최근 수정 시각 : 2025-12-30 00:38:49

1989 (Taylor's Version)



[[테일러 스위프트|
파일:테일러 스위프트 The Life of a Showgirl 로고.png
테일러 스위프트
Taylor Swift
]]
[ 정규 앨범 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#8c8c8c,#8c8c8c><nopad> 파일:Taylor Swift_standard_cover.png ||<nopad> 파일:Fearless_standard_cover.png ||<nopad> 파일:Speak Now_standard_cover.png ||<nopad> 파일:Red_standard_cover.png ||
'{{{-1 [[Taylor Swift(음반)|{{{#00a532,#00a532 Taylor Swift''}}}]]}}}
1집
'''
2006. 10. 24.
'{{{-1 [[Fearless(테일러 스위프트)|{{{#c48d1e,#c48d1e Fearless''}}}]]}}}
2집
'''
2008. 11. 11.
'{{{-1 [[Speak Now|{{{#ad1e88,#ad1e88 Speak Now''}}}]]}}}
3집
'''
2010. 10. 25.
'{{{-1 [[Red(테일러 스위프트)|{{{#ae1947,#ae1947 Red''}}}]]}}}
4집
'''
2012. 10. 22.
파일:1989_standard_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:Lover_cover.png 파일:folklore_cover.png
'{{{-1 [[1989(테일러 스위프트)|{{{#7095c2,#7095c2 1989''}}}]]}}}
5집
'''
2014. 10. 27.
'{{{-1 [[reputation|{{{#000,#fff reputation''}}}]]}}}
6집
'''
2017. 11. 10.
'{{{-1 [[Lover|{{{#ff549b,#ff549b Lover''}}}]]}}}
7집
'''
2019. 08. 23.
'{{{-1 [[folklore|{{{#737373,#737373 folklore''}}}]]}}}
8집
'''
2020. 07. 24.
파일:evermore_cover.png 파일:Midnights_cover.png 파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_cover.png 파일:The Life of a Showgirl.jpg
'{{{-1 [[evermore(테일러 스위프트)|{{{#997f6d,#997f6d evermore''}}}]]}}}
9집
'''
2020. 12. 11.
'''[[Midnights|{{{#!wiki style="display: inline; background: linear-gradient(to right, #49547d, #77a5bc); background-clip: text; color: transparent"
10집
'''
2022. 10. 21.
'{{{-1 [[THE TORTURED POETS DEPARTMENT|{{{#948c83,#948c83 THE TORTURED POETS DEPARTMENT''}}}]]}}}
11집
'''
2024. 04. 19.
'{{{-1 [[The Life of a Showgirl|{{{#d44326,#d44326 The Life of a Showgirl''}}}]]}}}
12집
'''
2025. 10. 03.
[ 기타 음반 ]
||<-4><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#8c8c8c,#8c8c8c><bgcolor=#d44326,#d44326>
※ 나무위키에 문서가 존재하는 테일러 스위프트의 기타 음반
테일러 스위프트가 발매한 모든 음반에 대한 정보는 테일러 스위프트/음반 문서를 참고
||
파일:The Taylor Swift Holiday Collection_cover.png 파일:Beautiful Eyes_cover.png 파일:Fearless (Taylor's Version)_cover.png 파일:Red (Taylor's Version)_cover.png
'{{{-1 [[The Taylor Swift Holiday Collection|{{{#e41937,#e41937 The Taylor Swift Holiday Collection''}}}]]}}}
EP 1집
'''
2007. 10. 14.
'{{{-1 [[Beautiful Eyes|{{{#ffae3d,#ffae3d Beautiful Eyes''}}}]]}}}
EP 2집
'''
2008. 07. 15.
'{{{-1 [[Fearless (Taylor's Version)|{{{#684429,#684429 Fearless (Taylor's Version)''}}}]]}}}
2집 재녹음
'''
2021. 04. 09.
'{{{-1 [[Red (Taylor's Version)|{{{#a82400,#a82400 Red (Taylor's Version)''}}}]]}}}
4집 재녹음
'''
2021. 11. 12.
파일:Speak Now (Taylor's Version)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version)_cover.png
'{{{-1 [[Speak Now (Taylor's Version)|{{{#a671a8,#a671a8 Speak Now (Taylor's Version)''}}}]]}}}
3집 재녹음
'''
2023. 07. 07.
'{{{-1 [[1989 (Taylor's Version)|{{{#90b6d1,#90b6d1 1989 (Taylor's Version)''}}}]]}}}
5집 재녹음
'''
2023. 10. 27.
[ 노래 문서 ]
||<-5><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#8c8c8c,#8c8c8c><bgcolor=#d44326,#d44326>
※ 나무위키에 문서가 존재하는 테일러 스위프트의 노래
테일러 스위프트가 발매한 모든 싱글에 대한 정보는 테일러 스위프트/싱글 문서를 참고
||
앨범 노래 문서
파일:Tim McGraw_cover.png 파일:Teardrops On My Guitar_cover.png 파일:Our Song_cover.png 파일:Picture To Burn_cover.png 파일:Should've Said No_cover.png
'''[[Tim McGraw(테일러 스위프트)|Tim McGraw
1집 싱글
]]'''
2006. 06. 19.
'''[[Teardrops On My Guitar|Teardrops On My Guitar
1집 싱글
]]'''
2007. 02. 19.
'''[[Our Song|Our Song
1집 싱글
]]'''
2007. 09. 09.
'''[[Picture To Burn|Picture To Burn
1집 싱글
]]'''
2008. 02. 03.
'''[[Should've Said No|Should've Said No
1집 싱글
]]'''
2008. 05. 19.
파일:Love Story_cover.png 파일:White Horse_cover.png 파일:You Belong With Me_cover.png 파일:Fifteen_cover.png 파일:Fearless(싱글)_cover.png
'''[[Love Story(테일러 스위프트)|Love Story
2집 싱글
]]'''
2008. 09. 15.
'''[[White Horse|White Horse
2집 싱글
]]'''
2008. 12. 08.
'''[[You Belong With Me|You Belong With Me
2집 싱글
]]'''
2009. 04. 20.
'''[[Fifteen|Fifteen
2집 싱글
]]'''
2009. 08. 31.
'''[[Fearless(테일러 스위프트 노래)|Fearless
2집 싱글
]]'''
2010. 01. 04.
파일:Mine_cover.png 파일:Speak Now_standard_cover.png 파일:Back To December_cover.png 파일:Mean_cover.png 파일:The Story Of Us_cover.png
'''[[Mine(테일러 스위프트)|Mine
3집 싱글
]]'''
2010. 08. 04.
'''[[Enchanted|Enchanted
3집 수록곡
]]'''
2010. 10. 25.
'''[[Back To December|Back To December
3집 싱글
]]'''
2010. 11. 15.
'''[[Mean|Mean
3집 싱글
]]'''
2011. 03. 13.
'''[[The Story Of Us|The Story Of Us
3집 싱글
]]'''
2011. 04. 19.
파일:Sparks Fly_cover.png 파일:Ours_cover.png 파일:We Are Never Ever Getting Back Together_cover.png 파일:Begin Again_cover.png 파일:I Knew You Were Trouble._cover.png
'''[[Sparks Fly|Sparks Fly
3집 싱글
]]'''
2011. 07. 18.
'''[[Ours|Ours
3집 디럭스 싱글
]]'''
2011. 12. 05.
'''[[We Are Never Ever Getting Back Together|We Are Never Ever Getting Back Together
4집 싱글
]]'''
2012. 08. 13.
'''[[Begin Again(테일러 스위프트)|Begin Again
4집 싱글
]]'''
2012. 10. 16.
'''[[I Knew You Were Trouble.|I Knew You Were Trouble.
4집 싱글
]]'''
2012. 12. 10.
파일:22_cover.png 파일:Red(single)_cover.png 파일:Everything Has Changed_cover.png 파일:The Last Time_cover.png 파일:Shake It Off_cover.png
'''[[22(테일러 스위프트)|22
4집 싱글
]]'''
2013. 03. 12.
'''[[Red(싱글)|Red
4집 싱글
]]'''
2013. 06. 21.
'''[[Everything Has Changed|Everything Has Changed
4집 싱글
]]'''
2013. 07. 16.
'''[[The Last Time|The Last Time
4집 싱글
]]'''
2013. 12. 04.
'''[[Shake It Off|Shake It Off
5집 싱글
]]'''
2014. 08. 19.
파일:Blank Space_cover.png 파일:Style_cover.png 파일:Bad Blood (feat. Kendrick Lamar)_cover.png 파일:Wildest Dreams_cover.png 파일:Out Of The Woods_cover.png
'''[[Blank Space|Blank Space
5집 싱글
]]'''
2014. 11. 10.
'''[[Style|Style
5집 싱글
]]'''
2015. 02. 09.
'''[[Bad Blood|Bad Blood
5집 싱글
]]'''
2015. 05. 17.
'''[[Wildest Dreams|Wildest Dreams
5집 싱글
]]'''
2015. 08. 31.
'''[[Out Of The Woods|Out Of The Woods
5집 싱글
]]'''
2016. 01. 19.
파일:New Romantics_cover.png 파일:Look What You Made Me Do_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:End Game (feat. Ed Sheeran, Future)_cover.jpg
'''[[New Romantics|New Romantics
5집 디럭스 싱글
]]'''
2016. 02. 23.
'''[[Look What You Made Me Do|Look What You Made Me Do
6집 싱글
]]'''
2017. 08. 24.
'''[[...Ready For It?|...Ready For It?
6집 싱글
]]'''
2017. 09. 17.
'''[[Gorgeous|Gorgeous
6집 프로모
]]'''
2017. 10. 20.
'''[[End Game|End Game
6집 싱글
]]'''
2017. 11. 14.
파일:reputation_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)_cover.png 파일:You Need To Calm Down_cover.png
'''[[New Year's Day|New Year's Day
6집 싱글
]]'''
2017. 11. 27.
'''[[Delicate|Delicate
6집 싱글
]]'''
2018. 03. 12.
'''[[Getaway Car|Getaway Car
6집 싱글
]]'''
2018. 09. 07.
'''[[ME!|ME!
7집 싱글
]]'''
2019. 04. 26.
'''[[You Need To Calm Down|You Need To Calm Down
7집 싱글
]]'''
2019. 06. 14.
파일:Lover (First Dance Remix)_cover.png 파일:The Man_cover.png 파일:cardigan_cover.png 파일:folklore_cover.png 파일:betty_cover.png
'''[[Lover(싱글)|Lover
7집 싱글
]]'''
2019. 08. 16.
'''[[The Man|The Man
7집 싱글
]]'''
2020. 01. 27.
'''[[cardigan|cardigan
8집 싱글
]]'''
2020. 07. 27.
'''[[exile(테일러 스위프트)|exile
8집 싱글
]]'''
2020. 08. 03.
'''[[betty|betty
8집 싱글
]]'''
2020. 08. 17.
파일:willow_cover.png 파일:no body, no crime (feat. HAIM)_cover.png 파일:coney island (feat. The National)_cover.png 파일:Love Story (Taylor's Version)_cover.jpg 파일:All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png
'''[[willow|willow
9집 싱글
]]'''
2020. 12. 11.
'''[[no body, no crime|no body, no crime
9집 싱글
]]'''
2021. 01. 11.
'''[[coney island|coney island
9집 싱글
]]'''
2021. 01. 18.
'''[[Love Story (Taylor's Version)|Love Story (Taylor's Version)
2집 재녹음 프로모
]]'''
2021. 02. 12.
'''[[All Too Well (10 Minute Version)|All Too Well (10 Minute Version)
4집 재녹음 프로모
]]'''
2021. 11. 15.
파일:Red (Taylor's Version)_cover.png 파일:Message In A Bottle (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png 파일:Anti-Hero_cover.png 파일:Bejeweled_cover.png 파일:Lavender Haze_cover.png
'''[[I Bet You Think About Me|I Bet You Think About Me
4집 재녹음 싱글
]]'''
2021. 11. 15.
'''[[Message In A Bottle|Message In A Bottle
4집 재녹음 싱글
]]'''
2021. 11. 15.
'''[[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero
10집 싱글
]]'''
2022. 10. 21.
'''[[Bejeweled|Bejeweled
10집 프로모
]]'''
2022. 10. 25.
'''[[Lavender Haze|Lavender Haze
10집 싱글
]]'''
2022. 11. 29.
파일:Karma (feat. Ice Spice)_cover.png 파일:cruel summer single cover.webp 파일:Speak Now (Taylor's Version)_cover.png 파일:"Slut!" (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version)_cover.png
'''[[Karma(테일러 스위프트)|Karma
10집 싱글
]]'''
2023. 05. 01.
'''[[Cruel Summer|Cruel Summer
7집 싱글
]]'''
2023. 06. 20.
'''[[I Can See You|I Can See You
3집 재녹음 프로모
]]'''
2023. 07. 08.
'''[["Slut!"|"Slut!"
5집 재녹음 싱글
]]'''
2023. 10. 27.
'''[[Is It Over Now?|Is It Over Now?
5집 재녹음 싱글
]]'''
2023. 10. 31.
파일:Fortnight (feat. Post Malone)_cover.png 파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_cover.png 파일:I Can Do It With a Broken Heart_cover.png 파일:The Fate of Ophelia.png 파일:The Life of a Showgirl.jpg
'''[[Fortnight|Fortnight
11집 싱글
]]'''
2024. 04. 19.
'''[[Down Bad|Down Bad
11집 수록곡
]]'''
2024. 04. 19.
'''[[I Can Do It With a Broken Heart|I Can Do It With a Broken Heart
11집 싱글
]]'''
2024. 07. 02.
'''[[The Fate of Ophelia|The Fate of Ophelia
12집 싱글
]]'''
2025. 10. 03.
'''[[Opalite|Opalite
12집 수록곡
]]'''
2025. 10. 03
기타 노래 문서
파일:Change_cover.png 파일:boys_likes.jpg 파일:Today Was A Fairytale_cover.jpg 파일:bouCover.jpg 파일:Ronan_cover.png
'''[[Change(테일러 스위프트)|Change
사운드트랙
]]'''
2008. 08. 08.
'''[[Two Is Better Than One|Two Is Better Than One
피처링
]]'''
2009. 10. 19.
'''[[Today Was A Fairytale|Today Was A Fairytale
사운드트랙
]]'''
2010. 01. 19.
'''[[Both of Us|Both of Us
피처링
]]'''
2012. 05. 22.
'''[[Ronan|Ronan
싱글
]]'''
2012. 09. 08.
파일:I Don't Wanna Live Forever_cover.png 파일:Christmas Tree Farm_cover.png 파일:the joker and the queen.jpg
'''[[I Don't Wanna Live Forever|I Don't Wanna Live Forever
사운드트랙
]]'''
2016. 12. 09.
'''[[Christmas Tree Farm|Christmas Tree Farm
싱글
]]'''
2019. 12. 06.
'''[[The Joker And The Queen|The Joker And The Queen
피처링
]]'''
2022. 02. 11.
[ 관련 문서 ]
||<-4><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=1000><bgcolor=#76bca4,#76bca4>
활동
||
음반 싱글 투어
영화
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px" 미스 아메리카나 테일러 스위프트: 디 에라스 투어 Taylor Swift: The Official Release Party of a Showgirl }}}
다큐멘터리
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px" The End of an Era }}}
기타
기록 및 수상 논란 및 사건 사고 연애사 Taylor's Version
테일러 스위프트 음반
<bgcolor=#90b6d1,#90b6d1> 5집 재녹음
1989 (Taylor's Version)

