's gone, gone

Just close your еyes
The sun is going down
You'll be alright
No one can hurt you now
Come morning light
You and I'll be safe and sound

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Oh (Oh)
Oh (Oh)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Oh
Oh

Just close your eyes
You'll be alright
Come morning light
You and I'll be safe and sound

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
  • 2023년 3월 17일, The Eras Tour의 시작을 기념하며 Lover의 미발매 곡이었던 All Of The Girls You Loved Before, Fearless (Taylor's Version)의 미발매 곡이었던 If This Was A Movie (Taylor's Version)과 함께 공개되었다. 앨범 아트는 동일하지만 실질적으로 앨범에 수록되지는 않았다. 다만 The More Red (Taylor's Version) Chapter EP에 수록되어있다.[26]

8. 관련 사진

관련 사진
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px"
{{{#!folding [ 앨범 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px; font-size: 0.7em; word-break: keep-all"
<rowcolor=#a82400> Standard Edition Back Cover
파일:Red (Taylor's Version)_cover.png 파일:Red (Taylor's Version)_back.png
<rowcolor=#a82400> All Too Well (10 Minute Version) Message In A Bottle
파일:All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png 파일:Message In A Bottle (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png
<rowcolor=#a82400> Could You Be The One Chapter She Wrote A Song About Me Chapter
파일:Red (Taylor's Version): Could You Be The One Chapter_cover.png 파일:Red (Taylor's Version): She Wrote A Song About Me Chapter_cover.png
<rowcolor=#a82400> The Slow Motion Chapter From The Vault Chapter
파일:Red (Taylor's Version): The Slow Motion Chapter_cover.png 파일:Red (Taylor's Version): From The Vault Chapter_cover.png
<rowcolor=#a82400> The More Red (Taylor's Version) Chapter All Too Well (10 minutes Version) (Taylor's Version) Sad Girl Autumn Version
파일:The More Red (Taylor's Version) Chapter_cover.png 파일:All Too Well (Sad Girl Autumn Version)_cover.png }}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px"
{{{#!folding [ 포토슛 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px"
<nopad> 파일:Red (Taylor's Version)_ps1.png 파일:Red (Taylor's Version)_ps2.png 파일:Red (Taylor's Version)_ps3.png
<nopad> 파일:Red (Taylor's Version)_ps4.png <nopad> 파일:Red (Taylor's Version)_ps5.png 파일:Red (Taylor's Version)_ps6.png }}}}}}}}}

