최근 수정 시각 : 2024-09-08 03:11:55

치노카테

파일:요루시카_로고_가로_공식색.svg파일:요루시카_로고_가로_화이트.svg

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; min-width: 33.3%"
{{{#!folding [ 음반 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: break-all"
<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#000,#fff>파일:여름풀이 방해를 해_앨범 아트_1x1.png 파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_앨범 아트_초회한정판_1x1.png 파일:요루시카풀앨범1.jpg 파일:elmaprofile1x1.png
미니 1

2017. 6. 28.
미니 2

2018. 5. 9.
정규 1

2019. 4. 10.
정규 2

2019. 8. 28.
파일:도작자켓.jpg 파일:creationprofile1x1.png <nopad>파일:환등_앨범 아트.jpg
정규 3

2020. 7. 29.
미니 3

2021. 1. 27.
음악 화집

2023. 4. 5.
}}}}}}}}}
[ 음악 목록 ]
## line 1
파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구두의 불꽃.png 파일:여름풀이 방해를 해_프로필_말해줘.png 파일:여름풀이 방해를 해_프로필_구름과 유령.png 파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_준투명 소년.jpg 파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_히치콕.png
구두의 불꽃
2017. 4. 21.
말해줘.
2017. 6. 28.
구름과 유령
2017. 6. 28.
준투명 소년
2018. 3. 9.
히치콕
2018. 4. 11.
파일:패배자에게 앵콜은 필요 없어_프로필_그저 네게 맑아라.png 파일:쪽빛제곱1.jpg 파일:퍼레이드1.jpg 파일:그나음그1.png 파일:ヨルシカ - 心に穴が空いた.jpg
그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.
쪽빛 제곱
2018. 12. 27.
퍼레이드
2019. 3. 11.
그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.
마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.
파일:비푸치노1.jpg 파일:ヨルシカ - ノーチラス.png 파일:ヨルシカ - 夜行.png 파일:ヨルシカ - 花に亡霊.jpg 파일:ヨルシカ - 春ひさぎ.jpg
비와 카푸치노
2019. 8. 1.
노틸러스
2019. 8. 27.
야행
2020. 3. 4.
꽃에 망령
2020. 4. 22.
봄팔이
2020. 6. 3.
파일:ヨルシカ - 思想犯.jpg 파일:도작자켓.jpg 파일:ヨルシカ - 風を食む.jpg 파일:ヨルシカ - 春泥棒.jpg 파일:환등_프로필_마타사부로.jpg
사상범
2020. 6. 24.
도작
2020. 7. 22.
바람을 먹다
2020. 10. 7.
봄 도둑
2021. 1. 9.
마타사부로
2021. 6. 7.
파일:환등_프로필_노인과 바다.jpg 파일:환등_프로필_달에 짖다.jpg 파일:환등_프로필_브레멘.jpg 파일:환등_프로필_좌우맹.png 파일:환등_프로필_치노카테.jpg
노인과 바다
2021. 8. 18.
달에 짖다
2021. 10. 6.
브레멘
2022. 7. 4.
좌우맹
2022. 7. 25.
치노카테
2022. 8. 29.
파일:싱글_프로필_텔레패스.png 파일:환등_프로필_앨저넌.jpg <nopad>파일:환등_프로필_451.jpg 파일:환등_프로필_낙향.jpg 파일:환등_프로필_첫 번째 밤.png
텔레패스
2023. 1. 12.
앨저넌
2023. 2. 6.
451
2023. 3. 8.
낙향
2023. 4. 5.
첫 번째 밤
2023. 4. 5.
파일:싱글_프로필_사양.jpg 파일:싱글_프로필_월광욕.jpg 파일:싱글_프로필_맑은 날.jpg 파일:싱글_프로필_루바토.jpg 파일:싱글_프로필_잊어주세요.jpg
사양
2023. 5. 8.
월광욕
2023. 10. 13.
맑은 날
2024. 1. 5.
루바토
2024. 5. 29.
잊어주세요
2024. 7. 13.
파일:アポリア.jpg 파일:요루시카_싱글_태양.jpg
아포리아
2024. 10. 7.
태양
2024. 11. 22.
여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작 · 창작 · 환등
∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><rowbgcolor=#f5f5f5,#26282c><width=10000><-3> 음반 목록 ||
요루시카 n-buna suis