(2023)
3집 재녹음
Speak Now (Taylor's Version)
(2023)
11집
THE TORTURED POETS DEPARTMENT
(2024)
<colbgcolor=#90b6d1,#90b6d1><colcolor=#f5f0e4,#f5f0e4> The Re-recorded 5th Studio Album
1989 (Taylor's Version)
파일:1989 (Taylor's Version)_cover.png
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 27px"
{{{#!folding [ 디럭스 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
파일:1989 (Taylor's Version) (Deluxe Edition)_cover.png }}}}}}}}}
아티스트 테일러 스위프트
발매일 2023년 10월 27일
장르 신스팝
길이 77:49
레이블 리퍼블릭 레코드
프로듀서 테일러 스위프트, 라이언 테더, 노엘 잔카넬라, 잭 안토노프, 쉘백, 이모젠 힙
발매 싱글 {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
Wildest Dreams (Taylor's Version)
2021/09/17
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
This Love (Taylor's Version)
2022/05/06
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
"Slut!"
2023/10/27
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
Is It Over Now?
2023/10/31 }}}}}}}}}
전곡 듣기 파일:스포티파이 아이콘.svg | 파일:Apple Music 아이콘.svg | 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg | 파일:멜론 아이콘.svg | 파일:지니뮤직 아이콘.svg | 파일:벅스 아이콘.png
관련 음반 [[1989(테일러 스위프트)|
1989
]]

1. 개요2. 서문3. 발매 과정4. 평가5. 성적
5.1. 스트리밍5.2. 음반5.3. 종합
6. 싱글7. 수록곡
7.1. Standard Edition
7.1.1. Welcome To New York (Taylor's Version)7.1.2. Blank Space (Taylor's Version)7.1.3. Style (Taylor's Version)7.1.4. Out Of The Woods (Taylor's Version)7.1.5. All You Had To Do Was Stay (Taylor's Version)7.1.6. Shake It Off (Taylor's Version)7.1.7. I Wish You Would (Taylor's Version)7.1.8. Bad Blood (Taylor's Version)7.1.9. Wildest Dreams (Taylor's Version)7.1.10. How You Get The Girl (Taylor's Version)7.1.11. This Love (Taylor's Version)7.1.12. I Know Places (Taylor's Version)7.1.13. Clean (Taylor's Version)7.1.14. Wonderland (Taylor's Version)7.1.15. You Are In Love (Taylor's Version)7.1.16. New Romantics (Taylor's Version)7.1.17. "Slut!" (Taylor's Version) (From The Vault)7.1.18. Say Don't Go (Taylor's Version) (From The Vault)7.1.19. Now That We Don't Talk (Taylor's Version) (From The Vault)7.1.20. Suburban Legends (Taylor's Version) (From The Vault)
8. Is It Over Now?
8.1. Deluxe Edition
8.1.1. Bad Blood (Taylor's Version) (feat. Kendrick Lamar)
9. 포토슛10. 여담

1. 개요

컨트리 음악에 작별을 고하고 팝 스타덤으로 향하며 이뤄낸 눈부신 음악적 성취.

2023년 10월 27일[1]에 발매된 테일러 스위프트의 5집 《1989》의 재녹음 앨범.

2. 서문

Foreword
파일:1989 (Taylor's Version)_foreword.png
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]When I was 24 I sat in a backstage dressing room in London, buzzing with anticipation. My backup singers and bandmates gathered around me in a scattered circle. Scissors emerged and I watched in the mirror as my locks of long curly hair fell in piles on the floor. There I was in my plaid button down shirt, grinning sheepishly as my tour mates and friends cheered on my haircut. This simple thing that everyone does. But I had a secret. For me, it was more than a change of hairstyle. When I was 24, I decided to completely reinvent myself. }}}

3. 발매 과정

  • 2023년 8월 9일, The Eras Tour 투어를 진행하던 로스앤젤레스에서 서프라이즈 송을 부르기 전 전광판을 통해 《1989》 재녹음반 발매 소식을 알렸다.[2] 서프라이즈 송으로는 《1989》 앨범의 마지막 싱글이었던 New Romantics를 불렀다.[3] 이후 SNS를 통해 앨범 발매를 확정 지었다.인스타그램 트위터
  • 8월 10일, 디럭스 버전으로 CD 4종을 한정 판매했다. #
  • 예약 판매 사이트에 따르면, 기존 《1989》의 수록곡 16곡과 미공개곡 (From The Vault) 5곡을 포함하여 21곡으로 이루어져 있다.
  • 8월 18일, Sunrise Boulevard 커버 바이닐을 48시간 한정 판매했다. # 8월 22일, Aquamarine Green 커버 바이닐을 48시간 한정 판매했다. # 9월 7일, Rose Garden Pink 커버 바이닐을 48시간 한정 판매했다.
<nopad> 파일:1989 (Taylor's Version) Vinyl.png 파일:1989 노랑 바이닐.jpg
파일:1989 녹색 바이닐.jpg<nopad> 파일:1989 핑크 바이닐.jpg}}}
  • 9월 20일부터 구글테일러 스위프트를 검색하면 미공개곡인 From The Vault의 퍼즐을 맞출 수 있는 프로모션을 진행하고 있다. 총 3300만 개의 퍼즐을 풀어야 했는데, 단 하루도 안 돼서 목표치를 달성했고, 테일러의 음성 메시지와 함께 총 4개의 From The Vault 트랙 제목이 공개되었다. #
  • 9월 21일, 전체 트랙리스트가 공개 되었다.
  • 10월 27일, 앨범이 발매되었다. 앨범 발매 8시간 후 켄드릭 라마와 함께한 Bad Blood가 실린 디럭스가 발매되었다.[4]
  • 현지 시각으로 11월 9일, "Slut!"의 어쿠스틱 버전이 수록된 디지털 디럭스 버전(Deluxe + Edition)을 테일러 공식 사이트에서만 하루 한정 판매했다.[5][6]

4. 평가

파일:메타크리틱 로고.svg
메타스코어 90 / 100 유저 스코어 - / 10
상세 내용
  • 앨범 발매 당일 메타스코어 100점으로 데뷔하였다. 최종 스코어는 90점으로, 테일러의 앨범 중 Red (Taylor's Version)에 이은 2위 기록이다.

5. 성적

파일:빌보드 200 로고.svg파일:빌보드 200 로고 흰색.svg
빌보드 200 역대 1위 음반
ONE MORE TIME…
blink-182
1989 (Taylor's Version)
Taylor Swift
(2주)
樂-STAR
Stray Kids
For All The Dogs
Drake
1989 (Taylor's Version)
Taylor Swift
(1주)
THE WORLD EP.FIN : WILL
ATEEZ
Pink Friday 2
Nicki Minaj
1989 (Taylor's Version)
Taylor Swift
(3주, 총 6주)
One Thing At A Time
Morgan Wallen
[include(틀:오피셜 앨범 차트 1위 음반,
전번_앨범=Hackney Diamonds,
전번_아티스트=Rolling Stones,
이번_앨범=1989 (Taylor's Version),
이번_아티스트=Taylor Swift,
1위_기간=3주,
후번_앨범=Theatre of the Absurd presents C'est La Vie,
후번_아티스트=Madness)]
{{{#!wiki style="display:none;display:inline"

5.1. 스트리밍

  • 발매 첫 날, 글로벌 스포티파이에서 1위부터 17위까지 줄세우기에 성공했다. 그외 나머지 5곡은 19, 21, 22, 25, 40위[7]이다. 글로벌 차트에서는 Style이 1위[8]를 , 미국 차트에서는 "Slut!"이 1위[9]를 기록했다. 미국 차트에서는 총 22개의 수록곡을 23위 안에 모두 집어 넣었다.
  • 발매 첫날, 글로벌 애플 뮤직 차트에 싱글컷한 "Slut!"을 필두로 모든 곡을 41위 안으로 줄세우기에 성공했다.또한 97개국에서 1위를 달성했다.
  • 발매 첫주 스포티파이 스트리밍량은 572.4M으로 역대 첫날 첫주 가장 많이 재생된 앨범 3위를 기록했다.
  • 아마존 뮤직에서는 Midnights를 넘어서 역대 첫날 가장 많이 재생된 앨범으로 기록되었다.트위터

5.2. 음반

  • 앨범이 발매되기 전부터 초대박이 예측된 상황이었다. 예약 판매 개시 1시간 만에 14만장을 팔며 테일러의 역대 첫 한 시간 예약 판매량을 경신하였다.[11] 예약 판매 개시 1주일 간 실물 음반 판매량은 44만장을 기록했다. 역시 《Midnights》가 같은 기간 기록한 판매량 20만장과 비교하면 두 배 이상 늘었다. 이는 심지어 디지털 앨범 판매량은 포함하지 않은 수치이다.
  • 판매 1일만에 미국에서 25만장을 팔았다.빌보드 이렇게 하루만에 2023년도 한 주 판매량 3위를 차지했다.[12] 3일차에는 50만 장을 팔아 2023년 초동 2위,#[13] 5일차에는 100만 장을 넘기며 2023년 초동 1위를 차지했다.#[14]
  • 일주일 내내 순수 앨범판매량 135.9만장[15], 375.49M의 스트리밍 합산 165.3만 유닛을 팔아 빌보드 200 1위로 데뷔했으며, Midnights의 기록을 깨고 자체 최고 초동 판매량을 경신하였다. 또한 리퍼블릭 레코드에 의하면 전 세계 초동 판매량은 350만장을 돌파했다고 발표했다.# 발매 2주차에 245K 유닛[16]을 팔아 빌보드 200 차트에서 1위를 유지하였다.#
  • 미국 외에도 세계 각지에서 기록을 갈아 치우며 성공을 거뒀다. 영국 앨범 차트에서 148,000 유닛을 팔며[17] 1위로 데뷔했다. 영국에서 총 11장의 1위 앨범을 가져 마돈나와 함께 영국 앨범 차트에서 가장 많은 1위를 가진 여성 아티스트 공동 2위에 올랐다. 2주 연속 1를 달성하였다. 또한 첫주에 6.2만장의 LP 바이닐을 팔아 2023년 영국에서 가장 빠르게 팔린 바이닐 앨범이 되었다. 호주에서도 1위로 데뷔에 성공했으며, 2017년 이후 가장 높은 첫주 판매량, 역대 최고 주간 LP 판매량이라는 기록을 세웠다. 이로써 호주에서 총 12장의 1위 앨범을 기록, 마돈나와 함께 공동 3위에 올랐다. 또한 호주에서도 2주간 1위를 달성하였다.
  • 2023년 12월 9일자 빌보드 200 차트에서 다시 한 번 1위를 차지하였다. 이 주 차트에서 Midnights가 3위, folklore가 5위, Lover가 6위, Speak Now (Taylor's Version)이 10위를 기록하며 역대 최초로 생존한 상태로 빌보드 200 차트 탑텐에 5개의 앨범이 차트인한 가수라는 타이틀을 얻게 되었다. 이 기록은 역사상 단 두 번 밖에 없었는데, 나머지 한 번은 프린스가 사망하였을 때였다.
  • 12월 30일 차트에서는 니키 미나즈Pink Friday 2를 제치고 다시 1위에 등극해 통산 4주 1위를 기록했다. 이로써 지금까지 총 68주 1위를 하며 엘비스 프레슬리를 제치고 역대 솔로 가수 중 가장 1위를 오래한 가수가 되었다. 모든 가수 중에서는 역대 2위에 해당하는 기록이다.[18]

5.3. 종합

1989 (Taylor's Version)
1주차 빌보드 Hot 100 순위
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px; font-size: 0.9em"
<rowcolor=#f5f0e4,#f5f0e4> 순위 곡명
<colcolor=#90b6d1,#90b6d1> 1위 Is It Over Now?
2위 Now That We Don't Talk
3위 "Slut!"
5위 Say Don't Go
7위 Bad Blood
9위 Style
10위 Suburban Legends
12위 Blank Space
14위 Welcome To New York
16위 Out Of The Woods
19위 Wildest Dreams
20위 All You Had To Do Was Stay
28위 Shake It Off
29위 New Romantics
30위 Clean
31위 I Wish You Would
36위 I Know Places
39위 Wonderland
40위 How You Get The Girl
42위 This Love
43위 You Are In Love }}}}}}}}}
  • 발매 하루만에 이번 앨범의 유일한 정식 싱글 '"Slut!"'의 빌보드 핫 100 1위 핫샷 데뷔 가능성이 높게 점쳐졌었으나 포인트가 하락하여 다른 미공개곡인 'Is It Over Now?'가 빌보드 핫 100 1위 핫샷 가능성이 높다. 정규싱글은 아니지만 포인트가 상승중이다.
  • 11월 11일자 차트에서 수록곡 21곡 전부 50위 안에 차트인 했다. 'Is It Over Now?'가 1위, 'Now That We Don't Talk'가 2위, '"Slut!"'이 3위를 차지했으며 TOP 10에 'Cruel Summer'를 포함하여, 총 8곡을 진입 시켰다. 이로써 2023년 한 해에만 총 53곡을 차트에 올렸고, 이는 솔로 가수 역사상 빌보드 핫 100 한 해 최다 진입곡 수를 경신한 것이다. 기존 기록은 2020년 Lil Uzi Vert의 46곡.
    • 이후 'You're Losing Me'가 추가로 차트인하며 총 54곡으로 본인의 기록을 연장하였다.
  • 앨범 수록곡이 TOP 10에 대거 진입하면서 빌보드 핫 100 차트 역사상 TOP 10에 남성 아티스트가 없는 두 번째 주가 되었다. 첫 번째는 본인의 정규 10집 《Midnights》의 수록곡이 TOP 10을 전부 차지했을 때.
  • 'Is It Over Now?'가 1위를 차지함에 따라 테일러의 1위곡은 총 11개가 되어 휘트니 휴스턴과 타이를 이루었고, 특히 한 해에 서로 다른 3개의 앨범으로 싱글 차트 1위를 한 첫 솔로 아티스트라는 타이틀을 얻게 되었다. 기존 이 기록을 달성한 아티스트는 1964년의 비틀스, 1970년의 잭슨 파이브가 전부였다.
  • 또한 TOP 10 진입곡 수를 49곡으로 늘리며 드레이크에 이은 2위에 올랐다.

6. 싱글

파일:1989 (Taylor's Version)_logo.png
파일:Wildest Dreams (Taylor's Version)_cover.png 파일:This Love (Taylor's Version)_cover.png 파일:"Slut!" (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version)_cover.png
<rowcolor=#9b9b9b>
Wildest Dreams
프로모 싱글

2021. 09. 17.
This Love
프로모 싱글

2022. 05. 06.
"Slut!"
싱글

2023. 10. 27.
Is It Over Now?
싱글

2023. 10. 31.
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 테일러 스위프트/싱글 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[테일러 스위프트/싱글#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[테일러 스위프트/싱글#|]] 부분을
참고하십시오.
  • 재녹음 앨범 발매 당시에는 '"Slut!"'을 테일러 측에서는 밀었지만, 'Is It Over Now?'의 성적과 반응 모두 더 나았기 때문에 바로 후속 싱글로 선정하여 밀었다.

7. 수록곡

마치 Shania Twain의 'Come On Over', 혹은 Bob Dylan의 'Bringing It All Back Home'처럼, '1989' 역시 대중음악 역사에서 아티스트가 의도적으로 대중의 기대를 뒤집음으로써 더 크게 성공한 앨범의 좋은 예시로 기억될 것입니다.

[ 전체 내용 보기 ]
2014년, Taylor Swift는 '1989' 앨범을 통해 자신의 삶과 커리어의 중요한 변곡점을 맞았습니다. 이 앨범은 그가 불과 24세의 나이에 현재 우리가 익히 알고 있는 세계 정상의 팝 아이콘으로 등극하는 데 큰 발판이 되었죠. 이전 앨범 'Speak Now' (2010)와 'Red' (2012)에서도 Swift는 컨트리의 비율을 조금씩 조절했습니다. 스웨덴의 슈퍼 프로듀서 Max Martin, Shellback과 각각 'Speak Now', 'Red'를 작업하며 팝의 감각을 실었죠. 하지만 '1989'는 그런 비율이라는 개념조차 완전히 버리고 더 멀리 전진한 앨범입니다.

