<nopad> | |||
정규 3 2020. 7. 29. | 미니 3 2021. 1. 27. | 음악 화집 2023. 4. 5. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
구두의 불꽃
2017. 4. 21.말해줘.
2017. 6. 28.구름과 유령
2017. 6. 28.준투명 소년
2018. 3. 9.히치콕
2018. 4. 11.그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 3. 11.그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.비와 카푸치노
2019. 8. 1.노틸러스
2019. 8. 27.야행
2020. 3. 4.꽃에 망령
2020. 4. 22.봄팔이
2020. 6. 3.사상범
2020. 6. 24.도작
2020. 7. 22.바람을 먹다
2020. 10. 7.봄 도둑
2021. 1. 9.마타사부로
2021. 6. 7.노인과 바다
2021. 8. 18.달에 짖다
2021. 10. 6.브레멘
2022. 7. 4.좌우맹
2022. 7. 25.치노카테
2022. 8. 29.<nopad> 텔레패스
2023. 1. 12.앨저넌
2023. 2. 6.451
2023. 3. 8.낙향
2023. 4. 5.첫 번째 밤
2023. 4. 5.사양
2023. 5. 8.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 1. 5.루바토
2024. 5. 29.잊어주세요
2024. 7. 13.아포리아
2024. 10. 7.태양
2024. 11. 22.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
1st Art Book [ruby(환등, ruby=幻燈)] | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | <rowcolor=#f8d385> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
제1장 : 여름의 초상 | |||||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#2a576c,#f8d385> 01 | 夏の肖像 | 여름의 초상 | |||
02 | 都落ち | 낙향 | |||
03 | ブレーメン | 브레멘 | |||
04 | チノカテ | 치노카테 | |||
05 | 雪国 | 설국 | |||
06 | 月に吠える | 달에게 짖다 | |||
07 | 451 | 451 | |||
08 | パドドゥ | 파 드 되 | |||
09 | 又三郎 | 마타사부로 | |||
10 | 靴の花火 | 구두의 불꽃 | |||
11 | 老人と海 | 노인과 바다 | |||
12 | さよならモルテン | 안녕 모르텐 | |||
13 | いさな | 고래 | |||
14 | 左右盲 | 좌우맹 | |||
15 | アルジャーノン | 앨저넌 | |||
제2장 : 춤추는 동물 | |||||
01 | 第一夜 | 첫 번째 밤 | |||
02 | 第二夜 | 두 번째 밤 | |||
03 | 第三夜 | 세 번째 밤 | |||
04 | 第四夜 | 네 번째 밤 | |||
05 | 第五夜 | 다섯 번째 밤 | |||
06 | 第六夜 | 여섯 번째 밤 | |||
07 | 第七夜 | 일곱 번째 밤 | |||
08 | 第八夜 | 여덟 번째 밤 | |||
09 | 第九夜 | 아홉 번째 밤 | |||
10 | 第十夜 | 열 번째 밤 |
チノカテ 치노카테 | Chinokate | ||
<colbgcolor=#f4d28b><colcolor=#000> 발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] | 2022년 8월 29일 |
유통사 | 유니버설 뮤직 재팬 | |
작사·작곡 | n-buna | |
보컬 | suis | |
그림 | 카토 류 (加藤隆) | |
MV 감독 | 이치카와 료 (市川稜, Koe Inc.) | |
[clearfix]
1. 개요
치노카테(チノカテ)는 2022년 8월 29일에 발매된 요루시카의 음악 화집 《환등》의 여섯 번째 선공개 싱글이다.2. 상세
- 모티브가 된 문학 작품은 앙드레 지드의 『지상의 양식』으로, 곡 제목인 チノカテ는 이 문학 작품의 일본어 제목인 《地の糧》의 발음을 가타카나로 쓴 것이다.
- 후지 테레비 드라마 『마법의 리노베이션』의 주제가로 타이업되었다.
2.1. 코멘트
3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
치노카테 MV |
- 2022년 9월 8일 18시 공개.
