||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
유닛 테마 송 목록 ||
||유닛 테마 송 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀펼치기 · 접기 ▼⠀ | ||||||
아임 마인 halyosy | needLe DECO*27 | 아이돌 신예대 Mitchie M | Ready Steady Giga | 세상은 아직 시작조차 하지 않았어 피노키오피 | 후회한다 쓰고 미래 마후마후 | |
인테그랄 *Luna | MOTTO!!! Junky | Beyond the way Giga | 세상을 비추는 테트라드 OSTER project | 트와일라잇 라이트 토아 | }}}}}}}}} |
<nopad> |
<colbgcolor=#F0F0F0,#1F2023> 世界を照らすテトラッド 세상을 비추는 테트라드 | |||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | ||
가수 | | | |
작곡가 | OSTER project | ||
작사가 | |||
기타 | 신나이 코우지 | ||
베이스 | 오키이 레이지 | ||
드럼 | 유마오 (히토리에) | ||
트럼펫 | 무라카미 모토이 | ||
알토 색소폰 | 이노우에 야스히사 | ||
테너 색소폰 | |||
트롬본 | 오타가키 "OTG" 마사노부 | ||
일러스트레이터 | 부ー타 | 코우챠 마지타로 | |
영상 제작 | 히로사키 | 아키토 (THINGS.) | |
페이지 | 2D MV | ||
3D MV | |||
공개일 | 2024년 2월 9일 |
[clearfix]
1. 개요
――だって旅は長いんだから
――왜냐면 여행은 길고 기니까
투고 코멘트
――왜냐면 여행은 길고 기니까
투고 코멘트
遥か遠く、輝く""""星""""を目指して――笑顔で全速前進!!
果てしない旅路を突き進むワンダーランズ×ショウタイムによる1曲、お楽しみください!
저 멀리, 빛나는 """"별""""을 목표로――웃으면서 전속 전진!!
끝없는 여행길을 힘차게 나아가는 원더랜즈×쇼타임의 1곡, 즐겨주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 X 소개 문구
[ruby(세상을 비추는 테트라드,ruby=世界を照らすテトラッド)]는 OSTER project가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 원더랜즈×쇼타임의 2번째 테마곡이자 하츠네 미쿠, 카가미네 린·렌, 메구리네 루카, MEIKO, KAITO를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.果てしない旅路を突き進むワンダーランズ×ショウタイムによる1曲、お楽しみください!
저 멀리, 빛나는 """"별""""을 목표로――웃으면서 전속 전진!!
끝없는 여행길을 힘차게 나아가는 원더랜즈×쇼타임의 1곡, 즐겨주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 X 소개 문구
2. 영상
YouTube |
세상을 비추는 테트라드 (Vocaloid ver.)/OSTER project |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm43371948, width=640, height=360)] |
세상을 비추는 테트라드 (Vocaloid ver.)/OSTER project |
YouTube |
세상을 비추는 테트라드 / 원더랜즈×쇼타임 × 하츠네 미쿠 |
3. 가사
3.1. 버추얼 싱어 ver.
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 | 메구리네 루카 | MEIKO | KAITO |
부분합창 | 합창 |
パッと咲いちゃって | |
팟토 사이챳테 | |
홧하고 웃음짓고 | |
キュンとなっちゃって | |
큔토 낫챳테 | |
두근하게 되는 | |
笑顔のショウタイム | |
에가오노 쇼타이무 | |
미소의 쇼타임 | |
グッと来ちゃって | |
굿토 키챳테 | |
꾹하고 다가오고 | |
もっとずっとって | |
못토 즛톳테 | |
좀 더 계속, 하면서 | |
終わらない | |
오와라나이 | |
끝나지 않는 | |
フェスティバル | |
훼스티바루 | |
페스티벌 | |
Ah Ah ユニークなカラーリング | |
아 아 유니크나 카라링구 | |
Ah Ah 유니크한 컬러링 | |
千差万別の僕ら | |
센사반베츠노 보쿠라 | |
천차만별인 우리들 | |
個性と孤独って似てる? | |
코세에노 코도쿳테 니테루 | |
개성과 고독은 닮았어? | |
なんて | メランコリックなクエッション ■ ■ |
난테 | 메란코릿쿠나 퀫션 |
그런 건 | 멜랑콜릭한 퀘스천 |
Ah Ah パッチワークにして | |
아 아 팟치워쿠니 시테 | |
Ah Ah 패치워크로 만들어서 | |
