- [ 정규 앨범 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#373a3c,#ddd> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%><|2>||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #9cb6d9; word-break: keep-all"
2014. 8. 12.
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #66aa66; word-break: keep-all"
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #F173AC; word-break: keep-all"
- [ 기타 앨범 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#373a3c,#ddd> ||<width=25%> ||<width=50%><|2>||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #DA8E40; word-break: keep-all"
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 5px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border: 1px solid #050608; word-break: keep-all"
- [ 싱글 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#373a3c,#ddd> ||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||
2013.04.10.
2013.04.14
2016. 08. 11.
2022.07.14.
Russian Roulette | |
아티스트 | Porter Robinson |
수록 앨범 | SMILE! :D |
공식 오디오 |
공식 가사 비디오 |
1. 개요
Porter Robinson의 발매 예정 앨범인 SMILE! :D에 세 번째로 수록될 곡. 해당 앨범에서는 Cheerleader, KNOCK YOURSELF OUT XD 다음으로 세번째로 싱글로 공개된 곡으로, 2024년 6월 5일[1], 한국시간으로는 6일 오전 1시에 공개되었다.2. 가사
<rowcolor=#fff> 원문 | 해석[2] |
[Verse 1] It's me, smiling for the team As I stare directly into the storm, oh Trust me - It's a sure thing Russian Roulette, You won't get bored Best friend, We don't have to pretend one day I could make you your salary oh The saddest thing About my whole machine She says, and she's right, "It depends on me" [Chorus] Then I close my eyes Gamble with my life Trying not to smile Maybe this time I won't be alright Maybe this time [Verse 2] Pitchfork reports They're calling me, Their words, "The big new thing," oh YouTube review: Funny monkey Takes a piss into his own mouth, Crazy And I thought It strange To sell My face But let's just make the most of it Now my hand is drawn I put the gun Against the thing that's stopping me [Chorus] Then I close my eyes Gamble with my life Trying not to smile Maybe this time I won't be alright Maybe this time... [Bridge] A bad guy just died They're making memes about it Nothing matters now Go fuck myself? I already did My friend lost his head, And what'd I do about it? And we could laugh about the thoughts that I've been having [Chorus] Then I close my eyes Gamble with my life Trying not to smile Maybe this time I won't be alright Maybe this time [Verse 3] I wanna see my mom one more time I wanna play my songs one more time I wanna lose my phone one more time I wanna play in the snow one more time I wanna kiss my cat one more time I wanna thank my dad one more time I wanna marry her