최근 수정 시각 : 2024-05-29 21:38:58

울프 왈도

파일:maimaimaigoen_logo_resize.png
마이마이마이고엔의 테마곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
파일:카이리키베어 카니발 해피.jpg
파일:chinozo 베이비 데이즈.jpg
파일:히이라기 키라이 패러웨어.jpg
카니발 해피 베이비 데이즈
히카루
파어웨이
카나타
파일:타비sui.jpg
파일:luna 울프 왈도.png
파일:Aqu3ra 리틀 하트 다이어리.jpg
타비(Tabi) 울프 왈도
하야테
리틀 하트 다이어리
마모루&린린
파일:이요와 프라이머리.jpg
파일:나키소 미마마.jpg
파일:MIMI 포셰트.jpg
프라이머리
라임
미마마
유즈리하
포셰트
조야
파일:Chinozo 마더 데이즈.jpg
파일:이요와 민들레.jpg
파일:테니오하 노토리어스.jpg
마더 데이즈
마리아
민들레
라이온
노토리어스
아키
파일:아르마니.jpg
파일:마도카테마곡.jpg
파일:신타곡.jpg
알마니
다이야
Cool Fool Scoops
마도카
Squads
신타
파일:다이고로곡.jpg
파일:와타루테마곡.jpg
잘 먹었습니다
다이고로
히어로가 되고 싶지 않아
와타루
}}}
파일:luna 울프 왈도.png
<colbgcolor=#FEFDCD,#222222><colcolor=#373A3C,#FFFFFF> ウルフ・ワルド
Wolf Waldo | 울프 왈도
가수 카가미네 렌
작곡가 *Luna
작사가
믹싱 하루오
조교자 비비
일러스트레이터 오무타츠
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2022년 5월 3일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(울프 왈도, ruby=ウルフ・ワルド)]*Luna가 2022년 5월 3일 투고한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

산리오 프로젝트인 마이마이마이고엔 타이업 테마곡으로, 대응 캐릭터는 하야테.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
*Luna - 울프 왈도 feat.카가미네 렌
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm42931889, width=640, height=360)]
*Luna - 울프 왈도 feat.카가미네 렌

3. 가사

ひとりに慣れてしまったのは 人を嫌ったわけじゃない
히토리니 나레테시맛타노와 히토오 키랏타 와케자 나이
혼자 있는 것에 익숙해진 건, 사람을 싫어하기 때문이 아니야
子どもになり切れなかった 自分を守る術だった
코도모니 나리키레나캇타 지분오 마모루 스베닷타
어린이가 될 수 없었던 자신을 지키기 위한 수단이었어
「もう行かないでよ」「その手で抱きしめてよ」
「모오 이카나이데요」 「소노 테데 다키시메테요」
「더는 가지 말아줘」 「그 손으로 끌어안아줘」
素直に伝えたなら 何かが変わってたんだろうか
스나오니 츠타에타나라 나니카가 카왓테탄다로오카
솔직하게 말했다면 무언가가 달라졌을까
今はもう 叶わないや
이마와 모오 카나와나이야
이젠 더 이상 이뤄지지 않아
後悔のない未来を 完璧な解を選んで行けはしないんだ
코오카이노 나이 미라이오 칸페키나 카이오 에란데이케와시나인다
후회 없는 미래를, 완벽한 해답을 골라나갈 수는 없어
僕は立ち止まって そこでどうするんだ
보쿠와 타치도맛테 소코데 도오스룬다
나는 멈춰서서, 거기서 어떻게 할까
ても
데모
하지만
世界が暗い闇にもし囚われたら
세카이가 쿠라이 야미니 모시 토라와레타라
세계가 캄캄한 어둠에 만약 붙잡혀버린다면
弱い僕だからきっと 他人の痛みがわかるような気がするんだ
요와이 보쿠다카라 킷토 타닌노 이타미가 와카루요오나 키가 스룬다
나약한 나니까 분명, 남의 아픔을 이해할 수 있을 듯한 느낌이 들었어
それが良い
소레가 이이
그게 좋아
人に避けられてしまうのは 突き放したわけじゃない
히토니 사케라레테시마우노와 츠키하나시타 와케자 나이
사람들에게 꺼려지는 건, 뿌리쳐냈기 때문이 아니야
怯えさせたくはなかった 誰か信じてみたかった
오비에사세타쿠와 나캇타 다레카 신지테미타캇타
겁먹게 하고 싶진 않았어, 누군가를 믿어보고 싶었어
「もう泣かないでよ」「この手で守ってみせるよ」
「모오 나카나이데요」 「코노 테데 마못테미세루요」
「더는 울지 말아줘」 「이 손으로 지켜내볼게」
素直に伝えたなら 何かが救えたんだろうか
스나오니 츠타에타나라 나니카가 스쿠에탄다로오카
솔직하게 말했다면 무언가를 구할 수 있었을까
僕はまだ 終われないよ
보쿠와 마다 오와레나이요
나는 아직 끝낼 수 없어
正解のない未来を 行く宛も無い今を切り開けたら
세이카이노 나이 미라이오 유쿠아테모 나이 이마오 키리히라케타라
정답 없는 미래를, 갈 곳 없는 지금을 개척해나갈 수 있었다면
僕は見失ったものに気付くだろうか
보쿠와 미우시낫타 모노니 키즈쿠다로오카
나는 잃어버린 걸 깨달을 수 있을까
世界が終わりの無い迷路に迷って
세카이가 오와리노 나이 메이로니 마욧테
세계가 끝없는 미로에서 헤매다
戻れない時はそっと 他人の痛みに寄り添えるような僕で
모도레나이 토키와 솟토 타닌노 이타미니 요리소에루요오나 보쿠데
돌아갈 수 없을 때는 살며시, 남의 아픔에 다가갈 수 있을 정도의 나로서
ありたい
아리타이
있고 싶어
見せかけのこの牙も 意味のないプライドも
미세카케노 코노 키바모 이미노 나이 푸라이도모
허울 뿐인 이 이빨도, 의미 없는 프라이드도
捨ててしまえたら 良かったのに
스테테시마에타라 요캇타노니
버려버리면 좋았을 텐데
それでもどうしようもなく
소레데모 도오시요오모 나쿠
하지만 어쩔 수 없이
これ以上もう誰の涙も 見たくないんだ
코레 이조오 모오 다레노 나미다모 미타쿠 나인다
더 이상 그 누구의 눈물도 보고 싶지 않아
後悔のない未来を 完璧な解を選んで行けはしないんだ
코오카이노 나이 미라이오 칸페키나 카이오 에란데이케와시나인다
후회 없는 미래를, 완벽한 해답을 골라나갈 수는 없어
僕は立ち止まって そこでどうするんだ
보쿠와 타치도맛테 소코데 도오스룬다
나는 멈춰서서, 거기서 어떻게 할까
どうしたいんだ
도오시타인다
어쩌고 싶은 거야
伝えた答えがまだ 本当の声を
츠타에타 코타에가 마다 혼토오노 코에오
전했던 대답이 아직 진짜 목소리를
晒せないとしてもいつか
사라세나이토 시테모 이츠카
드러낼 수 없다고 해도, 언젠가
自分自身の強さを信じてみたいんだ
지분지신노 츠요사오 신지테 미타인다
자기자신의 강함을 믿어보고 싶어
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키