전작 'Fearless' (2008)와 'Speak Now'가 마치 셰익스피어 소설처럼 극적이고 감성적인 차원을 보여줬다면, '1989'는 훨씬 더 성숙하고 자유로우며, 여유 있고 자신감에 넘칩니다. 초기 작품들에선 컨트리 음악의 전통성을 활용한 반면, '1989'에서는 Max Martin, Shellback, Ryan Tedder, 그리고 향후 절친이 되는 Jack Antonoff 같은 프로듀서들의 도움으로 80년대 신디사이저 사운드를 적극 활용해 변화를 줬습니다. 강력한 비트와 반짝이는 멜로디 뿐만 아니라 경쾌함과 장난스러운 면까지 더했죠. 마치 Shania Twain의 'Come On Over', 혹은 Bob Dylan의 'Bringing It All Back Home'처럼, '1989' 역시 대중음악 역사에서 아티스트가 의도적으로 대중의 기대를 뒤집음으로써 더 크게 성공한 앨범의 좋은 예시로 기억될 것입니다.

- Apple Music 앨범 소개
||<-4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=transparent><tablebordercolor=#90b6d1,#90b6d1><rowbgcolor=#90b6d1,#90b6d1><rowcolor=#f5f0e4,#f5f0e4> 트랙리스트 ||
<rowcolor=#f5f0e4,#f5f0e4> # 제목 송라이터 프로듀싱
Standard Edition
1 Welcome To New York (Taylor's Version) Taylor Swift, Ryan Tedder Taylor Swift, Ryan Tedder, Noel Zancanella
2 Blank Space (Taylor's Version) Taylor Swift, Max Martin, Shellback Taylor Swift
3 Style (Taylor's Version) Taylor Swift, Max Martin, Shellback, Ali Payami
4 Out Of The Woods (Taylor's Version) Taylor Swift, Jack Antonoff
5 All You Had To Do Was Stay (Taylor's Version) Taylor Swift, Max Martin Taylor Swift
6 Shake It Off (Taylor's Version) Taylor Swift, Max Martin, Shellback
7 I Wish You Would (Taylor's Version) Taylor Swift, Jack Antonoff Taylor Swift, Jack Antonoff
8 Bad Blood (Taylor's Version) Taylor Swift, Max Martin, Shellback Taylor Swift
9
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
Wildest Dreams (Taylor's Version)
Taylor Swift, Shellback
10 How You Get The Girl (Taylor's Version) Taylor Swift
11
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
This Love (Taylor's Version)
Taylor Swift
12 I Know Places (Taylor's Version) Taylor Swift, Ryan Tedder Taylor Swift, Ryan Tedder, Noel Zancanella
13 Clean (Taylor's Version) Taylor Swift, Imogen Heap
14 Wonderland (Taylor's Version) Taylor Swift, Max Martin, Shellback Taylor Swift
15 You Are In Love (Taylor's Version) Taylor Swift, Jack Antonoff
16 New Romantics (Taylor's Version) Taylor Swift, Max Martin, Shellback Taylor Swift
17
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
"Slut!" (Taylor's Version) (From The Vault)
Taylor Swift, Jack Antonoff, Patrik Berger Taylor Swift, Jack Antonoff
18 Say Don't Go (Taylor's Version) (From The Vault) Taylor Swift, Diane Warren
19 Now That We Don't Talk (Taylor's Version) (From The Vault) Taylor Swift, Jack Antonoff
20 Suburban Legends (Taylor's Version) (From The Vault)
21
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
Is It Over Now? (Taylor's Version) (From The Vault)
Deluxe Edition
22 Bad Blood (Taylor's Version) (feat. Kendrick Lamar) Taylor Swift, Kendrick Lamar, Max Martin, Shellback Taylor Swift
Target Edition LP
22 Sweeter Than Fiction (Taylor's Version) Taylor Swift, Jack Antonoff
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
= 싱글 /
#!if 프로모 != null ? BGCOLOR = "#d7d7d7" : BGCOLOR = "#abe3b5"
S
= 프로모 싱글

7.1. Standard Edition

7.1.1. Welcome To New York (Taylor's Version)

<keepall>
'''Welcome To New York (Taylor's Version)
01 3:33
'''
[ 가사 보기 ]

Walking through a crowd
사람들 속을 걸어가요
The village is aglow
도시는 환히 빛나죠
Kaleidoscope of loud heartbeats under coats
만화경처럼 두근대는 심장이 코트 속에서 느껴지고
Everybody here wanted something more
여기 모두는 무언가를 더 원해요
Searching for a sound we hadn't heard before
들어본 적 없는 노래를 찾고 있어요

And it said, Welcome to New York
그리고 말하죠, 뉴욕에 온 걸 환영해요
It's been waiting for you
당신을 기다리고 있었어요

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
It's been waiting for you
당신을 기다리고 있었어요

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요

It's a new soundtrack
이건 새로운 트랙이에요
I could dance to this beat, beat
이 비트에 맞춰 춤출 수 있죠
Forevermore
영원히
The lights are so bright
도시의 불빛이 밝게 빛나도
But they never blind me, me
난 절대 눈 멀지 않아요

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
It's been waiting for you
당신을 기다리고 있었어요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요

When we first dropped our bags on apartment floors
아파트 바닥에 처음으로 가방을 내려놓을 때
Took our broken hearts, put them in a drawer
상처입은 마음은 서랍 속에 넣어둬요
Everybody here was someone else before
여기 모두 예전엔 다른 사람이었으니
And you can want who you want
원하는 사람과 사랑할 수 있죠
Boys and boys and girls and girls
남자와 남자, 여자와 여자라도

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
It's been waiting for you
당신을 기다리고 있었어요

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
It's been waiting for you
당신을 기다리고 있었어요

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요

It's a new soundtrack
이건 새로운 트랙이에요
I could dance to this beat, beat
이 비트에 맞춰 춤출 수 있죠
Forevermore
영원히

The lights are so bright
도시의 불빛이 밝게 빛나도
But they never blind me, me
난 절대 눈 멀지 않아요

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
It's been waiting for you
당신을 기다리고 있었어요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요

Like any great love It keeps you guessing
다른 멋진 사랑처럼 당신을 애타게 만들고
Like any real love It's ever changing
다른 진정한 사랑처럼 늘 변화하죠
Like any true love It drives you crazy
다른 진실된 사랑처럼 당신을 미치게 하고
But you know you wouldn't change
그래도 변하지 않을테니
Anything, anything, anything
아무것도, 아무것도, 아무것도

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
It's been waiting for you
당신을 기다리고 있었어요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
It's been waiting for you
당신을 기다리고 있었어요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요

It's a new soundtrack
이건 새로운 트랙이에요
I could dance to this beat
이 비트에 맞춰 춤출 수 있죠
The lights are so bright
도시의 불빛이 밝게 빛나도
But they never blind me, me
난 절대 눈 멀지 않아요

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
(New soundtrack)
(새로운 사운드트랙)

It's been waiting for you
기다리고 있었어요

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
(The lights are so bright)
(도시의 불빛이 밝게 빛나도)
(But they never blind me)
(난 절대 눈 멀지 않아요)

Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
(So bright, they never blind me)
(환하게 빛나도, 난 눈 멀지 않을테니)
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요
Welcome to New York
뉴욕에 온 걸 환영해요

7.1.2. Blank Space (Taylor's Version)

<keepall>
'''Blank Space (Taylor's Version)
02 3:52
'''
[ 가사 보기 ]

Nice to meet you
만나서 반가워
Where you been
그동안 어디 있었어?
I could show you incredible things
놀라운 걸 보여줄 수 있는데
Magic, madness, heaven, sin
마법과 광기, 천국과 죄악
Saw you there and I thought
너를 보고 난 생각했어

Oh my god, Look at that face
세상에, 저 얼굴 좀 봐
You look like my next mistake
너는 내 다음 실수가 될 것 같아
Love's a game, wanna play?
사랑은 게임이야, 해보지 않을래?

New money, suit and tie
벼락부자, 수트와 넥타이
I can read you like a magazine
잡지처럼 뻔히 널 읽을 수 있어
Ain't it funny, rumors fly
소문이 퍼지는 거, 재밌지 않니?
And I know you heard about me
나에 대해 뭘 들었는지도 알아

So, hey, let's be friends
그러니까, 친구부터 시작하자
I'm dying to see how this one ends
우리의 끝이 어떨지 궁금해 죽겠어
Grab your passport and my hand
여권 챙기고 내 손 잡아
I could make the bad guys good for a weekend
난 나쁜 남자도 주말 동안이면 길들일 수 있거든

So it's gonna be forever
그래서 우리는 영원하거나
Or it's gonna go down in flames
불꽃 속으로 사라지겠지
You can tell me when it's over
끝날 때 내게 말해줘
If the high was worth the pain
고통을 견딜 만큼 황홀했는지
Got a long list of ex lovers[20]
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할 거야
Cause you know I love the players
왜냐하면 난 바람둥이들을 사랑하고
And you love the game
너도 이 게임을 좋아하잖아

Cause we're young and we're reckless
우리는 어리고 무모하니까
We'll take this way too far
갈 데까지 가보는 거야
It'll leave you breathless
이건 널 숨막히게 하거나
Or with a nasty scar
끔찍한 흉터를 남기겠지

Got a long list of ex lovers
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할거야
But I got a blank space, baby
그런데 아직 한 칸 비었거든, 자기야
And I'll write your name
거기 네 이름도 적을 거야

Cherry lips, Crystal skies
체리빛 입술, 빛나는 하늘
I could show you incredible things
아주 놀라운 걸 보여줄게
Stolen kisses, pretty lies
은밀한 키스, 아름다운 거짓말
You're the king, baby, I'm your queen
넌 왕이고 난 너만의 여왕

Find out what you want
네 취향을 찾아내서
Be that girl for a month
한 달 동안 네가 원하는 여자가 될게
Wait, the worst is yet to come
기다려, 최악은 아직 오지도 않았어
Oh, no
이런

Screaming, crying, perfect storms
비명소리, 눈물, 엉망진창이야
I could make all the tables turn
난 손쉽게 모든 상황을 뒤바꿔
Rose garden filled with thorns
가시로 뒤덮인 장미 정원
Keep you second guessing like
너는 이런 생각을 할 거야
"Oh my god, Who is she?"
"세상에, 저 여자 뭐야?"
I get drunk on jealousy
난 질투에 미쳤어
But you'll come back each time you leave
하지만 넌 떠나도 다시 돌아오게 될 거야
Cause, darling, I'm a nightmare dressed like a daydream
자기야, 사실 난 백일몽을 가장한 악몽이었거든

So it's gonna be forever
그래서 우리는 영원하거나
Or it's gonna go down in flames
불꽃 속으로 사라지겠지
You can tell me when it's over
끝날 때 내게 말해줘
If the high was worth the pain
고통을 견딜 만큼 황홀했는지
Got a long list of ex lovers
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할 거야
Cause you know I love the players
왜냐하면 난 바람둥이들을 사랑하고
And you love the game
너도 이 게임을 좋아하잖아

Cause we're young and we're reckless
우리는 어리고 무모하니까
We'll take this way too far
갈 데까지 가보는 거야
It'll leave you breathless
이건 널 숨막히게 하거나
Or with a nasty scar
끔찍한 흉터를 남기겠지
Got a long list of ex lovers
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할거야
But I got a blank space, baby
그런데 아직 한 칸 비었거든, 자기야
And I'll write your name
거기 네 이름도 적을 거야

Boys only want love if it's torture
남자는 아파봐야 사랑을 원해
Don't say I didn't say I didn't warn you
네게 경고하지 않았다고, 말하지 않았다고 하지 마
Boys only want love if it's torture
남자는 아파봐야 사랑을 원해
Don't say I didn't say I didn't warn you
네게 경고하지 않았다고, 말하지 않았다고 하지 마

So it's gonna be forever
그래서 우리는 영원하거나
Or it's gonna go down in flames
불꽃 속으로 사라지겠지
You can tell me when it's over
끝날 때 내게 말해줘
If the high was worth the pain
고통을 견딜 만큼 황홀했는지
Got a long list of ex lovers
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할 거야
Cause you know I love the players
왜냐하면 난 바람둥이들을 사랑하고
And you love the game
너도 이런 게임 좋아하잖아

Cause we're young and we're reckless
우리는 어리고 무모하니까
We'll take this way too far
갈 데까지 가보는 거야
It'll leave you breathless
이건 널 숨막히게 하거나
Or with a nasty scar
끔찍한 흉터를 남기겠지
Got a long list of ex lovers
아주 긴 전남친들의 목록이 있어
They'll tell you I'm insane
다들 내가 미쳤다고 할거야
But I got a blank space, baby
그런데 아직 한 칸 비었거든, 자기야

And I'll write your name
거기 네 이름도 적을 거야

7.1.3. Style (Taylor's Version)

<keepall>
'''Style (Taylor's Version)
03 3:51
'''
[ 가사 보기 ]

Midnight
한밤중이야
You come and pick me up, no headlights
넌 날 데리러 왔어, 헤드라이트도 키지 않고
A long drive
긴 드라이브는
Could end in burning flames or paradise
타오르는 불꽃, 아니면 낙원으로 끝나겠지

Fade into view, oh
점점 흐려져가
It's been a while since I have even heard from you
네 소식을 들은지도 한참 지났는데
(Heard from you)
(네 소식을)

I should just tell you to leave 'cause I
네게 떠나라고 말해야 돼, 이 사랑이
Know exactly where it leads but I
어떻게 끝날지 정확하게 아니까, 그런데도 난
Watch us go 'round and 'round each time
제자리만 도는 우리를 바라보고 있어

You got that James Dean daydream look in your eye
네 눈빛은 제임스 딘의 백일몽 같고
And I got that red lip classic thing that you like
난 네가 좋아하는 빨간 립스틱을 바르지
And when we go crashing down
그리고 우리는 무너져도
We come back every time
항상 다시 돌아와

'Cause we never go out of style
우리는 절대 벗어나지 않으니까
We never go out of style
그 스타일을 벗어나지 않으니까

You got that long hair, slicked back, white t-shirt
넌 긴 머리를 뒤로 넘겼고, 흰 티셔츠를 입었어
And I got that good girl faith and a tight little skirt
난 착한 소녀의 믿음과 함께 짧은 치마를 입지

And when we go crashing down
그리고 우리는 무너져도
We come back every time
항상 다시 돌아와
'Cause we never go out of style
우리는 절대 벗어나지 않으니까
We never go out of style
그 스타일을 벗어나지 않으니까

So it goes
이야기는 계속 돼
He can't keep his wild eyes on the road
그는 운전 중에 눈을 가만히 두지 못해
Takes me home
날 집으로 데려다 줘
Lights are off, he's taking off his coat
불이 꺼지고 그는 코트를 벗어

I say, "I heard, oh
나는 말해, "있잖아,
That you've been out and about with some other girl"
네가 다른 여자랑 어울린다던데"
(Some other girl)
(다른 여자와)

He says, "What you've heard is true, but I
그는 말해, "네가 들은 말 맞아, 하지만 난
Can't stop thinking about you and I"
네 생각을 멈출 수가 없어”
I said, "I've been there too a few times"
난 답했어, "사실 나도 몇 번 그랬어"

You got that James Dean daydream look in your eye
네 눈빛은 제임스 딘의 백일몽 같고
And I got that red lip classic thing that you like
난 네가 좋아하는 빨간 립스틱을 발라
And when we go crashing down
그리고 우리는 무너져도
We come back every time
항상 다시 돌아와

'Cause we never go out of style
우리는 절대 벗어나지 않으니까
We never go out of style
그 스타일을 벗어나지 않으니까

You got that long hair, slicked back, white t-shirt
넌 긴 머리를 뒤로 넘긴 채, 흰 티셔츠를 입고
And I got that good girl faith and a tight little skirt
난 착한 소녀의 믿음과 함께 짧은 치마를 입어
And when we go crashing down
그리고 우리는 무너져도
We come back every time
항상 다시 돌아와

'Cause we never go out of style
우리는 절대 벗어나지 않으니까
We never go out of style
그 스타일을 벗어나지 않으니까

Take me home
집으로 데려가 줘
Just take me home
날 집으로 데려가 줘
Yeah, just take me home, oh
그냥 날 집으로 데려가 줘
(Out of style)
(벗어나지 않아)

You got that James Dean daydream look in your eye
네 눈빛은 제임스 딘의 백일몽 같고
And I got that red lip classic thing that you like
난 네가 좋아하는 빨간 립스틱을 발라
And when we go crashing down
그리고 우리는 무너져도
We come back every time
항상 다시 돌아와

'Cause we never go out of style
우리는 절대 벗어나지 않으니까
We never go out of style
그 스타일을 벗어나지 않으니까

7.1.4. Out Of The Woods (Taylor's Version)

<keepall>
'''Out Of The Woods (Taylor's Version)
04 3:56
'''
[ 가사 보기 ]

Looking at it now
지금 돌이켜보면
It all seems so simple
모든 게 다 쉬워보여
We were lying on your couch
우린 소파에 누워 있었고
I remember
난 기억해

You took a Polaroid of us
넌 우리 사진을 찍었고
Then discovered
그리고 발견했지
(Then discovered)
(그때 발견했어)
The rest of the world was black and white
세상의 나머지는 전부 흑백 뿐이었는데
But we were in screaming color
우린 그 속에서 색을 뿜어낸거야
And I remember thinking
그때의 생각을 떠올려

Are we out of the woods yet?
우리 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우리 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우리 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우리 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 괜찮아, 그래

Are we out of the woods
위기에서 벗어난 걸까?

