{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" | Vol.1 Character Song | Vol.2 Character Song | Vol.3 Character Song | Vol.4 Character Song | |||||
두근두근SING OUT! | 하나조노 일렉기타!!! | 초콜렛의 저음 레시피 | 멀어진 음악 ~하트비트~ | ||||||
Vol.5 Character Song | Glitter*Green Single | ピコっと!パピっと!! ガルパ☆ピコ!!! | 大盛り一丁! ガルパ☆ピコ | ||||||
조, 좋아하는 게 아니야! | Don't be afraid! Glee! Glee! Glee! | 피콧토! 파핏토!! 걸파☆피코!!! 퀸티플☆스마일 | 곱빼기 한 그릇! 걸파☆피코 TWiNKLE CiRCLE | ||||||
디지털 싱글 | Episode of Roselia | BanG Dream! FILM LIVE 2nd Stage | RAiSe! The story of my music | ||||||
혼자가 아니니까 | 비가 갠 뒤의 꿈 | 인연색 앙상블 경연 Red×Violet RASHAPEOPLE! | 울지않 아울 지않아 | ||||||
디지털 싱글 | BanG Dream! Dreamer's Best | 디지털 싱글 | 디지털 싱글 | ||||||
피코라면, 피버! | CiRCLE THANKS MUSiC♪ CATASTROPHE BANQUET | 꽃을 부르는 목소리 | Be born | ||||||
디지털 싱글 | 디지털 싱글 | 디지털 싱글 | 디지털 싱글 | ||||||
See you! ~각자의 내일로~ | 굿 바이 | Here, the world! | Freedom | ||||||
꿈의 결창 POPY 1st Album | It's MyGO!!!!! 부록 CD | ||||||||
나의 빛깔로 반짝이는 화창한 날 | 인간이 되고 싶은 노래 봄볕 | ||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;" {{{#!folding [ 커버곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -10px;" | 커버 콜렉션 Vol.9 | ||||||||
YELL |
}}}}}}}}} |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ TVA ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | <tablebgcolor=#fff,#1f2023> 1기 | |||||||||||
오프닝 두근두근 익스피리언스! | 엔딩 반짝임이나 꿈이나 ~Sing Girls~ | |||||||||||
2기 | ||||||||||||
오프닝 인연 뮤직♪ | 엔딩 Jumpin' | 오프닝 BRAVE JEWEL | 엔딩 Safe and Sound | |||||||||
3기 | ||||||||||||
오프닝 이니셜 | 엔딩 꿈을 꿰뚫는 순간에! | |||||||||||
It's MyGO!!!!! | ||||||||||||
오프닝 한 방울 | 엔딩 길잡이 | |||||||||||
Ave Mujica | ||||||||||||
오프닝 KiLLKiSS | 엔딩 미정 |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 미니 애니메이션 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | 파스텔 라이프 | |||||||||||
슈와링☆드리~밍 | ||||||||||||
걸파피코 시리즈 | ||||||||||||
1기 피콧토! 파핏토! 걸파☆피코! | 2기 곱빼기 한 그릇! 걸파☆피코 | 3기 피코라면, 피버! |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 극장판 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | FILM LIVE | ||||||||||||||
앵콜 인연 뮤직♪ | 앵콜 BRAVE JEWEL | 엔딩 Jumpin' | |||||||||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | FILM LIVE 2nd Stage | ||||||||||||||
앵콜 인연 빛깔 앙상블 | 앵콜 라스해피포-! | 앵콜 경연 Red×Violet | 엔딩 꿈을 꿰뚫는 순간에! |
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | Episode of Roselia Ⅰ : 약속 | ||||||||||||
오프닝 Proud of oneself | 엔딩 overtuRe | ||||||||||||
Episode of Roselia Ⅱ : Song I am. | |||||||||||||
오프닝 Sing Alive | 엔딩 Singing "OURS" | ||||||||||||
팝핀' 드림! | |||||||||||||
오프닝 팝핀' 드림! | 엔딩 별의 약속 | ||||||||||||
It's MyGO!!!!! 전편: 봄의 양지, 방황하는 고양이 | |||||||||||||
엔딩 덧없는 꿈 | |||||||||||||
It's MyGO!!!!! 후편: 노래하자, 우리가 될 수 있는 노래 & FILM LIVE | |||||||||||||
엔딩 스피드 |
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 특별 애니메이션 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | CiRCLE THANKS PARTY! | Morfonication | ||||||||||
CiRCLE THANKS MUSiC♪ | 의지하는 Sunny, Sunny |
인연 빛깔 앙상블[1] / 인연색 앙상블[2]
키즈나 이로노 앙상부루
1. 개요
풀버전 |
가사마다 각 밴드의 상징이나 오리지널 곡을 연상시키는 단어가 들어가 있는 것이 특징.
