최근 수정 시각 : 2019-08-27 02:09:40

신데렐라 이야기

1. 개요2. 성우진

1. 개요

동화 신데렐라를 원작으로 제작된 일본 애니메이션. 제작사는 타츠노코 프로덕션.

국내에서도 더빙이 되어 방영되었다.

과거 KBS에서 방영한 일본 애니메이션판 신데렐라는 왕국을 노리는 악당과 왕자와 거지 요소를 집어 넣어 총 26화로 분량을 늘렸다. 디즈니판에선 공기였던 왕자의 비중도 자연히 크게 늘어났는데 평상시 신데렐라 앞에선 얼빠진 거짓말쟁이 행세를 하고 실제로도 약간 제멋대로이기도 하지만 왕자로서 책임감은 나루랄데 없이 굳건하며 검술, 승마, 예법 등에 두루 뛰어난 인물로 나온다. 사람만 좋은 국왕과 왕비 대신 제럴드 후작의 야심을 진즉 눈치채고 열심히 파헤쳐 왕국을 구한다.

끝부분 무도회 이후 상사병 걸렸던 왕자의 반응이 아주 볼만하다. 유리구두 주인이 신데렐라가 아니었다 할지라도 어쨌든 그 주인이랑 결혼했을 기세였는데, 그 주인이 신데렐라였다는 걸 알고 땡잡았네~ 하는 반응이랄까. 흑은 역시나 하는 반응[1]


작사, 작곡, 편곡 : 이정선[2]
노래 : 김민정

신데렐라의 주제곡은 "오늘은 기분이 좋아~ 랄랄랄 랄랄랄랄라~~~"로 시작되는 도입부로 잘 알려져 있다. 아동들이 치는 간단한 피아노 동요집에 자주 수록되어 있기도 하다.

물론 오리지날 일본판 오프닝은 "사랑 플러스 사랑(愛プラス愛)"으로 전혀 다르다. 왕자이름이 샤를인건 아마도 샤를 페로의 영향?

단, 여기서 아버지는 백작이 아닌 티에르 후작이다. 프랑스어 나는 필의 왕국 이름은 에메랄드 왕국.

스토리

이따금, 어쩌다가 가뭄에 콩나듯이 잠시 잘해주기도 하는 새엄마와 잔느, 카트린느 새언니들은 결국 마지막화에서 신데렐라를 인정한다. 경사로세 경사로세. 마법사 역으로 신데렐라를 도와주는 파레트 부인이 사실상의 화자. 이름처럼 그림도 자주 그린다. 신데렐라 엄마의 친구였다고……. 근데 변신한 신데렐라는 그렇다 치고 샤를 왕자야 말로 신데렐라를 어떻게 못 알아 보는건지…….[3][4]

26화로 2. 1996년 4월 NHK 위성 아니메 극장에서 방영하여 거의 방영이 끝나자마자인 그 해 9월 12일부터 10월 24일까지 KBS 2TV에서 한달간 방영했고 1998년 11월 23일부터 1999년 1월 18일까지 재방영했다. 배역 및 정보

2. 성우진

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 신데렐라(애니메이션) 문서의 r121 판에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기



[1] 몰라봤다기 보다는 원작 동화와 다르게 너무 친해진 상태라 분위기가 달라 못알아본 느낌.[2] 신촌블루스, 해바라기의 전 멤버로 동덕여대 실용음악과 명예교수.[3] 원작과 다르게 친구로서 꾸준히 만났기에 변화를 몰랐을지도 모른다. 왕자의 이미지속에서 이 애니메이션의 신데렐라는 공주님이 아니라 말괄량이니까. 아니면 무의식적으로 알아차렸기에 더 끌렸을수도 있고. 아니면 신데렐라의 쌩얼에 익숙해져있는데 풀메이크업에 헤어스타일 바꾸고 티아라까지 쓴 모습은 처음 봤을테니 몰라본 거일 수도 있고 여자의 변신은 무죄 설령 그렇다 한들 신데렐라의 쌩얼이 별로거나 평범한 얼굴은 절대 아니다. 초상화 에피소드에서 화가가 이렇게 아름다운 얼굴은 처음 본다고 했을 정도니까[4] 사실 이 애니메이션 안면인식에 문제가 있는 사람이 꽤 많다. 반란군들은 옷만 갈아입었을 뿐인데 가짜왕자 마르셀과 진짜왕자 샤를을 구분 못해서 샤를을 눈 앞에두고 계속 저항하면 왕자를 죽이겠다고 협박한다. 부하들만 그런거면 모르겠는데 매일 샤를을 보고살던 제랄드도 못 알아본다. 제랄드 후작의 딸 이사벨도 마찬가지. 옷만 바꿔입었을 뿐 이름이나 목소리는 그대로인데도 못 알아본다.[5] 한일 성우 모두 오! 나의 여신님 OVA/작다는 건 편리해성민우사우르스 팡팡의 스피드를 맡았다.[6] 한일 성우 모두 캡틴 테일러해럴드 카토리X 극장판에서 모노우 후마를 맡았다.[7] 한일 성우 모두 츠바사 크로니클페이왕 리드를 맡았다.