Looking at it now
지금 돌이켜보는
Last December
지난 12월
We were built to fall apart
우린 무너졌다가도
Then fall back together
다시 서로에게 빠져

Your necklace hanging from my neck
내 목에 걸린 네 목걸이
The night we couldn't quite forget
잊을 수 없었던 그 밤
When we decided
우리는 결심했어
(We decided)
(결심했어)

To move the furniture so we could dance
가구를 옮기고 춤을 추기로 했지
Baby, like we stood a chance
자기야, 기회가 남아있던 것처럼 말이야
Two paper airplanes flying, flying, flying
두 종이 비행기가 날아가고
And I remember thinking
그때의 생각을 떠올려

Are we out of the woods yet?
우리 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우리 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우리 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우리 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 괜찮아, 그래

Are we out of the woods
위기에서 벗어난 걸까?

Remember when you hit the brakes too soon
네가 브레이크를 너무 빨리 밟았던 때를 기억해
Twenty stitches in a hospital room
병원에서 20 바늘을 꿰맸고
When you started crying, baby, I did too
네가 울음을 터트리자, 나도 울었지
But when the sun came up
그리고 해가 떠오르자
I was looking at you
너를 바라봤어

Remember when we couldn't take the heat
더 이상 견딜 수 없었을 때를 기억해
I walked out, I said "I'm setting you free"
떠나며 "놓아줄게” 라고 했던 그때를
But the monsters turned out to be just trees
하지만 괴물들은 그저 나무일 뿐이었고
When the sun came up
해가 떠올랐을 때
You were looking at me
너는 날 보고 있었어

You were looking at me
너는 날 보고 있었어

You were looking at me
나를 보고 있었어
I remember
기억해
Oh, I remember...
난 기억해…

Are we out of the woods yet?
우리 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우리 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우리 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우리 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 괜찮아, 그래

Are we out of the woods yet?
우리 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
우리 이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods yet?
이제 위기에서 벗어난 걸까?
Are we out of the woods?
위기에서 벗어난 걸까?

Are we in the clear yet?
우린 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
우리 이제 괜찮은 걸까?
Are we in the clear yet?
이제 괜찮은 걸까?
In the clear yet, good
이제 괜찮아, 그래

7.1.5. All You Had To Do Was Stay (Taylor's Version)

<keepall>
'''All You Had To Do Was Stay (Taylor's Version)
05 3:13
'''
[ 가사 보기 ]

People like you always want back
너 같은 사람들은 되돌려 받길 원해
The love they gave away
네가 버린 그 사랑을
People like me want to believe you
나 같은 사람들은 널 믿고 싶어해
When you say you've changed
네가 변했다고 말할 때마다
The more I think about it now
이 상황에 대해 더 생각하려고 할 때마다
The less I know
난 잘 모르겠어
All I know is that
내가 알고 있는 건
You drove us off the road
모든 걸 네가 시작했다는 것 뿐이야

Stay
머물러줘

Hey, all you had to do was stay
그냥 머물러주면 됐는데
Had me in the palm of your hand
손바닥 위에서 날 가지고 놀고서는
Then why'd you have to go and lock me out
네 손을 잡은 나를 버리고
When I let you in
떠나버린 거야

Stay
머물러줘

Hey, Now you say you want it back
이제 다시 돌아가고 싶다고 하지만
Now that it's just too late
그러기엔 이미 늦었어
Well, it could've been easy
충분히 쉬운 일이었을텐데
All you had to do was stay
네가 내 곁에 있어만 줬다면

All you had to do was stay
머물러주면 됐는데
All you had to do was stay
네가 해야 했던 건
All you had to do was stay
그대로 있어 주기만 하면 됐는데
All you had to do was stay
내 곁에 머물러줬다면

Here you are now calling me up
지금 다시 걸려오는 네 전화
But I don't know what to say
하지만 무슨 말을 해야 할지 모르겠어
I've been picking up the pieces
난 조각들을 집어 들고 있어
Of the mess you made
네가 만든 난장판 속에서

People like you always want back
너 같은 사람들은 되돌려 받길 원해
The love they gave away
네가 버린 그 사랑을
But people like me are gone forever
하지만 나 같은 사람들은 영원히 끝내버리거든
When you say good bye
작별 인사를 할 때

Stay
머물러줘

Hey, all you had to do was stay
그냥 머물러주면 됐는데
Had me in the palm of your hand
손바닥 위에서 날 가지고 놀고서는
Then why'd you have to go and lock me out
네 손을 잡은 날 버리고
When I let you in
떠나버린 거야

Stay
머물러줘

Hey, Now you say you want it back
이제 다시 돌아가고 싶다고 하지만
Now that it's just too late
그러기엔 이미 늦었어
Well, it could've been easy
충분히 쉬운 일이었을텐데
All you had to do was stay
내 곁에 있어만 줬다면

All you had to do was stay
머물러주면 됐는데
All you had to do was stay
네가 해야 했던 건
All you had to do was stay, stay, stay, stay
곁에 머물러 주는 거였는데

Let me remind you
다시 한 번 말해줄게
This was what you wanted (oh oh oh)
이게 네가 원했던 거잖아
You ended it
네가 끝낸 사랑
You were all I wanted (oh oh oh)
내가 원한 건 오직 너뿐이었는데

But not like this
하지만 이렇겐 아니야
Not like this
이걸 원한 건 아냐
Not like this
이렇게는 아니었어

Oh, all you had to do was
네가 해야 했던 건

Stay
머물러줘

Hey, all you had to do was stay
그냥 머물러주면 됐는데
Had me in the palm of your hand
손바닥 위에서 날 가지고 놀고서는
Then why'd you have to go and lock me out
네 손을 잡은 날 버리고
When I let you in
떠나버린 거야

Stay
머물러줘

Hey, Now you say you want it back
이제 다시 돌아가고 싶다고 하지만
Now that it's just too late
그러기엔 이미 늦었어
Well, it could've been easy
충분히 쉬운 일이었을텐데

Hey, all you had to do was stay
넌 그대로 있어 주기만 하면 됐었는데
Had me in the palm of your hand
손바닥 위에서 날 마음대로 가지고 놀고는
Then why'd you have to go and lock me out
왜 네 손을 잡은 날 밀어내고
When I let you in
떠나버린 거야

Stay
머물러줘

Hey, Now you say you want it back
이제 다시 돌아가고 싶다고 하지만
Now that it's just too late
그러기엔 이미 늦었어
Well, it could've been easy
충분히 쉬운 일이었을텐데
All you had to do was stay
네가 내 곁에 머물렀다면

7.1.6. Shake It Off (Taylor's Version)

<keepall>
'''Shake It Off (Taylor's Version)
06 3:39
'''
[ 가사 보기 ]

I stay out too late
난 너무 늦게까지 돌아다니고
Got nothin' in my brain
머리에는 든 게 없대
That's what people say, mm-mm
사람들은 그렇게 말하지
That's what people say, mm-mm
사람들은 그렇게 말해

I go on too many dates
데이트는 그렇게 많이 하면서
But I can't make 'em stay
오래 갔던 적은 없대
At least that's what people say, mm-mm
사람들은 그렇게 말하지
That's what people say, mm-mm
사람들은 그렇게 말해

But I keep cruising
그래도 계속 나아갈 거야
Can't stop, won't stop moving
멈출 수 없고, 멈추지 않을거야
It's like I got this music
이 노래가 내 안에 있으니까
In my mind saying, "It's gonna be alright"
이렇게 말해, "모든 게 다 괜찮을 거야"

Cause the players gonna play, play, play, play, play
바람둥이들은 계속 바람이나 피울 거고
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
날 싫어하는 사람들은 계속 싫어할테니까
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 흔들고, 또 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 다 털어낼 거야

Heart breakers gonna break, break, break, break, break
상처 주는 사람들은 계속 날 아프게 할거고
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
거짓말쟁이들은 계속 거짓말이나 할 테니까
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 흔들고, 또 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야

I never miss a beat
난 박자를 놓친 적이 없지
I'm lightning on my feet
언제나 발 빠르게 움직여
And that's what they don't see
그리고 사람들은 이걸 못 봐
That's what they don't see
사람들은 이걸 못 봐

I'm dancing on my own
내 멋대로 춤을 추고
(Dancing on my own)
(내 멋대로 춤을 추고)
I'll make the moves up as I go
내가 가는 대로 움직여
(Moves up as I go)
(계속해서 움직여)
And that's what they don't know
그리고 사람들은 이걸 몰라
That's what they don't know
사람들은 이걸 모르지

But I keep cruising
그래도 계속 나아갈 거야
Can't stop, won't stop grooving
이 리듬은 멈출 수 없고, 멈추지 않을거야
It's like I got this music
이 노래가 내 안에 있으니까
In my mind saying, "It's gonna be alright"
이렇게 말해, "모든 게 다 괜찮을 거야"

Cause the players gonna play, play, play, play, play
바람둥이들은 계속 바람이나 피울 거고
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
날 싫어하는 사람들은 계속 싫어할테니까
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 흔들고, 또 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야

Heart breakers gonna break, break, break, break, break
상처 주는 사람들은 계속 날 아프게 할거고
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
거짓말쟁이들은 계속 거짓말이나 하겠지
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 흔들고, 또 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야

Shake it off, shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 다 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 다 털어내버릴거야

Hey, hey, hey, Just think while you've been getting down
생각해봐, 이 세상 거짓말쟁이들에게 당하고
And out about the liars and dirty, dirty cheats of the world
더러운 속임수에 휘둘려서 마음 아파할 시간에
You could have been getting down to this, sick, beat
그냥 이 비트에 맞춰서 즐겨

My ex-man bought his new girlfriend
내 전 애인이 새 여자친구를 사귄대
She's like "OH MY GOD"
그 여잔 "OH MY GOD" 그 자체였고
But I'm just gonna shake it
그래도 신경 안 써
And to the fella over there With the hella good hair
거기 잘난 헤어 스타일의 남자들
Won't you come on over, baby?
이리 좀 와볼래?
We can shake, shake, shake
우리 같이 흔들어보는거야

Cause the players gonna play, play, play, play, play
바람둥이들은 계속 바람이나 피울 거고
And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate
날 싫어하는 사람들은 계속 싫어할테니까
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 흔들고, 또 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야

Heart breakers gonna break, break, break, break, break
상처 주는 사람들은 계속 날 아프게 할테고
And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake
거짓말쟁이들은 계속 거짓말이나 하겠지
Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake
그럼 난 그냥 흔들고, 또 흔들면서
I shake it off, I shake it off
털어낼 거야, 털어낼 거야

Shake it off, shake it off
다 털어낼 거야, 털어버리는거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 다 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 다 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 다 털어내버릴거야

Shake it off, shake it off
다 털어내, 털어내버려
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 털어낼 거야
(You got too)
(너도 그래야 해)
I, I, I shake it off, shake it off
난 털어낼 거야, 다 털어낼 거야
I, I, I shake it off, shake it off
난 다 털어내버릴거야

7.1.7. I Wish You Would (Taylor's Version)

<keepall>
'''I Wish You Would (Taylor's Version)
07 3:28
'''
[ 가사 보기 ]

It's 2 AM
새벽 두시
In your car
네 차 안이야
Windows down
창문을 내린 채
You pass my street
넌 내 집 앞을 지나가고
The memories start
기억들이 시작돼
You say it's in the past
넌 이게 과거일 뿐이라며
You drive straight ahead
앞만 보고 달려가
You're thinking that I hate you now
넌 이제 내가 널 싫어한다고 생각해
'Cause you still don't know what I never said
내가 절대 말하지 않은 게 있으니까

I wish you would come back
네가 돌아오면 좋겠어
Wish I never hung up the phone like I did
네 전화를 끊지 말았어야 했는데
And I wish you knew that
그리고 네가 알았으면 해
I'll never forget you as long as I live
살아있는 동안 절대 널 잊지 못할 거라는걸
And I wish you were right here, right now
네가 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

It's 2 AM
새벽 두시
In my room
내 방 안이야
Headlights pass the window pane
차 불빛이 내 방 창문을 스치고
I think of you
난 널 생각해
We're a crooked love
우린 비틀린 사랑을 했어
In a straight line down
올바른 직선 위에서
Makes you wanna run and hide
이건 널 도망치고 숨고 싶게 했고
Then it makes you turn right back around
그리고 이건 널 돌아서게 만들었어

I wish you would come back
네가 돌아오면 좋겠어
Wish I never hung up the phone like I did
네 전화를 끊지 말았어야 했는데
And I wish you knew that
그리고 네가 알았으면 해
I'll never forget you as long as I live
살아있는 동안 널 절대 잊지 못할 거라는걸
And I wish you were right here, right now
네가 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

I wish we could go back
우리가 다시 돌아가면 좋겠어
And remember what we were fighting for
우리가 뭘 위해 싸웠는지도 기억하기를 바라
And I wish you knew that
그리고 네가 알았으면 해
I miss you too much to be mad anymore
더 이상 화나지도 않을만큼 네가 그립다는 걸
And I wish you were right here, right now
네가 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

I, I, I, I, I, I wish, I wish
난 그랬으면 해
I, I, I, I, I, I wish, I wish
난 그랬으면 해
I, I, I, I, I, I wish, I wish
난 그랬으면 해

You always knew how to push my buttons
언제나 넌 날 화나게 만드는 방법을 알았어
You give me everything and nothing
내게 모든 걸 주고 또 아무것도 주지 않았어
This mad mad love makes you come running
이 미친 사랑은 네가 달려오게 만들어
To stand back where you stood
네가 서있던 곳으로 돌아오게 해
I wish you would, I wish you would
네가 그랬으면 해, 네가 그랬으면 해
I wish you would, I wish you would
네가 그랬으면 해, 네가 그랬으면 해

2 AM
새벽 두시
Here we are
우리는 함께 있어
See your face
네 얼굴이 보이고
Hear my voice in the dark
어둠 속 내 목소리가 들려
We're a crooked love
우린 비틀린 사랑을 했어
In a straight line down
올바른 직선 위에서
Makes you wanna run and hide
이건 널 도망치고 숨고 싶게 했지만
But it made us turn right back around
결국 우리가 다시 돌아오게 만들었어

I wish you would come back
네가 돌아오면 좋겠어
Wish I never hung up the phone like I did
네 전화를 끊지 말았어야 했는데
And I wish you knew that
그리고 네가 알았으면 해
I'll never forget you as long as I live
살아있는 동안 널 절대 잊지 못할 거라는 걸
And I wish you were right here, right now
네가 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

