MILGRAM -밀그램- 음반 일람 | ||||||||||
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 3px 0px; min-width: 25%;" {{{#!folding [ 제1심 악곡 ] {{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px;" | ||||||||||
약육공식 弱肉共食 | 엄빌리컬 アンビリカル | 사변상등 事変上等 | 애프터 페인 アフターペイン | 스로우 다운 スローダウン | ||||||
사랑이랍니다 愛なんですよ | half | 주술 おまじない | MeMe | HARROW | }}}}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 3px 0px; min-width: 25%;" {{{#!folding [ 제2심 악곡 ] {{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px;" | |||||
전지전뇌 全知全悩 | Tear Drop | 백드래프트 バックドラフト | 나쁘지 않은걸 悪くないもん | 트리아지 トリアージ | ||||||
정말 좋아해 だいすき | Cat | 숙청 행진 粛清マーチ | 더블 ダブル | 딥 커버 ディープカバー | }}}}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 3px 0px; min-width: 25%;" {{{#!folding [ 제3심 악곡 ] {{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px;" | <bgcolor=#626262> | <bgcolor=#626262> | |||
<keepall>NO DATA | 라이프 ライフ | 앗파레 행진곡 天晴行進曲 | 페인 ペイン | <keepall>NO DATA | ||||||
<bgcolor=#626262> | ||||||||||
<keepall>NO DATA | 미정 | 미정 | 미정 | 미정 | }}}}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 3px 0px; min-width: 25%;" {{{#!folding [ 에스 싱글 ] {{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px;" | 메인 테마곡 | ||||
<nopad> | ||||||||||
언더커버 アンダーカバー | ||||||||||
제1심 악곡 | ||||||||||
약육공식 弱肉共食 | 엄빌리컬 アンビリカル | 사변상등 事変上等 | 애프터 페인 アフターペイン | 스로우 다운 スローダウン | ||||||
사랑이랍니다 愛なんですよ | half | 주술 おまじない | MeMe | HARROW | }}} }}} }}} |
|
<colbgcolor=#ffadb0> 天晴行進曲 (The Appare March, 앗파레 행진곡) | ||
가수 | 카지야마 후우타 | |
작곡가 | DECO*27 | |
작사가 | ||
편곡가 | tepe | |
영상 제작 | OTOIRO | |
페이지 | | |
공개일 | 2025년 8월 20일 |
1. 개요
「天晴行進曲 信仰ハ止マラ無ヱ」
앗파레 행진곡 신앙은 멈추지 않아
앗파레 행진곡(天晴行進曲)은 2025년 8월 20일에 유튜브에 공개된 MILGRAM의 등장인물인 후우타의 제3심 악곡이다.앗파레 행진곡 신앙은 멈추지 않아
앗파레(天晴)는 훌륭하다는 뜻이다. [1] 행진곡을 퍼레이드로 읽어 운율이 의도된 면도 있다.
2. 상세
후우타가 아마네에게 포교되었다는 점이 있어서인지 중간에 아마네의 2심 악곡 숙청 행진과 후우타의 1심 악곡 사변상등의 가사와 멜로디가 들어가있다.가사 뿐 아니라 연출면에서도 숙청행진의 오마쥬가 있는데 영상 후반부에 후우타가 현실에서 심상으로 들어가는 장면이 숙청행진에서 모모세 아마네가 심상에서 현실에서 빠져나간 것과 정반대의 모습을 보여주고[2] 마지막에 깃발을 들 때에 아마네처럼 눈이 뱅글 눈이 되는 듯 숙청 행진의 오마쥬 요소가 많다.
또한 MV 중에서도 밀그램 본편 뿐 아니라 소설판과 하고 크게 연관을 지을 수 있는 정의동맹 또한 SNS로 등장했다.
후우타의 심상이 불안정하다는 것을 표현하는 것인지 가사 상으로 히라가나로 표기되어야할 부분이 전부 가타카나로 표기되어있고, 현재 잘 쓰이지 않는 한자표기나 ヱ같은 사라진 글자도 사용되었다. 영어 자막판의 경우에도 대문자와 소문자가 마구 섞였다.