공연 노래방 수록곡
||

파일:환등_앨범 아트.jpg
1st Art Book
[ruby(환등, ruby=幻燈)]
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
<rowcolor=#f8d385> 트랙 곡명 번역명
제1장 : 여름의 초상
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#2a576c,#f8d385> 01 夏の肖像 여름의 초상
02 都落ち 낙향
03 ブレーメン 브레멘
04 チノカテ 치노카테
05 雪国 설국
06 月に吠える 달에게 짖다
07 451 451
08 パドドゥ 파 드 되
09 又三郎 마타사부로
10 靴の花火 구두의 불꽃
11 老人と海 노인과 바다
12 さよならモルテン 안녕 모르텐
13 いさな 고래
14 左右盲 좌우맹
15 アルジャーノン 앨저넌
제2장 : 춤추는 동물
01 第一夜 첫 번째 밤
02 第二夜 두 번째 밤
03 第三夜 세 번째 밤
04 第四夜 네 번째 밤
05 第五夜 다섯 번째 밤
06 第六夜 여섯 번째 밤
07 第七夜 일곱 번째 밤
08 第八夜 여덟 번째 밤
09 第九夜 아홉 번째 밤
10 第十夜 열 번째 밤
}}}}}}}}} ||

チノカテ
치노카테 | Chinokate
파일:환등_프로필_치노카테.jpg
<colbgcolor=#f4d28b><colcolor=#000> 발매일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]]
2022년 8월 29일
유통사 유니버설 뮤직 재팬
작사·작곡 n-buna
보컬 suis
그림 카토 류 (加藤隆)
MV 감독 이치카와 료 (市川稜, Koe Inc.)
파일:유튜브 아이콘.svg
1. 개요2. 상세
2.1. 코멘트
3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

치노카테(チノカテ)는 2022년 8월 29일에 발매된 요루시카의 음악 화집 《환등》의 여섯 번째 선공개 싱글이다.

2. 상세

2.1. 코멘트

화병의 하얀 꽃이 지는 곡. 비유입니다.

花瓶の白い花が散る曲。比喩です。
곡에 대한 작사·작곡가 n-buna의 트위터 코멘트

3. 공식 영상

3.1. 뮤직비디오

치노카테
MV
  • 2022년 9월 8일 18시 공개.

4. 가사

チノカテ
치노카테

夕日を飲み込んだ
유-히오 노미 콘다
석양을 들이마신

コップがルビーみたいだ
콧푸가 루비- 미타이다
컵이 루비 같아

飲み掛けの土曜の生活感をテーブルに置いて
노미카케노 도요-노 세이카츠칸오 테-부루니 오이테
마시다 만 토요일의 생활감을 탁자에 두고

花瓶の白い花
카빙노 시로이 하나
화병의 하얀 꽃

優しすぎて枯れたみたいだ
야사시스기테 카레타 미타이다
너무 상냥해서 시든 것 같아

本当に大事だったのに
혼토-니 다이지닷타노니
정말 소중했는데

そろそろ変えなければ
소로소로 카에나케레바
슬슬 바꿔야겠어


あ、夕日。
아, 유-히.
아, 석양.


本当に綺麗だね
혼토-니 키레이다네
정말 아름답구나

これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか
코레카라 사키노 못토 사키오 에가이타 치즈와 나인다로-카
지금으로부터 앞날의 좀 더 앞을 그린 지도는 없는 걸까

迷いはしないだろうか
마요이와 시나이다로-카
망설이지는 않을까

それでいいから
소레데 이-카라
그래도 괜찮으니까

そのままでいいから
소노 마마데 이-카라
그대로도 괜찮으니까

本当はいらなかったものも
혼토-와 이라나캇타 모노모
사실은 필요 없었던 물건도

ソファも本も捨てよう
소화-모 혼모 스테요-
소파도 책도 버리자


町へ出よう
마치에 데요-
밖으로 나가자[A]


本当は僕らの心は頭にあった
혼토와 보쿠라노 코코로와 아타마니 앗타
사실은 우리의 마음은 머리에 있었어

何を間違えたのか、今じゃ文字の中
나니오 마치가에타노카, 이마쟈 모지노 나카
무엇을 잘못한 걸까, 지금은 글자 속에 있어

花瓶の白い花
카빙노 시로이 하나
화병의 하얀 꽃

いつの間にか枯れたみたいだ
이츠노 마니카 카레타 미타이다
어느샌가 시들어 버린 것 같아

本当に大事だったなら
혼토-니 다이지닷타나라
정말로 소중했다면

そもそも買わなければ
소모소모 카와나케레바
애초에 사지 말았어야 해


あ、散った。
아 칫타
아, 졌어.