I wish you would come back
네가 돌아오면 좋겠어
Wish I never hung up the phone like I did
네 전화를 끊지 말았어야 했는데
And I wish you knew that
그리고 네가 알았으면 해
I'll never forget you as long as I live
살아있는 동안 널 절대 잊지 못할 거라는 걸
And I wish you were right here, right now
네가 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

I wish we could go back
우리가 다시 돌아가면 좋겠어
And remember what we were fighting for
우리가 뭘 위해 싸웠는지도 기억하기를 바라
And I wish you knew that
그리고 네가 알았으면 해
I miss you too much to be mad anymore
더 이상 화나지도 않을 만큼 네가 그립다는 걸
And I wish you were right here, right now
네가 지금 있었으면 좋겠어, 바로 여기에
It's all good
다 괜찮으니까
I wish you would
네가 그랬으면 해

You always knew how to push my buttons
언제나 넌 날 화나게 하는 방법을 알았어
You give me everything and nothing
나한테 모든 걸 주고 또 아무것도 주지 않았어
This mad mad love makes you come running
이 미친 사랑은 네가 달려오게 만들어
To stand back where you stood
네가 서있던 곳으로 돌아오게 만들어
I wish you would, I wish you would
네가 그랬으면 해, 네가 그랬으면 해
I wish you would, I wish you would
네가 그랬으면 해, 네가 그랬으면 해

I, I, I, I, I, I wish, I wish
난 그랬으면 해
I, I, I, I, I, I wish, I wish
난 그랬으면 해
I, I, I, I, I, I wish, I wish you would
네가 그랬으면 해

7.1.8. Bad Blood (Taylor's Version)

<keepall>
'''Bad Blood (Taylor's Version)
08 3:31
'''
[ 가사 보기 ]

Cause baby, now we've got bad blood
우린 이제 원수나 마찬가지야
You know it used to be mad love
한 땐 미친 듯이 사랑했지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
우린 이제 악감정 밖에 없어

Now we've got problems
우리 사이에 지금 문제가 있어
And I don't think we can solve 'em
그리고 그게 풀릴 것 같진 않아
You made a really deep cut
네가 너무 깊은 상처를 냈어
And baby, now we've got bad blood, hey!
그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야

Did you have to do this?
꼭 그래야만 했어?
I was thinking that you could be trusted
나는 너라는 사람을 믿었는데
Did you have to ruin what was shiny?
빛나는 걸 꼭 망쳐야만 했어?
Now it's all rusted
이제 모든 게 녹슬었어
Did you have to hit me where I'm weak?
내 약점을 그렇게 건드려야 했어?
Baby, I couldn't breate
숨을 쉴 수가 없어
And rub it in so deep
넌 상처를 깊숙이 문지르고는
Salt in the wound like you're laughing right at me
날 비웃는 듯이 상처에 소금을 뿌려

Oh, it's so sad to
정말 슬프네
Think about the good times
좋았었던 시간들을 생각하면
You and I
너와 나

Cause baby, now we've got bad blood
우린 이제 원수나 마찬가지야
You know it used to be mad love
한 땐 미친 듯이 사랑했지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
우린 이제 악감정 밖에 없어

Now we've got problems
우리 사이에 지금 문제가 있어
And I don't think we can solve 'em
그리고 그게 풀릴 것 같진 않아
You made a really deep cut
네가 너무 깊은 상처를 냈어
And baby, now we've got bad blood, hey!
그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야

Did you think we'd be fine?
우리가 괜찮을 것 같았어?
Still got scars in my back from your knives
네가 등에 칼을 꽂아 난 상처가 아직 남았는데
So don't think it's in the past
지나간 일이라 생각 마
These kind of wounds they last and they last
배신 당한 상처는 그만큼 오래가는 법
Now, did you think it all through?
그래, 계속 생각해 봤어?
All these things will catch up to you
이 모든 것은 널 따라다니게 될거야
And time can heal, but this won't
시간이 모든 걸 해결해? 근데 이번엔 아닐거야
So if you come in my way
그러니깐 내 앞에 나타날 생각,
Just don't
그냥 나타나지 마

Oh, it's so sad to
정말 슬프네
Think about the good times
좋았었던 시간들을 생각하면
You and I
너와 나

Cause baby, now we've got bad blood
우린 이제 원수나 마찬가지야
You know it used to be mad love
한 땐 미친 듯이 사랑했지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
우린 이제 악감정 밖에 없어

Now we've got problems
우리 사이에 지금 문제가 있어
And I don't think we can solve 'em
그리고 그게 풀릴 것 같진 않아
You made a really deep cut
네가 너무 깊은 상처를 냈어
And baby, now we've got bad blood, hey!
그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야

Band-aids don't fix bullet holes
총알로 생긴 상처는 밴드 따위론 낫지 않지
You say sorry just for show
넌 보여주기식으로 사과할 뿐이고,
You live like that, you live with ghosts
그런 식으로 살면 유령과 함께 살게 될 거야
Band-aids don't fix bullet holes
총알로 생긴 상처는 밴드 따위론 낫지 않지
You say sorry just for show
넌 보여주기식으로 사과할 뿐이고,
You live like that, you live with ghosts
그런 식으로 살면 유령과 함께 살게 될 거야
If you love like that blood runs cold
그런 식의 사랑은 결국 네 피가 마를 걸

Cause baby, now we've got bad blood
우린 이제 원수나 마찬가지야
You know it used to be mad love
한 땐 미친 듯이 사랑했지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
우린 이제 악감정 밖에 없어

Now we've got problems
우리 사이에 지금 문제가 있어
And I don't think we can solve 'em
그리고 그게 풀릴 것 같진 않아
You made a really deep cut
네가 너무 깊은 상처를 냈어
And baby, now we've got bad blood, hey!
그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야

Cause baby, now we've got bad blood
우린 이제 원수나 마찬가지야
You know it used to be mad love
한 땐 미친 듯이 사랑했지만
So take a look what you've done
네가 한 짓을 봐
Cause baby, now we've got bad blood, hey!
우린 이제 악감정 밖에 없어

Now we've got problems
우리 사이에 지금 문제가 있어
And I don't think we can solve 'em
그리고 그게 풀릴 것 같진 않아
You made a really deep cut
네가 너무 깊은 상처를 냈어
And baby, now we've got bad blood, hey!
그리고 지금 우린 원수나 마찬가지야

7.1.9. Wildest Dreams (Taylor's Version)

<keepall>
'''Wildest Dreams (Taylor's Version)
09 3:40
'''
[ 가사 보기 ]

He said, "Let's get out of this town"
그는 말했어, "이 마을을 떠나자"
"Drive out of the city away from the crowds"
"사람들과 도시로부터 달아나자"
I thought, "Heaven can't help me now"
난 생각했어, "천국도 이보다 좋을 수는 없을 거야"
Nothin' lasts forever
영원한 건 없다고 하지만
But this is gonna take me down
그래도 상관없어

He's so tall and handsome as hell
그는 키가 크고 미치도록 잘생겼어
He's so bad but he does it so well
그는 너무 나쁘지만 아주 잘하지
I can see the end as it begins
이 사랑을 시작하자마자 끝이 보여
My one condition is
내 유일한 부탁은

Say you'll remember me
기억하겠다고 해줘
Standing in a nice dress
예쁜 드레스를 입은 나를
Staring at the sunset, babe
노을을 바라보는 나를
Red lips and rosy cheeks
붉은 입술과 장밋빛 뺨을 가진
Say you'll see me again
나를 다시 보러 오겠다고 해줘

Even if it's just in your
이게 그저 너의
Wildest dreams, ah, ha
헛된 꿈이라고 해도
Wildest dreams, ah, ha
헛된 꿈이라고 해도

I said, "No one has to know what we do"
난 말했지, "아무도 우리가 뭘 하는지 알 필요 없어"
His hands are in my hair
그의 손이 내 머리 위에 있고
His clothes are in my room
내 방엔 그의 옷들이 있어
And his voice is a familiar sound
그의 목소리는 그 누구보다 가까워
Nothing lasts forever
영원한 건 없다고 하지만
But this is getting good now
그런데도 점점 좋아지는 걸

He's so tall and handsome as hell
그는 키가 크고 미치도록 잘생겼어
He's so bad but he does it so well
그는 너무 나쁘지만 아주 잘해
And when we've had our very last kiss
그리고 우리가 마지막 키스를 할 때
My last request it is
내 마지막 부탁은

Say you'll remember me
기억하겠다고 해줘
Standing in a nice dress
예쁜 드레스를 입은 나를
Staring at the sunset, babe
노을을 바라보는 나를
Red lips and rosy cheeks
붉은 입술과 장밋빛 뺨을 가진
Say you'll see me again
나를 다시 보러 오겠다고 해줘

Even if it's just in your
이게 그저 너의
Wildest dreams, ah, ha
헛된 꿈이라고 해도
Wildest dreams, ah, ha
헛된 꿈이라고 해도

You'll see me in hindsight
돌이켜보면 깨닫게 될거야
Tangled up with you all night
너와 얽혀 있던 사람이 누구였는지
Burnin' it down
온 밤을 불타도록
Someday when you leave me
언젠가 네가 떠날 때
I bet these memories
우리의 추억은 분명
Follow you around
네 주위를 맴돌거야

You'll see me in hindsight
돌이켜보면 깨닫게 될거야
Tangled up with you all night
너와 얽혀 있던 나를
Burnin' it down
밤새 불타면서
Someday when you leave me
언젠가 네가 떠날 때
I bet these memories
우리의 추억은 분명
Follow you around
네 주위를 맴돌거야
(Follow you around)
(널 따라다닐거야)

Say you'll remember me
기억하겠다고 해줘
Standing in a nice dress
예쁜 드레스를 입은 나를
Staring at the sunset, babe
노을을 바라보는 나를
Red lips and rosy cheeks
붉은 입술과 장밋빛 뺨을 띤
Say you'll see me again
나를 다시 보러 오겠다고 말해줘
Even if it's just pretend
거짓말이라도 괜찮으니

Say you'll remember me
기억하겠다고 해줘
Standing in a nice dress
예쁜 드레스를 입은 나를
Staring at the sunset, babe
노을을 바라보는 나를
Red lips and rosy cheeks
붉은 입술과 장밋빛 뺨을 가진
Say you'll see me again
나를 다시 보러 오겠다고 해줘
Even if it's just in your
이게 그저 너의
(Just pretend)
(거짓이라도)

Wildest dreams, ah, ha
헛된 꿈속이라고 해도
In your wildest dreams, ah, ha
네 헛된 꿈속이라고 해도
Even if it's just in your
이게 그저 너의
Wildest dreams, ah, ha
헛된 꿈속이라고 해도

In your wildest dreams, ah, ha
너의 헛된 꿈속이라고 해도

7.1.10. How You Get The Girl (Taylor's Version)

<keepall>
'''How You Get The Girl (Taylor's Version)
10 4:08
'''
[ 가사 보기 ]

Stand there like a ghost
유령처럼 서있어
Shaking from the rain
비 속에서 떨면서
She'll open up the door
그녀는 문을 열면서
And say, Are you insane?
말할 거야, "미쳤어?"
Say it's been a long six months
정말 긴 여섯 달이었다고 말해
And you were too afraid
그리고 넌 그녀에게
To tell her what you want
말할 용기가 나지 않았지
And that's how it works
그럴 때는 이렇게 하면 되는 거야
It's how you get the girl
그게 그녀를 얻는 방법이야
And then you say
그리고 이렇게 말해줘

I want you for worse or for better
어떤 상황에서도 널 원해
I would wait forever and ever
널 언제까지나 기다릴게
Broke your heart, I'll put it back together
부서진 마음이라면, 내가 다시 붙여놓을게
I would wait forever and ever
널 언제까지나 기다릴게

And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl, oh
그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야, 거야
And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야, 이야

Remind me how it used to be
추억들을 떠올리게 해줘
Pictures in frames of kisses on cheeks
볼에 입맞춤을 하는 액자 속 사진들이 생각나게
Tell her how you must've lost your mind
그땐 네가 정말 미쳤었다고 말해
When you left her all alone
그녀를 홀로 내버려두고 떠났을 때
And never told her why
이유도 알려주지 않은 채 말이야
And that's how it works
그래서 그랬던 거야
That's how you lost the girl
그녀의 마음을 놓치게 된 거야
And now you say
그리고 지금 이렇게 말해

I want you for worse or for better
어떤 상황에서도 널 원해
I would wait forever and ever
언제까지나 널 기다릴게
Broke your heart, I'll put it back together
부서진 마음이라면, 내가 다시 붙여놓을게
I would wait forever and ever
너를 언제까지나 기다릴 거야

And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl, oh
그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야, 거야
And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야, 이야

And you know
그리고 넌 알고 있어
That I don't want you to go
나도 네가 떠나지 않기를 바란단 걸

Remind me how it used to be
추억들을 떠올리게 해줘
Pictures in frames of kisses on cheeks
볼에 입맞춤을 하는 액자 속 사진들이 생각나게
And say you want me, yeah, yeah
그리고 날 원한다고 해줘
And then you say
그리고 이렇게 말해줘

I want you for worse or for better
어떤 상황에서도 널 원해
I would wait forever and ever
언제까지나 널 기다릴게
Broke your heart, I'll put it back together
부서진 마음이라면, 내가 다시 붙여 놓을게
I would wait forever and ever
너를 언제까지나 기다릴 거야
(I want you forever and ever)
(나도 널 언제나 원해)

And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야, 거야
(It's how it works)
(이렇게 하면 되는 거야)
And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야, 이야
(It's how it works)
(이렇게 하면 되는 거야)

And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
그렇게 그녀의 마음을 얻는 거야, 거야
And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you get the girl, girl
네가 그녀의 마음을 얻는 방법이야, 이야

And that's how it works
그렇게 하면 되는 거야
That's how you got the girl
그렇게 나의 마음을 얻었던 거야

7.1.11. This Love (Taylor's Version)

<keepall>
'''This Love (Taylor's Version)
11 4:10
'''
[ 가사 보기 ]

Clear blue water
맑고 푸른 물이
High tide came and brought you in
높은 파도가 이곳으로 널 데려왔어
And I could go on and on, on and on, and I will
그리고 난 더 다가갈 거야, 계속해서

Skies grow darker,
하늘은 어두워지고,
Currents swept you out again
파도는 널 다시 데려가
And you were just
그리고 넌 내게서
Gone and gone, gone and gone
계속해서 멀어져갔어

In silent screams
소리 없는 아우성
In wildest dreams
헛된 꿈들 속에서
I never dreamed of this
이런 걸 바란 적 없었는데

This love is good
이 사랑은 좋았고
This love is bad
이 사랑은 나빴어
This love is alive
이 사랑은 죽음으로부터
Back from the dead
다시 되돌아왔어
These hands had to let it go free and
이 두 손으로 사랑을 놔버렸는데
This love came back to me
이 사랑은 내게 다시 돌아왔어

Tossing, turning
뒤척이고, 뒤척여
Struggled through the night for someone new
새로운 사람을 만나려 발버둥쳤어
And I could go on and on, on and on
나는 갈수록, 더욱 더 그랬어

Lanterns, burning
내 마음 속, 불빛은
Flickered in the mind only you
오직 널 향해 깜빡이고 있어
But you were still gone, gone, gone
하지만 넌 여전히 이곳에 없어

In losing grip
희망이 꺼지고
On sinking ships
배가 가라앉을 때
You showed up just in time
넌 제 때 모습을 드러냈지

This love is good
이 사랑은 좋았고
This love is bad
이 사랑은 나빴어
This love is alive
이 사랑은 죽음으로부터
Back from the dead
다시 되돌아왔어
These hands had to let it go free and
이 두 손으로 사랑을 놔버렸는데
This love came back to me
이 사랑은 내게 다시 돌아왔어