3. 영상
MILGRAM -ミルグラム- / フータ「天晴行進曲」 |
4. 가사
<colcolor=#000> 一ツ 人ハ運命ヲ生キロ |
히토츠 히토와 운메이오 이키로 |
하나, 사람은 운명을 살아라 |
一ツ 人ハ卑シキヲ捨テロ |
히토츠 히토와 이야시키오 스테로 |
하나, 사람은 천한 것을 버려라 |
一ツ 信ジタモノニ納メロ |
히토츠 신지타 모노니 오사메로 |
하나, 믿음에 헌신해라 |
一ツ 道ヲ外レズニ果テロ |
히토츠 미치오 하즈레즈니 하테로 |
하나, 길을 벗어나지 않고 끝내라 |
来タル僥倖 授カリシ唱導 |
키타루 교우코우 사즈카리시 쇼우도우 |
오는 요행, 내려지는 창도[3] |
進メルゼ堂堂 興レ事変上等 |
스스메루제 도우도우 오코레 지헨죠우토우 |
나아가자 당당하게, 흥해라 사변상등 |
吾コソハ選バレシ使者 サァ話聞イテイキナ |
와레코소와 에라바레시 시샤 사아 하나시 키이테이키나 |
나는 선택받은 사자, 자, 이야기를 듣고 가거라 |
視界良好 |
시카이료우코우 |
시야 양호 |
天晴行進曲 信仰ハ止マラ無ヱ |
앗파레 퍼레이드 신코우와 토마라네에 |
앗파레 행진곡 신앙은 멈추지 않아 |
満点ザ端無ヱ飴 舐メテヱ奴ァ此処ニ並ベ |
만텐자 탄네에 아메 나메테에 야츠아 코코니 나라베 |
만점으로는 모자른 사탕, 핥고 싶은 녀석들은 여기에 줄 서 |
天晴行進曲 否定スンナ糞垂 |
앗파레 퍼레이드 히테이슨나 쿠소타레 |
앗파레 행진곡 부정하지마 망할 놈들아 |
残念ナ駄セヱ羽 変エテヱ奴ァ此処ニ集ヱ |
잔넨나 다세에 하네 카에테에 야츠아 코코니 츠도에 |
유감스럽고 꼴사나운 날개를 바꾸고 싶은 녀석들은 여기에 모여라 |
皆様 我ハ正シキヲ説ク者 |
미나사마 와레와 타다시키오 토쿠 모노 |
여러분, 우리들은 올바름을 설파하는 자들 |
悪シキ愚ヲ屠ル剣ナリ |
아시키 구오 호후루 켄나리 |
악하고 어리석은 것들을 도살하는 칼입니다 |
清ラカナ身ト心デ以テ 邪ヲ燃ヤシ尽クスノデス |
키요라카나 미토 코코로데 모테 쟈오 모야시츠쿠스노데스 |
깨끗한 몸과 마음으로 사악한 것들을 태워버립시다 |
一ツ 人ハ運命ヲ生キロ |
히토츠 히토와 운메이오 이키로 |
하나, 사람은 운명을 살아라 |
一ツ 人ハ卑シキヲ捨テロ |
히토츠 히토와 이야시키오 스테로 |
하나, 사람은 천한 것을 버려라 |
一ツ 信ジタモノニ納メロ |
히토츠 신지타 모노니 오사메로 |
하나, 믿음에 헌신해라 |
一ツ 道ヲ外レズニ果テロ |
히토츠 미치오 하즈레즈니 하테로 |
하나, 길을 벗어나지 않고 끝내라 |
天晴行進曲 閃光ハ違ワ無ヱ |
앗파레 퍼레이드 센코우와 치가와네에 |
앗파레 행진곡 섬광은 틀림없어 |
完全ナ教喰ラヱ 共ニ謳ヱ刻メル迄 |
칸젠나 오시에 쿠라에 토모니 우타에 키자메루마데 |
완전한 가르침을 받아라 같이 노래해라 새겨질 때까지 |
天晴行進曲 洗浄ハ終ワラ無ヱ |
앗파레 퍼레이드 센죠우와 오와라네에 |
앗파레 행진곡 세척은 끝나지 않아 |
巫山戯ンナ屍 逆ラウ奴ァ此処デ粛清 |
후자켄나 시카바네 사카라우 야츠아 코코데 슈쿠세이 |
까불지 마 시체들아, 거스르는 녀석들은 여기서 숙청 |
前進 |
어드밴스 |
전진(advance) |
発見 御免ヘノ秒読 |
핫켄 고멘에노 카운토다운 |
발견 미안으로의 카운트다운 |
行クゼ 勝者ノ行進ダンダダン |
이쿠제 쇼우샤노 코우신 단다단 |
가자 승자의 행진 딴따단 |
カマセ必殺 シラ切リナンテ赦サネヱ |
카마세 힛사츠 시라키리난테 유루사네에 |
물어뜯어 필살, 모르는 척 따위는 용서하지 않아 |
狂気ハ御前ダ バンババン |
쿄우키와 오마에다 반바반 |
광기는 너다 탕탕탕 |
天晴行進曲 |
앗파레 퍼레이드 |
앗파레 행진곡 |
舐メテヱ奴ァ此処ニ並ベ サァ変エテヱ奴ァ此処ニ集ヱ |
나메테에 야츠아 코코니 나라베 사아 카에테에 야츠아 코코니 츠도에 |
핥고 싶은 녀석은 여기에 줄 서, 자 바꾸고 싶은 녀석은 여기에 모여 |
天晴行進曲 |
앗파레 퍼레이드 |
앗파레 행진곡 |
共ニ謳ヱ刻メル迄 オイ逆ラウンジャネヱ |
토모니 우타에 키자메루마데 오이 사카라운쟈네에 |
같이 노래해라 새겨질 때까지, 어이 거스르지 말라고 |
視界良好 |
시카이료우코우 |
시야 양호 |
天晴行進曲 信仰ハ止マラ無ヱ |
앗파레 퍼레이드 신코우와 토마라네에 |
앗파레 행진곡 신앙은 멈추지 않아 |
満点ザ端無ヱ飴 舐メテヱ奴ァ此処ニ並ベ |
만텐자 탄네에 아메 나메테에 야츠아 코코니 나라베 |
만점으로는 모자른 사탕, 핥고 싶은 녀석들은 여기에 줄 서 |
天晴行進曲 否定スンナ糞垂 |
앗파레 퍼레이드 히테이슨나 쿠소타레 |
앗파레 행진곡 부정하지마 망할 놈들아 |
残念ナ駄セヱ羽 変エテヱ奴ァ此処ニ集ヱ |
잔넨나 다세에 하네 카에테에 야츠아 코코니 츠도에 |
유감스럽고 꼴사나운 날개를 바꾸고 싶은 녀석들은 여기에 모여라[4] |
[1] 특별한 뉘앙스 없이 그냥 평범하게 훌륭하다는 뜻이지만, 어린 아이를 칭찬할 때에도 자주 사용되는 단어로 후우타의 인정욕구와 종교에 의존적인 상황을 암시한다.[2] 심지어 서로 이동하는 방향도 다르다.[3] 남에게 설법해서 불교로 이끄는 것을 뜻한다.[4] 숙청 행진에서의 아마네처럼 눈이 뱅글눈이 된다.