それでも綺麗だね
​소레데모 키레이다네
그래도 아름답구나

ずっと叶えたかった夢が貴方を縛っていないだろうか
즛토 카나에타캇타 유메가 아나타오 시밧테 이나이다로-카
줄곧 이루고 싶던 꿈이 당신을 얽어매고 있는 건 아닐까

それを諦めていいと言える勇気が少しでもあったら
소레오 아키라메테 이-토 이에루 유-키가 스코시데모 앗타라
그 꿈을 포기해도 괜찮다고 말할 수 있는 용기가 조금이라도 있었다면

本当に欲しかったものも
혼토-니 호시캇타 모노모
정말 갖고 싶었던 물건도

鞄もペンも捨てよう
카방모 펜모 스테요-
가방도 펜도 버리자

町へ出よう
마치에 데요-
밖으로 나가자[A]


貴方の欲しがった
아나타노 호시갓타
당신이 원하던

自分を捨ててしまった
지분오 스테테 시맛타
나를 버리고 말았어

本当に大事だったのに
혼토-니 다이지닷타노니
정말 소중했는데

今更思い出す
이마사라 오모이다스
이제서야 떠올려 냈지

花瓶の白い花
카빙노 시로이 하나
화병의 하얀 꽃

枯れたことも気付かなかった
카레타 코토모 키즈카나캇타
시든 줄도 몰랐어

本当に大事だったのは
혼토-니 다이지닷타노와
정말 소중했던 건

花を変える人なのに
하나오 카에루 히토나노니
꽃을 갈아 주는 사람이었는데


あ、待って。
아, 맛테.
아, 잠깐만.


本当に行くんだね
혼토니 이쿤다네
정말로 가는 거구나

これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか
코레카라 사키노 못토 사키오 에가이타 치즈와 나인다로-카
지금으로부터 앞날의 좀 더 앞을 그린 지도는 없는 걸까

迷いはしないだろうか
마요이와 시나이다로-카
망설이지는 않을까

それでいいから
소레데 이-카라
그래도 괜찮으니까

そのままでいいから
소노마마데 이-카라
그대로도 괜찮으니까

本当はいらなかったものも
혼토-와 이라나캇타 모노모
사실은 필요 없었던 물건도

ソファも本も捨てよう
소화-모 혼모 스테요-
소파도 책도 버리자

それでいいから
소레데 이-카라
그래도 괜찮으니까

貴方の夜をずっと照らす大きな光はあるんだろうか
아나타노 요루오 즛토 테라스 오-키나 히카리와 아룬다로-카
당신의 밤을 계속해서 비추는 커다란 빛은 있는 걸까

それでも行くんだろうか
소레데모 이쿤다로-카
그럼에도 떠나는 걸까

それでいいから
소레데 이-카라
그래도 괜찮으니까

そのままでいいから
소노마마데 이-카라
그대로도 괜찮으니까

全部を読み終わったあとはどうか目を開けて
젠부오 요미 오왓타 아토와 도-카 메오 아케테
전부 다 읽고 난 후에는 부디 눈을 떠서

この本を捨てよう、町へ出よう
코노 혼오 스테요-, 마치에 데요-
이 책을 버리자, 밖으로 나가자[A]


낙향 브레멘 치노카테 달에 짖다 451
마타사부로 노인과 바다 좌우맹 앨저넌 첫 번째 밤
디지털 미발매 수록곡
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" 여름의 초상 설국 파 드 되
구두의 불꽃 안녕 모르텐 고래 }}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 앨범 간 이동 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작
미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작
싱글 · 디지털 싱글
}}}}}}}}} ||


[A] 소설 《지상의 양식》의 서문에서 따온 가사이다. (Et quand tu m’auras lu, jette ce livre – et sors. 그러므로 나의 이야기를 읽고 난 다음에는 이 책을 던져버려라 - 그리고 밖으로 나가라.)[A] [A]