This love left a permanent mark
이 사랑은 영원히 지울 수 없는 흔적을 남겼고
This love is glowing in the dark
이 사랑은 어둠 속에서도 빛이 꺼지지 않아
These hands had to let it go free and
이 두 손으로 사랑을 놓았었는데
This love came back to me
그 사랑은 내게 다시 돌아왔어

This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은

Your kiss, my cheek
넌 내 볼 위에 키스했고
I watched you leave
난 네가 떠나는 걸 지켜봤어
Your smile, my ghost
유령처럼 곁에 남은 네 미소
I fell to my knees
난 질 수 밖에 없었어
When you're young, just to run
네가 어렸을 땐, 그저 피하기만 했는데
But you come back to what you need
이제 넌 원하는 걸 위해 돌아와

This love is good
이 사랑은 좋았고
This love is bad
이 사랑은 나빴어
This love is alive
이 사랑은 죽음으로부터
Back from the dead
다시 되돌아왔어
These hands had to let it go free and
이 두 손으로 사랑을 놔버렸는데
This love came back to me
이 사랑은 내게 다시 돌아왔어

This love left a permanent mark
이 사랑은 영원한 흔적을 남겼고
This love is glowing in the dark
이 사랑은 어둠 속에서도 빛나
These hands had to let it go free and
이 두 손으로 사랑을 놔버렸는데
This love came back to me
이 사랑은 내게 다시 돌아왔어

This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은
This love, this love, this love, this love
이 사랑은

This love came back to me
이 사랑은 내게 다시 돌아왔어

7.1.12. I Know Places (Taylor's Version)

<keepall>
'''I Know Places (Taylor's Version)
12 3:16
'''
[ 가사 보기 ]

You stand with your hand on my waist line
내 허리에 손을 두르고 있는 너
It's a scene and we're out here in plain sight
이건 우릴 숨김없이 드러낸 꽤나 볼만한 장면
I can hear them whisper as we pass by
우리를 지나가는 사람들의 수군거림
It's a bad sign, bad sign
이건 좋지 못한 신호야, 신호야

Something happens when everybody finds out
모두가 알아냈을 때 일은 항상 일어나
See the vultures circling dark clouds
먹구름 따라 돌고 있는 저 독수리 좀 봐
Love's a fragile little flame, it could burn out
사랑은 연약한 작은 불꽃이고 쉽게 꺼져버리지
It could burn out
그건 꺼져 버릴 수도 있어

Cause they got the cages, they got the boxes
왜냐면 그들은 창살을 갖고 있고, 상자들도 갖고 있어
And guns
그리고 총도
They are the hunters, we are the foxes
그들은 사냥꾼들, 우리는 여우
And we run
그리고 우린 달아나

Baby, I know places we won't be found
내 사랑, 사람들이 우릴 찾지 못할 곳을 알고 있어
And they'll be chasing their tails tryin' to track us down
그들은 우리를 쫓으려 하겠지만 자신의 꽁무니만 쫓게 될 곳
Cause I, I know places we can hide
난 우리가 숨을 수 있는 곳을 알아
I know places, I know places
난 그럴만한 장소를 알고 있어

Lights flash and we'll run for the fences
불빛들이 번쩍이고 울타리를 넘어 달려
Let them say what they want, we won't hear it
그들이 원하는 걸 말하게 내버려둬, 우린 듣지 않을테니까
Loose lips sink ships all the damn time
가벼운 입들이 항상 화를 부르지만
Not this time
이번엔 아냐

Just grab my hand and don't ever drop it
내 손 잡고 절대 놓지 마
My love
내 사랑
They are the hunters, we are the foxes
그들은 사냥꾼들, 우리는 여우
And we run
그리고 우린 달아나

Baby, I know places we won't be found
내 사랑, 사람들이 우릴 찾지 못할 곳을 알고 있어
And they'll be chasing their tails tryin' to track us down
그들은 우리를 쫓으려 하겠지만 자신의 꽁무니만 쫓게 될 곳
Cause I, I know places we can hide
난 우리가 숨을 수 있는 곳을 알아
I know places
난 그럴만한 장소를 알고 있어

They are the hunters, we are the foxes
그들은 사냥꾼들, 우리는 여우
And we run
그리고 우린 달아나
Just grab my hand and don't ever drop it
내 손 잡아줘, 절대 놓지 말아줘
My love
내 사랑

Baby, I know places we won't be found
내 사랑, 사람들이 우릴 찾지 못할 곳을 알고 있어
And they'll be chasing their tails tryin' to track us down
그들은 우리를 쫓으려 하겠지만 자신의 꽁무니만 쫓게 될 곳
Cause I, I know places we can hide
난 우리가 숨을 수 있는 곳을 알아
I know places
난 그곳을 알고 있어

They take their shots, but we're bulletproof
그들이 총을 쏘겠지만, 우리는 끄덕 없지
(I know places)
(내가 아는 곳들이 있어)
And you know for me, it's always you
너도 알지, 나에겐 항상 너뿐이라는 거?
(I know places)
(내가 아는 곳들이 있어)
In the dead of night, your eyes so green
모두가 잠든 한밤중, 네 눈은 초록빛으로 빛나
(I know places)
(내가 아는 곳들이 있어)
And I know for you, it's always me
나도 알아, 너에겐 항상 나뿐이라는 거
(I know places)
(내가 아는 곳들이 있어)

7.1.13. Clean (Taylor's Version)

<keepall>
'''Clean (Taylor's Version)
13 4:31
'''
[ 가사 보기 ]

The drought was the very worst
그 가뭄은 정말 최악이었어
When the flowers that we'd
우리가 함께 기른
Grown together died of thirst
꽃들은 메말라 버렸지
It was months, and months of back and forth
몇 달을 갈팡질팡했고
You're still all over me
넌 여전히 잊혀지지 않아
Like a wine-stained dress I can't wear anymore
와인 자국이 난, 더 이상 입을 수 없는 드레스처럼
Hung my head as I lost the war
전쟁에서 패배한 것처럼 고개를 들 수 없어
And the sky turned black like a perfect storm
하늘은 검게 물들어, 폭풍우가 몰아칠 것처럼

Rain came pouring down
비가 계속 쏟아져
When I was drowning
내가 완전히 잠겨버렸을 때
That's when I could finally breathe
그제서야 숨을 쉴 수 있었어
And by morning gone was any trace of you
아침이 되자 네 흔적들은 사라졌고
I think I am finally clean
이제야 난 깨끗해졌어

There was nothing left to do
내가 할 수 있는 건 없었어
When the butterflies turned
나비들이 먼지로 변해
To dust that covered my whole room
방 전체를 뒤덮었을 때 말이야
So I punched a hole in the roof
그래서 지붕에 구멍을 냈었지
Let the flood carry away all my pictures of you
물결이 네 사진을 전부 휩쓸어가도록 내버려 뒀어
The water filled my lungs
물이 폐에 가득 차고
I screamed so loud
크게 소리를 질러보지만
But no one heard a thing
아무도 듣지 않아

Rain came pouring down
비가 계속 쏟아져
When I was drowning
내가 완전히 잠겨버렸을 때
That's when I could finally breathe
그제서야 숨을 쉴 수 있었어
And by morning gone was any trace of you
아침이 되자 네 흔적들은 사라졌고
I think I am finally clean
이제야 난 깨끗해졌어
I think I am finally clean
이제야 깨끗해졌어
Said I think I am finally clean
이제야 난 깨끗해졌어

10 months sober
10달이 지났고
I must admit
이제 인정해야만 해
Just because you're clean
너를 잊었다고 해서
Don't mean you don't miss it
네가 그립지 않다는 건 아니라고

10 months older
10달이 지났고
I won't give in
이제 휘둘리지 않을거야
Now that I'm clean
난 깨끗해졌고
I'm never gonna risk it
다시는 위험한 사랑을 하지 않아

The drought was the very worst
그 가뭄은 정말 최악이었어
When the flowers that we'd
우리가 함께 기른
Grown together died of thirst
꽃들은 메말라 버렸고
It was months, and months of back and forth
몇 달을 갈팡질팡했고
You're still all over me
넌 여전히 잊혀지지 않아

Rain came pouring down
비가 계속 쏟아져
When I was drowning
내가 완전히 잠겨버렸을 때
That's when I could finally breathe
그제서야 숨을 쉴 수 있었어
And by morning gone was any trace of you
아침이 되자 네 흔적들은 사라졌고
I think I am finally clean
이제야 난 깨끗해졌어

Rain came pouring down
비가 계속 쏟아져
When I was drowning
내가 완전히 잠겨버렸을 때
That's when I could finally breathe
그제서야 숨을 쉴 수 있었어
And by morning gone was any trace of you
아침이 되자 네 흔적들은 사라졌고
I think I am finally clean
이제야 난 깨끗해졌어

Finally clean
마침내 깨끗해졌어
Think I'm finally clean
마침내 깨끗해졌어
Think I'm finally clean
마침내 나는 깨끗해졌어

7.1.14. Wonderland (Taylor's Version)

<keepall>
'''Wonderland (Taylor's Version)
14 4:06
'''
[ 가사 보기 ]

Flashing lights and we
빛이 번쩍였고, 우린
Took a wrong turn and we
길을 잘못 들었고, 우린
Fell down a rabbit hole
토끼굴에 떨어져 버렸어
You held on tight to me
너는 날 꽉 붙잡았지
'Cause nothing's as it seems
왜냐면 모든게 보이는 것과는 달랐고
And spinning out of control
겉잡을 수 없이 빙빙 돌고 있었으니까

Didn't they tell us don't rush into things?
그들이 우리에게 성급하지 말라고 하지 않았니?
Didn't you flash your green eyes at me?
네 초록빛 눈을 나를 향해 빛내지 않았어?
Haven't you heard what becomes of curious minds?
호기심이 어떤 결말을 부르는지 들은 적 있지 않아?

Didn't it all seem new and exciting?
모든 게 새롭고 신나 보이지 않았니?
I felt your arms twisting around me
네 팔이 나를 감싸 안아 오는 걸 느꼈어
I should have slept with one eye open at night
난 잠잘 때조차 방심하지 말았어야 했는데

We found wonderland
우리는 상상 속 세상을 발견했고
You and I got lost in it
그 속에서 길을 잃었어
And we pretended it could last forever
그리고 이곳이 영원할 것처럼 가장했지
We found wonderland
우린 원더랜드를 발견했어
You and I got lost in it
너랑 난 이 속에서 길을 잃었어
And life was never worse but never better
그리고 삶은 이보다 최악일수도, 최고일수도 없었어

Eh, eh, eh, In Wonderland
원더랜드에선
Eh, eh, eh, In Wonderland
원더랜드에선
Eh, eh, eh, In Wonderland
원더랜드에선
Eh, eh, eh, In Wonderland
원더랜드에선

So we went on our way
그래서 우린 우리만의 길을 걸어갔어
Too in love to think straight
제대로 생각하기엔 서로를 너무 깊게 사랑했고
All alone or so it seemed
우리뿐이었어, 그래보였지
But there were strangers watching
하지만 우리를 지켜보는 낯선이들이 있었고
And whispers turned to talking
속삭임은 대화소리로 바뀌어갔지
And talking turned to screams
그리고 대화는 비명이 되었어

Didn't they tell us don't rush into things?
그들이 우리에게 성급하지 말라고 하지 않았니?
Didn't you flash your green eyes at me?
네 초록빛 눈을 나를 향해 빛내지 않았어?
Didn't you calm my fears with a Cheshire cat smile?
나의 두려움을 능글맞은 미소로 달래주었잖아?

Didn't it all seem new and exciting?
모든 게 새롭고 신나 보이지 않았니?
I felt your arms twisting around me
네 팔이 나를 감싸 안아 오는 걸 느꼈어
It's all fun and games 'til somebody loses their mind
모든 게 재미있어 보였지, 누군가가 정신을 잃기 전까진

But darling, We found wonderland
내 사랑, 우린 상상 속 세상을 발견했고
You and I got lost in it
그 속에서 길을 잃었어
And we pretended it could last forever
그리고 이곳이 영원할 것처럼 가장했지
We found wonderland
우린 원더랜드를 발견했어
You and I got lost in it
너랑 난 이 속에서 길을 잃었지
And life was never worse but never better
그리고 삶은 이보다 최악일수도, 최고일수도 없었어

Eh, eh, eh, In Wonderland
원더랜드에선
Eh, eh, eh, In Wonderland
원더랜드에선
Eh, eh, eh, In Wonderland
원더랜드에선
Eh, eh, eh, In Wonderland
원더랜드에선

I reached for you but you were gone
너에게 손을 뻗었지만, 넌 떠나버렸어
I knew I had to go back home
알아, 내가 집으로 돌아가야 한단 걸
You search the world for something else
넌 함께 느꼈던 것을 다시 느끼게 해줄
to make you feel like what we had
다른 무언가를 찾아 온 세계를 해맸고
And in the end In Wonderland
결국 환상 속 세상에서 우리는
We both went mad
둘 다 미쳐버렸지

We found wonderland
우리는 상상 속 세상을 발견했고
You and I got lost in it
그 속에서 길을 잃었어
And we pretended it could last forever
그리고 이곳이 영원할 것처럼 가장했지
We found wonderland
우린 원더랜드를 발견했어
You and I got lost in it
너랑 난 이 속에서 길을 잃었어
And life was never worse but never better
그리고 삶은 이보다 최악일수도, 최고일수도 없었어

We found wonderland
우리는 상상 속 세상을 발견했고
You and I got lost in it
그 속에서 길을 잃었어
And we pretended it could last forever
그리고 이곳이 영원할 것처럼 가장했지
We found wonderland
우린 원더랜드를 발견했어
You and I got lost in it
너랑 난 이 속에서 길을 잃었어
And life was never worse but never better
그리고 삶은 이보다 최악일수도, 최고일수도 없었어

In Wonderland
원더랜드에선

7.1.15. You Are In Love (Taylor's Version)

<keepall>
'''You Are In Love (Taylor's Version)
15 4:27
'''
[ 가사 보기 ]

One look, dark room
한 번의 눈길로, 어두운 방이
Meant just for you
너를 위해 존재한다는 걸 알았어
Time moved too fast
시간은 너무 빨랐고
You played it back
넌 다시 회상해
Buttons on a coat
코트 위의 단추들
Light hearted joke
가벼운 농담들
No proof not much
확실한 증거는 없어도
But you saw enough
넌 충분히 보았지

Small talk, he drives
가벼운 대화로, 그가 운전을 하고
Coffee at midnight
한밤중의 커피
The light reflects
빛들이 반사돼
The chain on your neck
네 목 위의 목걸이가 비치고
He says look up
고개를 들어보라는 그의 말과
And your shoulders brush
네 어깨에 온기가 느껴졌어
No proof, one touch
증거는 없어도, 한 번의 손길로
But you felt enough
넌 충분히 느꼈지

You can hear it in the silence, silence, you
고요함 속에서도 그 소리를 들을 수 있어
You can feel it on the way home, way home, you
집에 가는 길에서도 그 감정을 느낄 수 있어
You can see it with the lights out, lights out
불이 꺼지더라도 그 마음을 볼 수 있어
You are in love, true love
사랑에 빠진 너를 알 수 있어
You are in love
사랑에 빠진 너를

Morning, his place
아침이야, 그의 집에서
Burnt toast, Sunday
구운 토스트, 일요일
You keep his shirt
넌 그의 셔츠를 간직하고
He keeps his word
그는 약속을 지켜
And for once you let go
한 번만 잊어버려
Of your fears and your ghosts
네 두려움과 과거들을
One step, not much
한 걸음 나아가, 많이도 말고
But it said enough
그것으로도 충분한 걸

You kissed on sidewalks
길에서 입을 맞추며
You fight and you talk
싸우고, 대화하고
One night he wakes,
어느 날 밤 그가 일어나더니,
Strange look on his face
낯선 표정을 지어
Pauses, then says
잠시 머뭇거리다 말해
You're my best friend
"넌 내 가장 소중한 친구야"
And you knew what it was
그게 무슨 말인지 알지
He is in love
그가 사랑에 빠진 거야

