- [ 정규 앨범 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#373a3c,#ddd> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%><|2>||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #9cb6d9; word-break: keep-all"
2014. 8. 12.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #66aa66; word-break: keep-all"
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #F173AC; word-break: keep-all"
- [ 기타 앨범 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#373a3c,#ddd> ||<width=25%> ||<width=50%><|2>||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #DA8E40; word-break: keep-all"
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #050608; word-break: keep-all"
- [ 싱글 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#373a3c,#ddd> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||
2013.04.10.
2013.04.14
2016. 08. 11.
2022.07.14.
Flicker | |
아티스트 | Porter Robinson |
보컬 | 일본어 TTS 프로그램 |
수록 앨범 | Worlds |
공식 뮤직비디오 |
풀버전 |
1. 개요
Porter Robinson의 앨범 Worlds 수록곡. 포터 로빈슨 노래중에서 유일하게 모든 가사가 일본어로 이루어져있는 노래'이었다'.[1]일본어 보컬은 일본어 TTS(Text To Speech)를 사용하여 만들어졌으며# '우후후'하는 소리는 그 여름에서 기다릴게의 야마노 레몬의 음성#을 넣은 것이다.
뮤직 비디오는 주로 도호쿠 신칸센 상행의 창밖 풍경이며, 도호쿠 본선[2], 이와테 은하철도선[3]이 등장한다.
D.J Rogers의 Watch Out For The Riders를 샘플링했다.
2. 가사
가사는 풀버전 기준이다.私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 見つけようとしている。 미츠케요토 시테이루 찾으려 하고있다. 私は~ 와타시와~ 나는~ 私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 私はちょうど何 [Mix] 와타시와 조도 나니 [믹스] 나는 그저 무엇이 중요한 [믹스] 私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 [믹스] 私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 私はちょうど何... [Mix] 와타시와 조도 나니... [믹스] 나는 그저 무엇이... [믹스] 私はちょう... [Mix] 와타시와 조... [믹스] 나는 그저... [믹스] [믹스] じんせい おかね を とると かんそ 진세이 오카네오 도루토 간소 인생은 돈만 가지면 간단 私はちょうど何が重... 와타시와 조도 나니가 주... 나는 그저 무엇이 중... ufufu 우후후 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 [믹스] 私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 見つけようとしている。 미츠케요토 시테이루 찾으려 하고있다. 私は~ 와타시와~ 나는~ 私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 私はちょうど何 [Mix] 와타시와 조도 나니 [믹스] 나는 그저 무엇이 중요한 [믹스] 私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 [믹스] 自分たちの生活のトラックを失う方法です。 지분타치노 세카쓰노 도락쿠오 우시나우 호호데스 자신의 삶의 트랙을 잃어버리는 방법입니다. 私はちょうど何が重... 와타시와 조도 나니가 주... 나는 그저 무엇이 중... ufufu 우후후 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 [믹스] 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 [믹스] 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 私はちょうど 와타시와 조도 나는 그저 [믹스] ufufu 우후후 私はちょうど何が重要か 와타시와 조도 나니가 주요카 나는 그저 무엇이 중요한지 |