one more time I wanna live I don't wanna die I wanna try to change one more time I wanna live I don't wanna die I wanna live I don't wanna die I wanna live [Outro] The kick drum and bass suggests the song is coming to a close. (Boo) That's the format we are used to. Cliches like this are beautiful, because they reflect us, and we are beautiful (Yay) Take, for example, this chord progression. It only became taboo because it was too powerful. That's why you won't forget it. Don't kill yourself, you idiot | [Verse 1] 나야, 팀을 향해 웃는 내가 폭풍을 똑바로 바라볼 때, 오 날 믿어 - 확실한 것이야 러시안 룰렛, 지루하지 않을거야 친구야, 언젠가 내가 너의 월급을 벌어다 줄 거란 척하지 않아도 돼, 오 제일 슬픈 건 이 모든게 그녀가 말하길, 맞는 말이고, 나한테 달렸다는 거 [Chorus] 그리고 난 눈을 감아 내 인생을 건 도박 웃지 않으려고 노력해 이번에는 아마 괜찮지 않을지도 이번에는 아마도 [Verse 2] 피치포크는 보도해 그들에 의하면, 난 "새로운 대세", 오 유튜브 리뷰서 말하길: 웃긴 원숭이가 자기 입에 소변을 본대, 미쳤지 그리곤 난 생각했어 이상해 파는게 내 얼굴을 그치만 최대한 잘 활용해 보자 내 손이 끌려와 난 총을 겨눴어 나를 멈추려 하는 것을 향하여 [Chorus] 그리고 난 눈을 감아 내 인생을 건 도박 웃지 않으려고 노력해 이번에는 아마 괜찮지 않을지도 이번에는 아마도 [Bridge] 나쁜 놈이 방금 죽었어 그들은 그것도 밈으로 만들어 아무것도 상관없지 이제 나가 죽으라고? 난 벌써 그렇게 했어 내 친구는 머리를 잃었는데 난 뭘 했어? 우리는 내가 가지고 있던 생각에 대해 같이 웃을 수도 있겠지 [Chorus] 그리고 난 눈을 감아 내 인생을 건 도박 웃지 않으려고 노력해 이번에는 아마 괜찮지 않을지도 이번에는 아마도 [Verse 3] 난 내 엄마를 한번 더 보고 싶어 난 내 곡들을 한번 더 연주하고 싶어 난 내 핸드폰을 한번 더 잃어버리고 싶어 난 눈속에서 한번 더 놀고 싶어 난 내 고양이를 한번 더 뽀뽀해주고 싶어 난 아빠에게 고맙다고 한번 더 말해주고 싶어 난 그녀와 한번 더 결혼하고 싶어 난 살고 싶어, 죽고 싶지 않아 난 바뀌려고 한번 더 노력해보고 싶어 난 살고 싶어, 죽고 싶지 않아 난 살고 싶어, 죽고 싶지 않아 난 살고 싶어 [Outro] 킥 드럼과 베이스는 곡이 끝나간다는 걸 알려줘. (우우) 우리가 익숙한 그 형식이지. 이 상투적인 것들은 아름다워, 왜냐면 그들이 우리를 반영하고, 우리는 아름다우니까. (예이!) 예를 들어, 이 코드 진행을 봐. 이건 너무 강렬해서 금기시 된가야. 이래서 잊지 못할 거야. 너 자신을 죽이지 마, 이 바보야 |
3. 기타
- 곡이 상당히 긴 편이다. 물론 포터 로빈슨의 디스코그래피 안에서도 5분 이상인 곡들은 여럿 있으나 6분 이상인 곡은 ANGEL VOICES 이후 오랜만이다.
- 한 유튜브 댓글의 추측으로는, 포터가 자신의 음악가로서의 인생이 마치 한순간에 모든 것을 잃어 버릴 수 있는 도박과 같다고 느끼며, 그가 만드는 예술 작품들이 대중에게는 하나의 밈이나 같은 상품성을 띄는 물건으로 소비되는 것을 보며 대중 문화가 사람들의 현실과 일상으로부터 괴리를 띄고 있다고 생각한다. 그러나 포터는 오히려 이러한 사람들의 특징이 인간의 습성 중 하나임을 인지하고, 이 또한 현실이니 받아들이고 그 현실 속에서 예술가로서 남아나고자 하는 의지를 드러내는 곡이다.
- 가사 중 로빈슨의 다른 곡들을 가리키는 대목들이 보일락말락 드러난다. 예를 들어 "The saddest thing about my whole machine"이나 "I wanna lose my phone one more time" 등이 있다.
한편 한국어 가사는 여전히 영어 소설에서나 보일 말투나, 의미가 제대로 번역되지 않은 부분들이 있다.
- 곡 제목부터 뭔가 어두운 분위기를 띄고, 가사 안에서도 살면서 행복했던 순간들, 삶과 죽음에 대한 언급이 드러나 앞서 공개된 두 곡들보다 살짝은 더 우울한 곡이다. 그러면서도 끝으로는 빠른 비트와 희망적인 메시지를 던지면서 낙관적인 모습을 보여주기에 팬들은 'Nurture'에서의 포터가 어디 가지는 않았다고 반응하는 중.
참고로 중간에 원숭이가 자기 입에 소변 눈다는 내용은 # Pitchfork라는 음악 웹진이 Jet이라는 음악가의 'Shine On' 앨범에 평점 0.0점을 부여하면서 쓰라는 리뷰는 안 쓰고 원숭이가 지 입에 오줌 보는 유튜브 동영상을 올린 것에 대한 가사이다. 이 사건에 대해 모르는 대부분의 팬들은 곡의 분위기가 어두웠다가 갑자기 코미디로 바뀌는 느낌을 받았던 부분.
[1] 이전 곡에서 5일에 자기 스케쥴을 모르겠다고 해 놓고서 진짜로 5일에 곡을 냈다.[2] 공식 유튜브 한국어 자막[3] 나머지 둘은 Perfect Pinterest Garden과 Year of the Cup.