You can hear it in the silence, silence, you
고요함 속에서도 그 소리를 들을 수 있어
You can feel it on the way home, way home, you
집에 가는 길에서도 그 감정을 느낄 수 있어
You can see it with the lights out, lights out
불이 꺼지더라도 그 마음을 볼 수 있어
You are in love, true love
사랑에 빠진 너를 알 수 있어
You are in love
사랑에 빠진 너를

And so it goes
이야기는 계속돼
You two are dancing in a snow globe,
스노볼 속에서 빙글빙글 춤추는
'round and 'round
두 사람이 보여
And he keeps the picture of you
그리고 그는 자신의 사무실에
in his office downtown
너의 사진을 간직해
And you understand now
이제 넌 깨닫게 돼
why they lost their minds and fought the wars
왜 사람들이 이성을 잃고 전쟁처럼 싸웠던 것인지
And why I've spent my whole life tryin' to put it into words
왜 내가 삶을 바쳐 사랑을 노래로 표현하려 했던 것인지

'Cause you can hear in the silence
고요함 속에서도 들을 수 있잖아
You can feel it on the way home
집에 가는 길에서도 느낄 수 있잖아
You can see it with the lights out
불이 꺼지더라도 볼 수 있잖아
You are in love, true love
사랑에 빠진 너를 알 수 있잖아
You are in love
사랑에 빠진 너를

You can hear it in the silence, silence, you
고요함 속에서도 그 소리를 들을 수 있어
You can feel it on the way home, way home, you
집에 가는 길에서도 그 감정을 느낄 수 있어
You can see it with the lights out, lights out
불이 꺼지더라도 그 마음을 볼 수 있어
You are in love, true love
사랑에 빠진 너를 알 수 있어
You are in love
사랑에 빠진 너를

You can hear it in the silence, silence, you
고요함 속에서도 그 소리를 들을 수 있어
You can feel it on the way home, way home, you
집에 가는 길에서도 그 감정을 느낄 수 있어
You can see it with the lights out, lights out
불이 꺼지더라도 그 마음을 볼 수 있어
You are in love, true love
사랑에 빠진 너를 알 수 있어
You are in love
사랑에 빠진 너를

7.1.16. New Romantics (Taylor's Version)

<keepall>
'''New Romantics (Taylor's Version)
16 3:50
'''
[ 가사 보기 ]

We're all bored
우린 모두 지루해
We're all so tired of everything
모든 것에 다 지쳤지
We wait for trains that just aren't coming
오지 않는 기차를 기다리고
We show off our different scarlet letters
각자의 주홍 글씨들을 보여줘
Trust me, mine is better
내 것이 더 낫다고, 믿어보라면서

We're so young
우린 어리지만
But we're on the road to ruin
파멸에 이르는 길 위에 서 있고
We play dumb
바보처럼 굴지만
But we know exactly what we're doing
사실 무엇을 하고 있는지 다 알고 있지
We cry tears of mascara in the bathroom
화장실에서 마스카라가 번질 만큼 눈물을 흘려
Honey, life is just a classroom
자기야, 삶은 그저 하나의 교실인걸

Cause, baby, I could build a castle
난 성을 지을 수 있거든
Out of all the bricks they threw at me
사람들이 던지는 벽돌로 말이야
And every day is like a battle
매일이 전쟁 같겠지만
But every night with us is like a dream
우리와 함께하는 밤은 항상 꿈만 같은 걸

Baby, we're the new romantics
자기야, 우리는 새로운 낭만가들이야
Come on, come along with me
어서 와, 함께하자
Heartbreak is the national anthem
우리에게 이별은 애국가고
We sing it proudly
그걸 자랑스럽게 부르지

We're too busy dancing
우리는 춤추느라 아주 바빠
To get knocked off our feet
황홀한 순간을 맛보려고 하지
Baby, we're the new romantics
우리는 새로운 낭만가들
The best people in life are free
세상에서 제일 가는 사람들은 자유로워

We're all here
우린 모두 여기 있어
The lights and noise are blinding
불빛과 소음은 잦아들었고
We hang back
우린 잠시 뜸을 들여
It's all in the timing
모든 건 타이밍이니까
It's poker, he can't see it in my face
이건 포커게임이야, 그는 내 표정을 읽을 수 없고
But I'm about to play my Ace
이제 난 에이스 카드를 낼 거야

We need love
우리는 사랑이 필요해
But all we want is danger
하지만 원하는 모든 게 위험하지
We team up
우리는 같은 팀이었다가도
Then switch sides like a record changer
레코드 뒤집듯 빠르게 편을 바꿔
The rumors are terrible and cruel
소문이란 참 끔찍하고 잔인하지만
But honey, most of them are true
자기야, 대부분은 사실인걸

Cause, baby, I could build a castle
난 성을 지을 수 있거든
Out of all the bricks they threw at me
사람들이 던지는 벽돌로 말이야
And every day is like a battle
매일이 전쟁 같겠지만
But every night with us is like a dream
우리와 함께하는 밤은 항상 꿈만 같은 걸

Baby, we're the new romantics
자기야, 우리는 새로운 낭만가들이야
Come on, come along with me
어서 와, 함께하자
Heartbreak is the national anthem
우리에게 이별은 애국가고
We sing it proudly
우린 그걸 자랑스럽게 부르지

We're too busy dancing
우리는 춤추느라 아주 바빠
To get knocked off our feet
황홀한 순간을 맛보려고 하지
Baby, we're the new romantics
우리는 새로운 낭만가들
The best people in life are free
세상에서 제일 가는 사람들은 자유로워

Please take my hand and
내 손을 잡아 줄래, 그리고
Please take me dancing and
함께 춤을 추자, 그리고
Please leave me stranded
날 두고 떠나줘
It's so romantic
어때, 정말 낭만적이지 않아?
(It's so romantic)
(정말 낭만적이지 않아?)

Cause, baby, I could build a castle
난 성을 지을 수 있거든
Out of all the bricks they threw at me
사람들이 던지는 벽돌로 말이야
And every day is like a battle
매일이 전쟁 같겠지만
But every night with us is like a dream
우리와 함께하는 밤은 항상 꿈만 같은 걸

Cause, baby, I could build a castle
난 성을 지을 수 있거든
Out of all the bricks they threw at me
사람들이 던지는 벽돌로 말이야
And every day is like a battle
매일이 전쟁 같겠지만
But every night with us is like a dream
우리가 함께하는 밤은 항상 꿈만 같은 걸

Baby, we're the new romantics
자기야, 우리는 새로운 낭만가들이야
Come on, come along with me
어서 와, 함께하자
Heartbreak is the national anthem
우리에게 이별은 애국가고
We sing it proudly
우린 그걸 자랑스럽게 부르지

We're too busy dancing
우리는 춤추느라 아주 바빠
To get knocked off our feet
황홀한 순간을 맛보려고 하지
Baby, we're the new romantics
우리는 새로운 낭만가들
The best people in life are free
세상에서 제일 가는 사람들은 자유로워

7.1.17. "Slut!" (Taylor's Version) (From The Vault)

<keepall>
'''"Slut!" (Taylor's Version) (From The Vault)
17 3:00
'''
[ 가사 보기 ]

Flamingo pink, Sunrise Boulevard
플라밍고 핑크색, 선라이즈 대로
Clink, clink, being this young is art
짤랑, 짤랑, 젊다는 건 예술이구나
Aquamarine, moonlit swimmin' pool
옥색, 달빛 비추는 수영장
What if all I need is you?
난 너만 있으면 될 것 같아?

Got love-struck, went straight to my head
사랑에 빠져서 미쳐버렸어
Got lovesick all over my bed
사랑의 열병이 내 침대를 뒤덮었어
Love to think you'll never forget
너도 잊지 못할 거라고 믿을래
Handprints in wet cement
젖은 시멘트 위의 손자국
Adorned with smoke on my clothes
내 옷을 덮은 연기
Lovelorn and nobody knows
이 애타는 사랑은 나만의 비밀
Love thorns all over this rose
장미에 돋은 사랑의 가시
I'll pay the price, you won't
난 대가를 치르겠지만, 넌 아니겠지

But if I'm all dressed up
내가 잔뜩 꾸밀 때면
They might as well be lookin' at us
차라리 우리를 쳐다봤으면 좋겠어
And if they call me a slut
나를 걸레라고 손가락질 한다면
You know it might be worth it for once
이번엔 그럴 가치가 있을지도 모르겠어
And if I'm gonna be drunk
취해야 한다면
I might as well be drunk in love
차라리 사랑에 취하겠어

Send the code, he's waitin' there
암호를 보내, 그가 기다리고 있어
The sticks and stones they throw froze mid-air
사람들이 던진 비난은 공중에서 얼어붙었지
Everyone wants him, that was my crime
모두가 탐내는 그를 차지한 게 내 죄였어
The wrong place at the right time
장소는 아쉬웠지만, 타이밍은 맞았지
And I break down, then he's pullin' me in
내가 무너질 때면 그가 나를 안아
In a world of boys, he's a gentleman
남자들 세계에서 그는 신사니까

Got love-struck, went straight to my head
사랑에 빠져서 미쳐버렸어
Got lovesick all over my bed
사랑의 열병이 내 침대를 뒤덮었어
Love to think you'll never forget
너도 잊지 못할 거라고 믿을래
We'll pay the price, I guess
우린 대가를 치러야 하겠지

But if I'm all dressed up
내가 잔뜩 꾸밀 때면
They might as well be lookin' at us
차라리 우리를 쳐다봤으면 좋겠어
And if they call me a slut
나를 걸레라고 손가락질 한다면
You know it might be worth it for once
이번엔 그럴 가치가 있을지도 모르겠어
And if I'm gonna be drunk
취해야 한다면
I might as well be drunk in love
차라리 사랑에 취하겠어

Half asleep
잠결 속에
Takin' your time in the tangerine
오렌지 불빛 아래 너와 함께 하는 시간은
Neon light, this is luxury
그야말로 환상이야
You're not sayin' you're in love with me
넌 아직 사랑한다고 말하진 않았지만
But you're goin' to
곧 말해주겠지

Half awake
비몽사몽한 채
Takin' your chance, it's a big mistake
모험하는 건 큰 실수였어
I said, "It might blow up in your pretty face"
내가 말했어 "이게 아름다운 너의 발목을 잡을 지도 몰라"
I'm not sayin', "Do it anyway"
난 일단 저지르자고 안했어
But you're going to
하지만 넌 그렇게 말하겠지

And if they call me a slut
나를 걸레라고 손가락질 한다면
You know it might be worth it for once
이번엔 그럴 가치가 있을지도 모르겠어
And if I'm gonna be drunk
취해야 한다면
I might as well be drunk in love
차라리 사랑에 취하겠어
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 "Slut!" 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [["Slut!"#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [["Slut!"#|]] 부분을
참고하십시오.

7.1.18. Say Don't Go (Taylor's Version) (From The Vault)

<keepall>
'''Say Don't Go (Taylor's Version) (From The Vault)
18 4:40
'''
[ 가사 보기 ]

I've known it from the very star
난 처음부터 알았어
We're a shot in the darkest dark
우린 잘 될 수가 없단걸
Oh no, oh no, I'm unarmed
안돼, 안돼 난 준비되지 않았어
The waiting is a sadness
기다림은 슬프고
Fading into madness
점점 미쳐가는 것 같아
Oh no, oh no, it won't stop
안돼, 안돼 멈출 수 없어

I'm standin' on a tightrope alone
혼자 줄타기를 하는 기분이야
I hold my breath a little bit longer
숨을 조금 더 참아보고 있어
Halfway out the door, but it won't close
문 밖을 반쯤 나섰지만, 문은 닫히지 않아
I'm holdin' out hope for you to
난 희망의 끈을 놓지 못하고 있어

Say, "Don't go"
말해줘, "가지 마"라고
I would stay forever if you say, "Don't go"
"가지 마"라고 해주면 난 평생 네 옆에 있을게

Why'd you have to lead me on?
마음에도 없으면서 왜 여지를 줬어?
Why'd you have to twist the knife?
나한테 상처를 줘야만 했어?
Walk away and leave me bleedin', bleedin'?
피 흘리는 나를 두고 떠나야만 했어?
Why'd you whisper in the dark?
어둠 속에서 나에게 왜 속삭여줬어?
Just to leave me in the night?
날 혼자 두고 떠나야만 했어?
Now your silence has me screamin', screamin'
아무 말 없는 넌 날 비명 지르게 해

Say, "Don't go"
말해줘, "가지 마"라고
I would stay forever if you say, "Don't go"
"가지 마"라고 해주면 난 평생 네 옆에 있을게

Now I'm pacin' on shaky ground
난 지금 위태로운 상황이야
Strike a match, then you blow it out
불을 붙여도 넌 바로 꺼버리지
Oh no, oh no, it's not fair
안돼, 안돼 이건 불공평해
'Cause you kiss me and it stops time
네가 키스해주면 내 시간은 멈추는데
And I'm yours, but you're not mine
넌 나를 가질 수 있지만 난 널 가질 수 없다니
Oh no, oh no, you're not there
안돼, 안돼 넌 내 곁에 없어

I'm standin' on the sidewalk alone
난 혼자 길에 서 있어
I wait for you to drive by
차를 탄 네가 나타나주길 바라면서
I'm tryna see the cards that you won't show
네가 숨기는 속마음을 읽으려고 하고 있어
I'm about to fold unless you
내가 다 포기하기 전에 말해줘

Say, "Don't go"
말해줘, "가지 마"라고
I would stay forever if you say, "Don't go"
"가지 마"라고 해주면 난 평생 네 옆에 있을게

Why'd you have to lead me on?
마음에도 없으면서 왜 여지를 줬어?
Why'd you have to twist the knife?
나한테 상처를 줘야만 했어?
Walk away and leave me bleedin', bleedin'?
피 흘리는 나를 두고 떠나야만 했어?
Why'd you whisper in the dark?
어둠 속에서 나에게 왜 속삭여줬어?
Just to leave me in the night?
날 혼자 두고 떠나야만 했어?
Now your silence has me screamin', screamin'
아무 말 없는 넌 날 비명 지르게 해

Say, "Don't go"
말해줘, "가지 마"라고
I would stay forever if you say, "Don't go"
"가지 마"라고 해주면 난 평생 네 옆에 있을게

Why'd you have to make me want you?
내 마음을 흔들어야만 했어?
Why'd you have to give me nothin' back?
날 좋아해주는게 그렇게 어려웠어?
Why'd you have to make me love you?
왜 내가 널 사랑하게 만들었어?
I said, "I love you"
"사랑해"하고 말했지만
You say nothin' back
넌 아무 대답이 없어

Why'd you have to lead me on?
마음에도 없으면서 왜 여지를 줬어?
Why'd you have to twist the knife?
나한테 상처를 줘야만 했어?
Walk away and leave me bleedin', bleedin'?
피 흘리는 나를 두고 떠나야만 했어?
Why'd you whisper in the dark?
어둠 속에서 나에게 왜 속삭여줬어?
Just to leave me in the night?
날 혼자 두고 떠나야만 했어?
Now your silence has me screamin', screamin'
아무 말 없는 넌 날 비명 지르게 해

Say, "Don't go"
말해줘, "가지 마"라고
I would stay forever if you say, "Don't go"
"가지 마"라고 해주면 난 평생 네 옆에 있을게

But you won't, but you won't, but you won't
하지만 넌 그렇게 말해주지 않겠지
I would stay forever if you say, "don't go"
But you won't, but you won't, but you won't
하지만 넌 그렇게 말해주지 않겠지

7.1.19. Now That We Don't Talk (Taylor's Version) (From The Vault)

<keepall>
'''Now That We Don't Talk (Taylor's Version) (From The Vault)
19 2:26
'''
[ 가사 보기 ]

