최근 수정 시각 : 2023-02-08 16:12:52

전지전뇌

파일:MILGRAM Logo.png
MILGRAM -밀그램- 음반 일람
{{{#!folding [ 정규 프로젝트 곡 ]메인 테마곡
파일:アンダーカバー_single.png
언더커버
アンダーカバー
제1심 악곡
파일:弱肉共食_single.png
파일:アンビリカル_single.png
파일:事変上等_single.png
파일:アフターペイン_single.png
파일:スローダウン_single.png
약육공식
弱肉共食
엄빌리컬
アンビリカル
사변상등
事変上等
애프터 페인
アフターペイン
스로우 다운
スローダウン
파일:愛なんですよ_single.png
파일:half_single.png
파일:おまじない_single.png
파일:MeMe_single.png
파일:HARROW_single.png
사랑이랍니다
愛なんですよ
half 주술
おまじない
MeMe HARROW
제2심 악곡
파일:全知全悩_single.png
파일:Tear Drop_single.png
파일:バックドラフト_single.png
파일:悪くないもん_single.png
파일:トリアージ_single.png
전지전뇌
全知全悩
Tear Drop 백드래프트
バックドラフト
나쁘지 않은걸
悪くないもん
트리아지
トリアージ
파일:だいすき_single.png
파일:Cat_single.png
파일:粛清マーチ_single.png
파일:ダブル_single.png
파일:ディープカバー_single.png
정말 좋아해
だいすき
Cat 숙청 행진
粛清マーチ
더블
ダブル
딥 커버
ディープカバー
}}}
{{{#!folding [ 에스 커버 싱글 ]제1심 악곡
파일:弱肉共食_Es_single.jpg
파일:アンビリカル_Es_single.jpg
파일:事変上等_Es_single.jpg
파일:アフターペイン_Es_single.jpg
파일:スローダウン_Es_single.jpg
약육공식
弱肉共食
엄빌리컬
アンビリカル
사변상등
事変上等
애프터 페인
アフターペイン
스로우 다운
スローダウン
파일:愛なんですよ_Es_single.jpg
파일:おまじない_Es_single.jpg
파일:MeMe_Es_single.jpg
사랑이랍니다
愛なんですよ
주술
おまじない
MeMe }}}


파일:전지전뇌.png
全知全悩
(All-Knowing And All-Agony, 전지전뇌)
가수 사쿠라이 하루카
작곡가 DECO*27
작사가
편곡가 Rockwell
영상 제작 OTOIRO
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
공개일 2022년 8월 24일
1. 개요2. 상세3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

「次はあなたの当たりになれるかな」
「다음은 당신이 원하는 아이가 될 수 있을까」
전지전뇌(全知全悩)는 2022년 8월 24일에 유튜브에 공개된 MILGRAM의 등장인물인 하루카의 제2심 악곡이다.

2023년 2월 6일 조회수 1,000,000회 달성.