4. 가사
チノカテ 치노카테 |
夕日を飲み込んだ 유-히오 노미 콘다 석양을 들이마신 コップがルビーみたいだ 콧푸가 루비- 미타이다 컵이 루비 같아 飲み掛けの土曜の生活感をテーブルに置いて 노미카케노 도요-노 세이카츠칸오 테-부루니 오이테 마시다 만 토요일의 생활감을 탁자에 두고 花瓶の白い花 카빙노 시로이 하나 화병의 하얀 꽃 優しすぎて枯れたみたいだ 야사시스기테 카레타 미타이다 너무 상냥해서 시든 것 같아 本当に大事だったのに 혼토-니 다이지닷타노니 정말 소중했는데 そろそろ変えなければ 소로소로 카에나케레바 슬슬 바꿔야겠어 あ、夕日。 아, 유-히. 아, 석양. 本当に綺麗だね 혼토-니 키레이다네 정말 아름답구나 これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか 코레카라 사키노 못토 사키오 에가이타 치즈와 나인다로-카 지금으로부터 앞날의 좀 더 앞을 그린 지도는 없는 걸까 迷いはしないだろうか 마요이와 시나이다로-카 망설이지는 않을까 それでいいから 소레데 이-카라 그래도 괜찮으니까 そのままでいいから 소노 마마데 이-카라 그대로도 괜찮으니까 本当はいらなかったものも 혼토-와 이라나캇타 모노모 사실은 필요 없었던 물건도 ソファも本も捨てよう 소화-모 혼모 스테요- 소파도 책도 버리자 町へ出よう 마치에 데요- 밖으로 나가자[A] |
本当は僕らの心は頭にあった 혼토와 보쿠라노 코코로와 아타마니 앗타 사실은 우리의 마음은 머리에 있었어 何を間違えたのか、今じゃ文字の中 나니오 마치가에타노카, 이마쟈 모지노 나카 무엇을 잘못한 걸까, 지금은 글자 속에 있어 花瓶の白い花 카빙노 시로이 하나 화병의 하얀 꽃 いつの間にか枯れたみたいだ 이츠노 마니카 카레타 미타이다 어느샌가 시들어 버린 것 같아 本当に大事だったなら 혼토-니 다이지닷타나라 정말로 소중했다면 そもそも買わなければ 소모소모 카와나케레바 애초에 사지 말았어야 해 あ、散った。 아 칫타 아, 졌어. それでも綺麗だね 소레데모 키레이다네 그래도 아름답구나 ずっと叶えたかった夢が貴方を縛っていないだろうか 즛토 카나에타캇타 유메가 아나타오 시밧테 이나이다로-카 줄곧 이루고 싶던 꿈이 당신을 얽어매고 있는 건 아닐까 それを諦めていいと言える勇気が少しでもあったら 소레오 아키라메테 이-토 이에루 유-키가 스코시데모 앗타라 그 꿈을 포기해도 괜찮다고 말할 수 있는 용기가 조금이라도 있었다면 本当に欲しかったものも 혼토-니 호시캇타 모노모 정말 갖고 싶었던 물건도 鞄もペンも捨てよう 카방모 펜모 스테요- 가방도 펜도 버리자 町へ出よう 마치에 데요- 밖으로 나가자[A] |
貴方の欲しがった 아나타노 호시갓타 당신이 원하던 自分を捨ててしまった 지분오 스테테 시맛타 나를 버리고 말았어 本当に大事だったのに 혼토-니 다이지닷타노니 정말 소중했는데 今更思い出す 이마사라 오모이다스 이제서야 떠올려 냈지 花瓶の白い花 카빙노 시로이 하나 화병의 하얀 꽃 枯れたことも気付かなかった 카레타 코토모 키즈카나캇타 시든 줄도 몰랐어 本当に大事だったのは 혼토-니 다이지닷타노와 정말 소중했던 건 花を変える人なのに 하나오 카에루 히토나노니 꽃을 갈아 주는 사람이었는데 あ、待って。 아, 맛테. 아, 잠깐만. 本当に行くんだね 혼토니 이쿤다네 정말로 가는 거구나 これから先のもっと先を描いた地図はないんだろうか 코레카라 사키노 못토 사키오 에가이타 치즈와 나인다로-카 지금으로부터 앞날의 좀 더 앞을 그린 지도는 없는 걸까 迷いはしないだろうか 마요이와 시나이다로-카 망설이지는 않을까 それでいいから 소레데 이-카라 그래도 괜찮으니까 そのままでいいから 소노마마데 이-카라 그대로도 괜찮으니까 本当はいらなかったものも 혼토-와 이라나캇타 모노모 사실은 필요 없었던 물건도 ソファも本も捨てよう 소화-모 혼모 스테요- 소파도 책도 버리자 それでいいから 소레데 이-카라 그래도 괜찮으니까 貴方の夜をずっと照らす大きな光はあるんだろうか 아나타노 요루오 즛토 테라스 오-키나 히카리와 아룬다로-카 당신의 밤을 계속해서 비추는 커다란 빛은 있는 걸까 それでも行くんだろうか 소레데모 이쿤다로-카 그럼에도 떠나는 걸까 それでいいから 소레데 이-카라 그래도 괜찮으니까 そのままでいいから 소노마마데 이-카라 그대로도 괜찮으니까 全部を読み終わったあとはどうか目を開けて 젠부오 요미 오왓타 아토와 도-카 메오 아케테 전부 다 읽고 난 후에는 부디 눈을 떠서 この本を捨てよう、町へ出よう 코노 혼오 스테요-, 마치에 데요- 이 책을 버리자, 밖으로 나가자[A] |
낙향 | 브레멘 | 치노카테 | 달에 짖다 | 451 | |||||
마타사부로 | 노인과 바다 | 좌우맹 | 앨저넌 | 첫 번째 밤 | |||||
디지털 미발매 수록곡 | |||||||||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 여름의 초상 | 설국 | 파 드 되 | ||||||
구두의 불꽃 | 안녕 모르텐 | 고래 | }}} | ||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | 정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 · 도작 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 싱글 · 디지털 싱글 |