9. 여담

  • Fearless (Taylor's Version) 발매 소식을 알린 2월 11일, 그리고 발매된 4월 9일. Red (Taylor's Version) 발매 소식을 알린 6월 18일, 그리고 발매 예정이었던 11월 19일. 이들의 마지막 숫자를 연결하면 1989가 된다는 일화가 있다.[27] 게다가 9월 17일 Wildest Dreams (Taylor's Version)을 싱글로 발매했고, Fearless (Taylor's Version) 사인 CD를 19.89 달러판매하면서 다음 재녹음 앨범은 1989가 될 것이 기정사실화 되었다. 그러나 Speak Now를 연상시키는 떡밥들 역시 많이 올라와서 Speak Now가 재녹음 프로젝트의 다음 주자가 될 것이라는 예측도 적지 않다.[28] 하지만 대부분의 예측과는 달리 테일러의 다음 앨범은 새로운 앨범인 10집 Midnights이 되었다.
  • 테일러가 앨범 커버에서 착용하고 있는 반지는 2012년 Red를 작업할 당시 실제로 착용하고 다녔던 반지다. 테일러가 올리비아 로드리고에게 선물한 반지기도 하다.[29]
  • 앨범 재킷에 대한 호불호 의견이 꽤 많이 갈리고 있다. Fearless 재킷은 옛날에 발매된 앨범 향수를 살리면서도 2021년에 맞게 잘 리파인했다는 의견이 많았는데, Red 재녹음 재킷은 evermore 앨범 당시 촬영한 재킷 사진을 재활용한 것이라 성의가 없어보이고 Red 컨셉과도 안 어울린다는 불호 의견이 많은 편이다.
  • 앨범 발매 기념으로 11월 12일13일에 전 세계 스타벅스와 콜라보레이션을 진행한다. 이벤트 기간 동안 스타벅스 매장에는 테일러 노래만 재생되고, 테일러가 좋아하는 카라멜 무지방 라떼를 판매한다. # 한국 스타벅스에서는 라떼를 판매하진 않지만 글로벌 프로모션 기간 동안에는 스타벅스에서 테일러 노래들만 틀어준다고 한다.
  • 에드 시런에 따르면 두 사람이 처음 함께 쓴 노래가 Run 이었고, 두 번째로 함께 쓴 노래가 Everything Has Changed 였다고 한다.
  • 2023년 그래미 시상식에 앨범을 수상 후보로 제출했다. 앨범 자체는 본상 중 하나인 올해의 앨범상과 베스트 컨트리 앨범 분야에 제출했다. 수록곡 중 All Too Well (10 Minute Version)은 본상 중 하나인 올해의 레코드상과 올해의 노래상, I Bet You Think About Me (Taylor's Version) (From The Vault)는 베스트 컨트리 송과 베스트 컨트리 듀오/그룹 퍼포먼스 부문에 제출했다.
  • 2023년 그래미 시상식에 이 앨범으로 총 3개 부문에 노미네이트 되었다. All Too Well (10 Minute Version)이 올해의 노래상과 베스트 뮤직비디오 부문에, I Bet You Think About Me가 베스트 컨트리 송 부문에 노미네이트 되었다. 추가로 가재가 노래하는 곳 OST인 Carolina까지 Best Song Written for Visual Media에 노미네이트 되어 결과적으로 총 4개 부문에 노미네이트 되었다. 4개 부문 중 베스트 뮤직비디오 하나를 수상하는 데에 성공했다.