드럼 세트가 공간을 많이 차지하기 때문에 필름 라이브에서는 야마부키 사아야의 드럼만 두고 사아야, 후타바 츠쿠시, 야마토 마야가 돌아가면서 친다. 치지 않는 동안에는 탬버린을 든다. 키보드는 와카미야 이브는 키타, 야시오 루이는 바이올린이라 이치가야 아리사 것만 있다.
2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
기본 정보 | BPM | 시간 | 카테고리 | ||
189 | 2:03 | 오리지널 | |||
<colbgcolor=#fafafa,#26282c> 난이도 | Easy | Normal | Hard | Expert | |
7 (146) | 14 (307) | 19 (566) | 26 (842) | ||
수록 | 2021년 8월 20일(일본) 2022년 10월 24일(한국) | ||||
해금 방법 | 선물함 지급 | ||||
밴드 | |||||
노래 | 토야마 카스미(CV.아이미) 마루야마 아야(CV.마에시마 아미) 쿠라타 마시로(CV.신도 아마네) |
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
[clearfix]
3. 가사
파트 토야마 카스미 마루야마 아야 쿠라타 마시로 합창 |
出会った夢 데앗타 유메 만난 꿈 絆色響いたアンサンブル 키즈나이로 히비이타 앙상브루 인연의 색이 울려 퍼진 앙상블 キラキラ眩しいなもぎたての夢 키라키라 마부시이나 모기타테노 유메 반짝반짝 눈부신걸 갓 딴 꿈 しゅわしゅわ弾けるMy Heart 瞼を閉じたなら浮かぶ金色 もうそこにいるよ(ほら待ってる) 모우 소코니 이루요(호라 맛테루) 이미 거기에 있어! (봐,기다리고 있잖아) 君と何を初めよう? (今から) 키미토 나니오 하지메요오 (이마카라) 너하고 무엇을 시작해 볼까? (지금부터) 目と目を合わせ微笑み (それから) 메토 메오 아와세 호호에미 (소레카라) 서로 눈을 마주보고 미소 지어 (그리고) 手と手取り合って 声を合わせ 테토 테 토리앗테 코에오 아와세 손에 손 잡고 목소리를 맞춰 唇震わせよう 쿠치비루 후루와세요오 입술을 떨게 하자 響きあったアンサンブルは 히비키앗타 앙상브루와 울려 퍼진 앙상블은 喋舞い 花咲き 星きらめいた 쵸오 마이 하나 사키 호시 키라메이타 나비가 춤추고 꽃이 피고 별이 반짝였어 めぐるめぐ[ruby(青春, ruby=とき)]を共に感じながら 메구루메구 토키오 토모니 칸지나가라 돌고 도는 [ruby(청춘, ruby=시간)]을 함께 느끼며 (明日を照らす)音奏でよう (아스오 테라스)오토 카나데요오 (내일을 비추는)소리를 연주하자 出会った夢繋がった音 데앗타 유메 츠나갓타 오토 만난 꿈 이어진 소리 絆色のアンサンブル 키즈나이로노 앙상브루 인연색의 앙상블 (鳴らそ ring!)見つめあえば (나라소 ring!)미츠메아에바 (울리자 ring!)서로 바라보면 (鳴らそ ring!)分かり合えちゃうから (나라소 ring!)와카리아에챠우카라 (울리자 ring!)서로 이해할 수 있으니까 (ずっと大好き)Pure Heart! (즛토 다이스키) Pure Heart! 계속 좋아해 Pure Heart! |