2. 상세

3. 영상

MILGRAM -ミルグラム- / ハルカ「全知全悩」第二審MV

4. 가사

<colcolor=#000> 置いていかないで 側にいたい
오이테이카 나이데 소바니 이타이
두고 가지 말아줘, 곁에 있고 싶어
ぼくはどうしてぼくになったんだ
보쿠와 도시테 보쿠니 낫탄다
나는 어째서 내가 되었을까
痛みを数えて
이타미오 카조에테
고통을 세어 보며
「期待はずれ」と 口ぐせみたいに
키타이 하즈레토 쿠치구세 미타이니
「기대에 어긋난다」 며 입버릇처럼 말해
名前を呼んでくれやしない
나마에오 욘데 쿠레야 시나이
이름을 불러 주지도 않아
ちがうだれかと くらべられていた
치가우 다레카토 쿠라베라레테 이타
다른 누군가와 비교를 당해왔어
ぼく以外には 優しくするのにな
보쿠 이가이니와 야사시쿠 스루노니나
나 외의 사람들에겐 상냥한데 말이야
またふり向かせなきゃ
마타 후리무카세나캬
다시 나를 보게 만들어야겠어
間違いじゃないよ
마치가이쟈 나이요
틀리지 않았어
間違いじゃない
마치가이쟈 나이
틀리지 않았단 말이야
デキソコナイだと笑わないで
데키소코나이다토 와라와나이데
글러먹은 아이라고 비웃지 말아줘
ねえいつかのようにぼくをだきしめてほしい
네에 이츠카노 요니 보쿠오 다키시메테 호시이
있지, 그때처럼 나를 안아줬으면 해
置いていかないで 側にいたい
오이테이카 나이데 소바니 이타이
두고 가지 말아줘, 곁에 있고 싶어
ぼくはどうしてぼくになったんだ
보쿠와 도시테 보쿠니 낫탄다
나는 어째서 내가 되었을까
痛みを数えて
이타미오 카조에테
고통을 세어 보며
期待はずれになりたくなかった
키타이 하즈레니 나리타쿠 나캇타
기대를 져버리고 싶지 않았어
このなみだはだれのせい?
코노 나미다와 다레노 세에
이 눈물은 누구의 탓일까
ボタン一つで生まれ変われたら
보탄 히토츠데 우마레 카와레타라
버튼 하나로 다시 태어날 수 있다면
次はあなたの当たりになれるかな
츠기와 아나타노 아타리니 나레루카나
다음은 당신이 원하는 아이가 될 수 있을까
またふり向かせなきゃ
마타 후리무카세나캬
다시 나를 보게 만들어야겠어
死にたくないよ
시니타쿠 나이요
죽고 싶지 않아
死にたくない
시니타쿠 나이
죽고 싶지 않단 말이야
夢食われないように生きたほうが
유메 쿠와레나이요니 이키타 호오가
꿈에 먹히지 않게 살아가는 편이
うばうことであたえられるほうが
우바우 코토데 아타에라레루 호오가
빼앗은 것으로 베풀어 주는 편이
これしかないの
코레시카 나이노
이럴 수밖에 없었어
これしかない
코레시카 나이
이것뿐이었어
ぼくはどうしてゆるされたんだ
보쿠와 도시테 유루사레탄다
나는 어째서 용서받았을까
ママ見て
마마 미테
엄마, 봐 줘
ほらぼくすごいでしょ
호라 보쿠 스고이데쇼오
봐, 나 대단하지?
「なでなでしよう、イイコだね」
나데나데 시요오 이이 코다네
「쓰다듬어 줄게, 착한 아이구나」
大きく羽ばたく遥かな夢を [1]
오오키쿠 하바타쿠 하루카나 유메오
크게 날개를 펼친 아득한 꿈을
ぼく、かなえるからね
보쿠 카나에루카라네
나, 이룰 수 있으니까 말이야
間違いじゃないよ
마치가이쟈 나이요
틀리지 않았어
間違いじゃない
마치가이쟈 나이
틀리지 않았단 말이야
デキソコナイだと笑わないで
데키소코나이다토 와라와나이데
글러먹은 아이라고 비웃지 말아줘
ねえいつかのようにぼくをだきしめてほしい
네에 이츠카노 요니 보쿠오 다키시메테 호시이
있지, 그때처럼 나를 안아줬으면 해
置いていかないで 側にいたい
오이테이카 나이데 소바니 이타이
두고 가지 말아줘, 곁에 있고 싶어
ぼくはどうしてぼくになったんだ
보쿠와 도시테 보쿠니 낫탄다
나는 어째서 내가 되었을까
痛みを数えて
이타미오 카조에테
고통을 세어 보며
間違いじゃないよ
마치가이쟈 나이요
틀리지 않았어
間違いじゃない
마치가이쟈 나이
틀리지 않았단 말이야
ボタン一つで生まれ変われたら
보탄 히토츠데 우마레 카와레타라
버튼 하나로 다시 태어날 수 있다면
次はあなたの当たりがいいな
츠기와 아나타노 아타리가 이이나
다음은 당신이 원하는 아이가 되고 싶은걸

[1] 영어 자막에서는 'I promise to make my dreaMU come true', 가사에 무우의 이름에 들어가는 羽,夢 가 들어간다. 2심에 접어들면서 무우와 깊은 관계가 형성 된 것을 노린듯 무우의 이름을 강조해 놓았다.