[1] 제프 바스커, 폴 미르코비치, 버치 워커, 엘비라 안데르피야르드, 아론 데스너, 잭 안토노프, 팀 블랙스미스, 대니 디[원문] "It included the F-word and basically I remember my sound guy was like, 'Hey, I burned a CD of that thing that you were doing in case you want it.' And I was like, 'Sure,'" she explained. "I ended up taking it home and listening to it. And I was like, 'I actually really like this but it definitely is like 10 minutes long and I need to pare it down.'"[3] 해외에서는 아티스트끼리 날짜가 겹칠칠 것 같으면 미리 서로 조율하는 일이 종종 있다.[4] 심지어 딜런은 자신의 트위터 닉네임 옆에 (Taylor's Version)이라 붙이며 덕심을 과시했다.[5] 한국 시각으로는 11월 14일 오후 1시 30분.[6] 테일러 정도로 커리어가 긴 가수는 팬덤의 규모와 무관하게 싱글 성적이 부진하기 시작하는 대신 음반 판매량과 투어 예매율로 흥행을 대신한다. 그래서 folklore와 evermore는 앨범의 호평과 판매량과 별개로 싱글이 부진했다.[7] 이후 자신의 앨범《Midnights》로 남녀가수 전체를 통틀어 1위를 달성했다.[8] 1위 Red (Taylor's Version) 90.6M, 2위 folklore 80.6M, 4위 evermore 67M, 7위 Lover 55M, 8위 Fearless (Taylor's Version) 50.8M[9] 21위 Red, 24위 folklore, 40위 evermore, 48위 Lover, 51위 Fearless (Taylor's Version), 54위 Speak Now, 77위 1989, 126위 reputation[10] 현 스밍시대에서는 곡이 짧을수록 좋은 순위를 거두기가 유리하고, 대부분의 가수들도 그에 맞추어 짧은 곡을 내는 추세다.[11] 그 중 역대 1번째와 3번째가 테일러의 기록[12] 10분인 노래 길이의 한계 때문에 라디오 포인트가 0점이다[13] 해당 문구가 인쇄된 열쇠고리를 머천으로 판매하기도 했다.[14] 테일러와 제이크 질렌할이 사귈 당시 둘의 나이차는 9살이었다.[15] The Moment I Knew 가사에도 언급되듯 제이크 질렌할은 테일러의 21살 생일파티에 참석하지 않았다. #[16] 네티즌들은 이 배우는 제니퍼 애니스턴으로 추정했다. # 다만, 애니스턴은 인스타그램을 통해 돌려서 부정했다.[17] Red 앨범의 22가 정신없고 신나는 파티처럼 묘사되는 이유가 여기에 있다.[18] 영미권에서 21살의 생일은 아주 중요한 의미를 가진다. The Age Of Majority라 칭할 만큼 성대한 기념일이며, 이를 맞는다는 것은 단순히 나이가 성인이라는 것을 넘어 진정한 어른으로서 인정받는 것이다. 미국에서는 법적 성인 기준은 18살부터지만 21살이 되어야 음주가 가능하다.[19] 테일러의 노래 Begin Again의 가사 중 하나인 I think it's strange that you think I'm funny, 'cause he never did와 연결되는 가사로, 현재 네티즌들 사이에서 극찬을 받는 구절이다.[20] 현재 제이크 질렌할은 [age(1980-12-19)]세이며, 그는 15세 연하인 [age(1996-02-08)]살의 여자친구와 교제하고 있다.#[21] Verse 4의 가사 You said if we had been closer in age maybe it would have been fine이라는 제이크 질렌할말과 그가 보여주는 행동(나이 차이가 많이 나는 여성과의 만남)이 대조되는 것을 보여주는 구절이다.[22] 제이크 질렌할과 교제 당시, 질렌할이 살던 곳이 브루클린. 본인에게 깊은 상처를 남긴 질렌할과의 관계 그 자체, 또는 Red 앨범 전반에 드러나는 그의 차갑고 날카로운 언행 등 사실상 여기서 브루클린은 제이크 질렌할 그 자체를 의미한다. Brooklyn Broke는 '실제로 부유하지만 가난한 힙스터인 척 하는 사람'이라는 뜻도 있어 테일러의 음악적 취향이 힙하지 않다고 빈정대던 그를 향한 언어유희라고도 볼 수 있다.[23] 실제로 제이크 질렌할은 유행에 맞는 옷을 입을 만큼 돈이 있음에도 힙스터처럼 입고 다니기로 유명했다. 이는 Red 앨범의 22에서 It feels like a perfect night to dress up like hipsters and make fun of our exes (힙스터처럼 입고 전애인 놀리기 딱 좋은 밤 같아)와 일맥상통한다.[24] twin flame은 태어날 때 영혼이 두 개로 나뉘어 영혼의 절반은 소울메이트에게 스며들어있다는 낭만적인 신화에서 나온 말이다. Red 앨범 State of Grace 가사 중 Just twin fire signs, four blue eyes에서 알 수 있듯 테일러와 제이크 질렌할의 별자리는 사수자리로 같다. 'twin fire signs'과 'twin flame'은 비슷한 맥락이다.[25] All Of The Girls You Loved Before와 If This Was A Movie (Taylor's Version)도 각각 The More Lover Chapter, The More Fearless (Taylor's Version) Chapter EP에 수록되었다.[26] All Of The Girls You Loved Before와 If This Was A Movie (Taylor's Version)도 각각 The More Lover Chapter, The More Fearless (Taylor's Version) Chapter EP에 수록되었다.[27] 파일:FDEFDAD2-5AB9-4E17-B2B2-34216E20634B.jpg[28] 12월 30일에 엠파이어 스테이트 빌딩이 공식 트위터 계정으로 보라색 불빛을 쏘는 사진을 올리며 테일러를 언급해서 이런 예측이 더 커졌다.[29] 파일:F87719E8-76D2-4C8D-9972-F0BB1239DA01.jpg 파일:A81B9E00-F1BA-4BD7-A309-F56789FA8DF6.jpg[30] 모던 패밀리 미첼 프리쳇 역으로 출연했던 배우로, 테일러에게 생일을 축하해주는 등 친분이 있다. 테일러와 제시 타일러[31] 카밀라가 텀블러에서 테일러를 험담한 것이 발각된 이후로 테일러는 카밀라의 인스타 스토리 언급에도 무반응을 고수했다.