2절 |
皆に伝えたい世界に Fall In Love! 心きゅん溶けだして 陽の光り集めて道を照らして 確かめているよ!(ほら待ってる) 타시카메테이루요!(호라 맛테루) 확인하고 있어!(봐, 기다리고 있어) 手を繋いで飛び出そう (今すぐ) 테오 츠나이데 토비다소오 (이마스구) 손을 잡고 달려나가자 (지금 당장) 皆に会えてよかった (本当に) 민나니 아에테 요캇타 (혼토니) 모두를 만나서 다행이야 (정말로) すべての出会いに [ありがとう] だよ 스베테노 데아이니 아리가토다요 모든 만남에 감사해 君と唄えるだけで 키미토 우타에루다케데 너와 노래하는 것만으로도 広がってゆくアンサンブルは 히로갓테유쿠 앙상브루와 넓어져 가는 앙상블은 羽ばたき 色ずき 輝きながら 하바타키 이로즈키 카가야키나가라 날갯짓하고 물들고 반짝이며 過ぎてゆく季節(とき)を共に過ごしながら 스기테유쿠 토키오 토모니 스고시나가라 흘러가는 계절(시간)을 함께 보내면서 (声をそろえ)夢讃えよう (코에오소로에)유메 타타에요오 (목소리를 모아)꿈을 찬양하자 また泣いたりまた笑ったり 마타 나이타리 마타 와랏타리 울거나 또 웃거나 絆色のアンサンブル 키즈나 이로노 앙상브루 인연색의 앙상블 (鳴らそ ring!)ひとつになって (나라소 ring!)히토츠니 낫테 (울리자 ring!)하나가 되어 (鳴らそ ring!)笑顔が弾けちゃう (나라소 ring!)에가오가 하지케챠우 (울리자 ring!)미소가 터지는 걸 (伝えたいんだ)Pure Friend! 츠타에타인다 Pure Friend! 전하고 싶어 Pure Friend! どんなにどんなに寂しいよるも ひとりぼっちにさせないよ 声と声重ね目と目合わせたら 一秒で繋がってるよ 이치뵤데 츠나갓테루요 1초만에 이에져 있는 걸 響きあったアンサンブルに 히비키앗타 앙상브루니 울려 퍼진 앙상블은 喋舞い 花咲き 星きらめいた 쵸오 마이 하나 사키 호시 키라메이타 나비가 춤추고 꽃이 피고 별이 반짝였어 めぐるめぐ青春(とき)を共に感じながら 메구루메구 토키오 토모니 칸지나가라 돌고 도는 청춘(시간)을 함께 느끼며 (明日を照らす)音奏でよう (아스오 테라스)오토 카나데요오 (내일을 비추는)소리를 연주하자 出会った夢繋がった音 데앗타 유메 츠나갓타 오토 만난 꿈 이어진 소리 絆色のアンサンブル 키즈나이로노 앙상브루 인연색의 앙상블 (鳴らそ ring!)見つめあえば (나라소 ring!)미츠메아에바 (울리자 ring!)서로 바라보면 (鳴らそ ring!)分かり合えちゃうから (나라소 ring!)와카리아에챠우카라 (울리자 ring!)서로 이해할 수 있으니까 (ずっと大好き)Pure Heart! (즛토 다이스키) Pure Heart! 계속 좋아해 Pure Heart! (La la la...) |
[1] 애니플러스 정식 번역[2] 뱅드림! 걸즈 밴드 파티! 정식 번역