You went to a party
너 파티에 갔다며
I heard from everybody
다들 그러더라
You part the crowd like the Red Sea
네가 입장하면 사람들이 홍해처럼 갈라진대
Don't even get me started
웃기지도 않아
Did you get anxious though on the way home?
근데 집 가는 길에 불안해지진 않았어?
I guess I'll never, ever know
난 알 길이 없지
Now that we don't talk
우린 이제 남이니까

You grew your hair long
너 머리도 기르고
You got new icons
아이콘도 바꿨더라
And from the outside, it looks like you're trying lives on
꼭 남의 인생 따라 사는 것 같이 보여
I miss the old ways
난 예전이 더 좋았어
You didn't have to change
왜 변한 거야?
But I guess I don't have a say
근데 내 의견 따윈 중요하지 않겠지
Now that we don't talk
이제 우린 남이니까

I call my mom, she said that it was for the best
엄마한테 전화했더니 이게 최선이래
Remind myself the more I gave, you'd want me less
내가 많이 바칠수록 넌 정성이 줄어들었으니까
I cannot be your friend
난 네 친구가 될 수 없으니
So I pay the price of what I lost and what it cost
내가 잃은 것과 희생한 것에 대한 대가를 치러야 해
Now that we don't talk
그렇게 이제 우린 남이 되었어

What do you tell your friends, we
우리랑 같이 저녁 먹고 주말을 보냈던
Shared dinners, long weekends with
친구들한텐 뭐라고 말했어?
Truth is I can't pretend it's Platonic, it's just ended
사실 플라토닉이라고 연기하지도 못하겠어 그냥 끝난 거니까

So I call my mom, she said to get it off my chest
엄마한테 전화했는데 그만 잊으래
Remind myself the way you faded 'til I left
식어간 네 모습에 내가 이별을 고한 거였으니까
I cannot be your friend
난 네 친구가 될 수 없으니
So I pay the price of what I lost and what it cost
내가 잃은 것과 희생한 것에 대한 대가를 치러야 해
Now that we don't talk
이제 우린 남이니까

I don't have to pretend I like acid rock
이제 애시드 록 장르를 좋아하는 척할 필요도
Or that I'd like to be on a mega yacht
커다란 요트 타는 게 재밌는 척할 필요도 없겠다
With important men who think important thoughts
자기 사고방식이 대단한 줄 아는 대단하신 남자들과 말이야
Guess maybe I am better off
나한텐 지금이 최선인가 봐
Now that we don't talk
이제 우린 남이니까

And the only way back to my dignity
내 품위를 되찾을 유일한 방법은
Was to turn into a shrouded mystery
다시 베일에 싸인 미스터리가 되는 것 뿐이었어
Just like I had been when you were chasing me
네가 나 졸졸 따라다니던 시절처럼 말이야
Guess this is how it was to be
결국 이게 정답인가봐
Now that we don't talk
이제 우린 남이니까

7.1.20. Suburban Legends (Taylor's Version) (From The Vault)

<keepall>
'''Suburban Legends (Taylor's Version) (From The Vault)
20 2:52
'''
[ 가사 보기 ]

You had people who called you on unmarked numbers
너에게는 모르는 번호로 전화가 오곤 했어
In my peripheral vision
곁눈질로 다 봤거든
I let it slide like a hose on a slippery plastic summer
난 여름의 미끌한 튜브를 씻는 호스처럼 그 일을 넘어갔지
All was quickly forgiven
전부 금방 용서했으니까
You were so magnetic it was almost obnoxious
네 마성은 매력을 거슬릴 정도로 강했어
Flush with the currency of cool
멋짐이라는 돈이 가득했고
I was always turning out my empty pockets
난 항상 빈 호주머니를 내보였지
And when it came to you
너에게 관해서는 말이야
I didn't come here to make friends
난 너랑 친구 하러 온 게 아니야
We were born to be suburban legends
우리는 교외의 전설이 될 운명인걸
When you hold me, it holds me together
너에게 안기면 모든 게 괜찮아져
And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever
너의 키스에 난 영원히 정신을 못 차리게 되지

I had the fantasy that maybe our mismatched star signs
이런 환상을 꿈꿨어, 어울리지 않는 우리의 별자리가
Would surprise the whole school
전교생을 놀라게 하고
When I ended up back at our class reunion walking in with you
나중에 동창회가 열렸을 때 너와 함께 들어가는 모습을
You'd be more than a chapter in my old diaries
넌 내 일기장의 한 챕터 이상을 차지할 거야
With the pages ripped out
군데군데가 찢겨 나가겠지
I am standing in a 1950s gymnasium
난 1950년대 강당에 서 있고
And I can still see you now
여전히 네가 보여
I didn't come here to make friends
난 너랑 친구하려고 온거 아니야
We were born to be suburban legends
우리는 교외의 전설이 될 운명인걸
When you hold me, it holds me together
너에게 안기면 모든 게 괜찮아져
And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever
너의 키스에 난 영원히 정신을 못 차리게 되지
I know that you still remember
너도 기억할거야
We were born to be national treasures
우리는 국보가 될 운명이었어
When you told me we'd get back together
돌아가자고 네가 말했던 그 순간에 말이야
And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever
너의 키스에 난 영원히 정신을 못 차리게 되지
Tick-tock on the clock
시간을 째깍 흘러가고
I pace down your block
난 너희 집 앞을 서성여
I broke my own heart
난 스스로를 상처줬어
'Cause you were too polite to do it
넌 나쁜 사람 되기 싫어했으니까
Waves crash on the shore
해안에 파도가 부서지고
I dash to the door
난 문으로 달려가
You don't knock anymore
더 이상 네 노크가 들리지 않네
And my whole life's ruined
내 인생은 끝장났지

Tick-tock on the clock
시간을 째깍 흘러가고
I pace down your block
난 너희 집 앞을 서성여
I broke my own heart
난 스스로를 상처줬어
'Cause you were too polite to do it
넌 나쁜 사람 되기 싫어했으니까
Waves crash on the shore
해안에 파도가 부서지고
I dash to the door
난 문으로 달려가
You don't knock anymore
더 이상 네 노크가 들리지 않네
And I always knew it
난 줄곧 알고 있었어
That my life would be ruined
내 인생은 끝장날 것란 걸

8. Is It Over Now?

<keepall>
'''Is It Over Now?
3:49

Taylor Swift'''
[ 가사 보기 ]

Once the flight had flown
비행기가 떠나갔을 때
With the wilt of the rose
장미는 시들어 있었고
I slept all alone
난 매일 밤 홀로 잠이 들어
You still wouldn't go
네 생각은 떠나지를 않지

Let's fast forward to 300 takeout coffees later
300잔의 테이크아웃 커피를 마신 후로 가보자
I see your profile and your smile
난 낯선 웨이터들에게서도
on unsuspecting waiters
네 옆모습과 미소를 떠올려
You dream of my mouth
내 입에서 '배신자'라는 말이
before it called you a 'lying traitor'
나올 걸 알고 있었으면서
You search in every maiden's bed
넌 더 좋은 사람을 찾기 위해
for something greater
매일 밤 침대를 떠돌았지

Baby, was it over
자기야, 다 끝났던걸까
when she laid down on your couch?
그녀가 네 소파에 누웠을 때?
Was it over when he unbuttoned my blouse?
그가 내 블라우스 단추를 풀었을 때?
"Come here", I whispered in your ear
"이리 와", 네가 정신을 잃고 꾸던
In your dream as you passed out
꿈 속에서 내가 속삭인 말이잖아
Baby, was it over then
자기야, 그때 다 끝났던걸까
And is it over now?
아니면 이제야 끝이 나는 걸까?

When you lost control
네가 자제력을 잃었을 때
Red blood, white snow
붉은 피, 하얀 눈
Blue dress on a boat
배 위의 푸른 드레스
Your new girl is my clone
너의 새 애인은 나랑 똑 닮았지

And did you think I didn't see you?
내가 널 보지 못했을거라고 생각한거야?
There were flashin' lights
카메라는 언제나 플래시를 터뜨리고
At least I had the decency
적어도 난 예의를 지켰어
To keep my nights out of sight
내 밤을 남에게 보이지 않으려 노력했잖아
Only rumors 'bout my hips and thighs
내 몸을 평가해대는 루머들과
And my whispered sighs
내 한숨만이 드러났을 뿐이야

Oh Lord, I think about jumping
신이시여, 가끔 그런 상상을 해요
Off of very tall somethings
아주 높은 곳에서 뛰어내리면
Just to see you come running
네가 바로 달려오지 않을까
And say the one thing
내가 늘 기다리던
I've been wanting,
그 한마디를 해 주지 않을까하고
but no
하지만 아니겠지

Let's fast forward to 300 awkward blind dates later
300번의 어색한 소개팅을 하고 난 후로 가보자
If she's got blue eyes, I will surmise
그 여자의 눈이 파랗다면, 난 짐작할거야
that you'll probably date her
네가 그녀와 데이트할 거라는 걸
You dream of my mouth
내 입에서 '배신자'라는 말이
before it called you a 'lying traitor'
나올 걸 너도 알았으면서
You search in every model's bed
넌 더 좋은 사람을 찾기 위해
for something greater
매일 밤 침대를 떠돌았지

Baby, was it over
자기야, 다 끝났던걸까
when she laid down on your couch?
그녀가 네 소파에 누웠을 때?
Was it over when he unbuttoned my blouse?
그가 내 블라우스 단추를 풀었을 때?
"Come here", I whispered in your ear
"이리 와", 네가 정신을 잃고 꾸던
In your dream as you passed out
꿈 속에서 내가 속삭인 말이잖아
Baby, was it over then
자기야, 그때 다 끝났던걸까
And is it over now?
아니면 이제야 끝이 나는 걸까?

And did you think I didn't see you?
내가 널 보지 못했을거라고 생각한거야?
There were flashin' lights
카메라는 언제나 플래시를 터뜨리고
At least I had the decency
적어도 난 예의를 지켰어
To keep my nights out of sight
내 밤을 남에게 보이지 않으려 노력했잖아
Only rumors 'bout my hips and thighs
내 몸을 평가해대는 루머들과
And my whispered sighs
내 한숨만이 드러났을 뿐이야

Oh Lord, I think about jumping
신이시여, 가끔 그런 상상을 해요
Off of very tall somethings
아주 높은 곳에서 뛰어내리면
Just to see you come running
네가 바로 달려오지 않을까
And say the one thing
내가 늘 기다리던
I've been wanting,
그 한마디를 해 주지 않을까하고
but no
하지만 아니겠지

(Flashing lights, Oh, Lord)
(터지던 카메라 빛, 신이시여)

Let's fast forward to 300 takeout coffees later
300잔의 테이크아웃 커피를 마신 후로 가보자
I was hoping you'd be there
거기에 네가 있기를 바랐어
And say the one thing
그리고 내가 기다리던
I've been wanting,
그 한마디를 해주기를,
But no
하지만 아니겠지

8.1. Deluxe Edition

8.1.1. Bad Blood (Taylor's Version) (feat. Kendrick Lamar)

<keepall>
'''Bad Blood (Taylor's Version) (feat. Kendrick Lamar)
22 3:20
'''
[ 가사 보기 ]

Taylor Swift Kendrick Lamar
Cause baby, now we've got bad blood

9. 포토슛

Photoshoot
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px"
{{{#!folding [ 앨범 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px; font-size: 0.7em; word-break: keep-all"
<rowcolor=#f5f0e4,#f5f0e4> Standard Edition Sunrise Boulevard Yellow Edition
파일:1989 (Taylor's Version)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version) (Sunrise Boulevard Yellow Edition)_cover.png
<rowcolor=#f5f0e4,#f5f0e4> Aquamarine Green Edition Rose Garden Pink Edition
파일:1989 (Taylor's Version) (Aquamarine Green Edition)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version) (Rose Garden Pink Edition)_cover.png
<rowcolor=#f5f0e4,#f5f0e4> Back Cover
파일:1989 (Taylor's Version)_back 1.png 파일:1989 (Taylor's Version)_back 2.png
파일:1989 (Taylor's Version)_back 3.png 파일:1989 (Taylor's Version)_back 4.png
<rowcolor=#f5f0e4,#f5f0e4> Deluxe Edition Deluxe + Edition
파일:1989 (Taylor's Version) (Deluxe Edition)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version) (Deluxe + Edition)_cover.png
<rowcolor=#f5f0e4,#f5f0e4> Wildest Dreams (Taylor's Version) This Love (Taylor's Version)
파일:Wildest Dreams (Taylor's Version)_cover.png 파일:This Love (Taylor's Version)_cover.png
"Slut!"(Taylor's Version) (From The Vault)
파일:"Slut!" (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png}}}}}}}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px"
{{{#!folding [ 포토슛 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px"
<nopad> 파일:1989 (Taylor's Version)_ps1.png 파일:1989 (Taylor's Version)_ps2.png<nopad> 파일:1989 (Taylor's Version)_ps3.png
파일:1989 (Taylor's Version)_ps4.png 파일:1989 (Taylor's Version)_ps5.png }}}}}}}}}

10. 여담

  • 발매 발표 당시 테일러의 말에 따르면, 이번 재녹음 앨범이 가장 좋아하는 재녹음 앨범이며 그 이유는 5개의 미공개곡이 너무 좋기 때문이라고 밝혀 기대감을 증폭 시켰다.
  • 역대 앨범 중 처음으로 테일러의 웃는 모습이 담긴 앨범 커버를 선보인 앨범이다.
  • 2014년에 발매된 《1989》와 동일한 날짜인 10월 27일에 발매된다.
  • 《1989 (Taylor's Version)》 발매 이후 2023년 Apple Music 차트에 랭킹된 테일러 스위프트의 곡 수는 65개가 되었다!

[1] 기존 앨범 역시 10월 27일에 발매되었다. 정확히 9년만에 발매된 것이다.[2] 해당 날짜는 북미에서 이뤄지는 2023년 마지막 공연이었다. 이후 멕시코를 거쳐 남미 투어를 시작했다.[3] New Romantics를 끝으로 《1989》 앨범의 모든 곡을 서프라이즈 송으로 불렀다.[4] 여담으로 켄드릭도 재녹음을 했다고 한다.[5] 한국 공식 사이트로 들어가면 판매가 되지 않았다.[6] 그러나 이미 유튜브에 많이들 올려서 한국에서도 잘 들을 수 있게 됐다……[7] Bad Blood (ft.Kendrick Lamar) (TV)는 디럭스버전에 수록된 곡으로 스탠다드 앨범보다 약 8시간 늦게 발매되어, 집계 시간에 차이가 있었다.[8] 11.6m 스트리밍[9] 5.2m 스트리밍, 글로벌은 11.3m 스트리밍[10] 1위는 자신의 정규 10집 Midnights.[11] 참고로 《Midnights》가 같은 시간 기록한 판매량은 5만장이다.[12] 이러한 판매량으로 이 앨범의 초동 판매량이 원작의 초동 판매량인 1.287M을 넘는 1.45~1.55M라는 예상 기대치가 나오기도 하였고 현실로 이루어 졌다.#[13] 1위는 테일러 본인의 재녹음 앨범 Speak Now (Taylor's Version)[14] 이로 인해 2023년도 가장 많이 팔린 앨범 top3를 모두 테일러의 앨범으로 채우게 되었다.[15] 69.3만장의 바이닐 LP, 55.4만장의 CD 판매량 포함[16] 12.2만장 앨범 판매량과 160M 스트리밍 합산[17] 2014 원작의 2배 이상 증가한 수치이다![18] 역대 1위는 132주동안 1위를 한 비틀즈[19] UK 차트에서는 한 앨범에 최대 3곡까지만 한 번에 차트인 할 수 있다.[20] 이 부분이 몬더그린으로 “Lonely Starbucks lovers”로 들린다는 사람들이 많아 일종의 밈으로 정착했다. 테일러의 어머니도 스타벅스라고 생각했다고(…)