コントラストも上々 | |
콘토라스토모 죠오죠오 | |
콘트라스트도 최고야 | |
きっとそんな風にエブリデイ | |
킷토 손나 후우니 에브리데이 | |
분명 그런 식으로 에브리데이 | |
この世界は回ってる | |
코노 세카이와 마왓테루 | |
이 세상은 돌고 있어 | |
束ねた夢で 描きはじめた | |
타바네타 유메데 에가키하지메타 | |
한데 묶은 꿈으로 그리기 시작한 | |
未知のストーリー | |
미치노 스토리 | |
미지의 스토리 | |
一大セレクション | |
이치다이 세레쿠숀 | |
일대의 셀렉션 | |
最善の最前線 ■ ■ | |
사이젠노 사이젠센 | |
최선의 최전선 | |
まっさらな演目 ■ ■ | |
맛사라나 엔모쿠 | |
새로운 공연 목록 | |
ほら次の幕があがるよ | |
호라 츠기노 마쿠가 아가루요 | |
자, 다음 막이 올라갈 거야 | |
はじまる | |
하지마루 | |
시작해 | |
もっともっと広がって | |
못토 못토 히로갓테 | |
좀 더 좀 더 퍼져서 | |
世界中巻き込む | |
세카이쥬우 마키코무 | |
온 세상을 끌어들일 | |
笑顔のセンセーション | |
에가오노 센세에숀 | |
미소의 센세이션 | |
あの日もらった | |
아노히 모랏타 | |
그날 받았던 | |
幸福の種 | |
코오후쿠노 타네 | |
행복의 씨앗 | |
大きくなって | |
오오키쿠 낫테 | |
점점 커져서 | |
夢になって | |
유메니 낫테 | |
꿈이 되어서 | |
ばら撒いちゃって | |
바라마이챳테 | |
여기저기 뿌려져 | |
こんなもんじゃないよねって | |
콘나몬쟈나이요넷테 | |
이게 아니야, 라면서 | |
一緒にまだ | |
잇쇼니 마다 | |
함께 좀 더 | |
笑いたい | |
와라이타이 | |
웃고 싶어 | |
だって旅の途中だから | |
닷테 타비노 토츄우다카라 | |
왜냐면 아직 여행 중이잖아 | |
涙転じて笑顔になれ ■ ■ | |
나미다 텐지테 에가오니 나레 | |
눈물을 뒤집어 미소짓자 | |
僕らの思い ■ ■ | |
보쿠라노 오모이 | |
우리들의 마음 | |
みんなの胸に ■ ■ | |
민나노 무네니 | |
모두의 가슴에 | |
光を灯す | |
히카리오 토모스 | |
환하게 빛을 켤 | |
その日まで | |
소노 히마데 | |
그날까지 | |
Uh Uh お預けのカーテンコール | |
우 우 오아즈케노 카텐코루 | |
Uh Uh 미루어 둔 커튼콜 | |
まだ遊び足りないね | |
마다 아소비타리나이네 | |
아직 더 놀고 싶어 | |
ありきたりじゃない方が | |
아리키타리쟈나이 호오가 | |
흔하지 않은 편이 | |
お腹の底から笑えるよ ■ ■ | |
오나카노 소코카라 와라에루요 | |
진심으로 웃을 수 있어 | |
Ah Ah 戸惑った過去も ■ ■ | |
아 아 토마돗타 카코모 | |
Ah Ah 망설이던 과거도 | |
今では大切なピース ■ ■ | |
이마데와 타이세츠나 피스 | |
지금은 소중한 조각이야 | |
ほら世界は僕らが | |
호라 세카이와 보쿠라가 | |
봐, 세상은 우리가 | |
羽ばたくのを待ってる | |
하바타쿠노오 맛테루 | |
뻗어 나가길 기다리고 있어 | |
あっちこっち | |
앗치콧치 | |
여기저기 | |
それぞれ | |
소레조레 | |
제각각 | |
紆余曲折の最短コース | |
우요쿄쿠세츠노 사이탄 코스 | |
우여곡절의 최단 코스 | |
ジグザグ | |
지구자구 | |
지그재그 | |
簡単にはいかなくても | |
칸탄니와 이카나쿠테모 | |
쉽게 되지는 않아도 | |
一人じゃ出来ない | |
히토리쟈 데키나이 | |
혼자서는 할 수 없는 | |
ことだらけなのは神様の | |
코토다라케나노와 카미사마노 | |
것투성이인 건 신께서 하신 | |
粋な計らい ■ ■ | |
이키나 하카라이 | |
배려 깊은 조치 | |
だってその方が ■ ■ | |
닷테 소노 호오가 | |
그 편이 더 | |
ちゃんと手を取り合えるから | |
챤토 테오 토리아에루카라 | |
제대로 손을 맞잡을 수 있잖아 | |
一緒に | |
잇쇼니 | |
함께 | |
もっともっと夢中になって | |
못토 못토 무츄우니 낫테 | |
좀 더 좀 더 푹 빠져서 | |
叶えたい理想は | |
카나에타이 리소오와 | |
이루고 싶은 이상은 | |
みんな違ったとしても | |
민나 치갓타토시테모 | |
전부 다르더라도 | |
同じ方向いて ■ ■ | |
오나지 호오 무이테 | |
같은 쪽을 바라보고 | |
声高らかに ■ ■ | |
코에 타카라카니 | |
목소리를 높여서 | |
ランタラッタッタ | |
란타랏탓타 | |
波に乗った大行進 | |
나미니 놋타 다이코오신 | |
물살을 탄 대행진 | |
ほら顔を上げて | |
호라 카오오 아게테 | |
이제 고개를 들고 | |
前だけ見てれば | |
마에다케 미테레바 | |
앞만 바라보면 | |
OK | |
ゴールはまだ先だから | |
고루와 마다 사키다카라 | |
골은 아직 멀었으니까 | |
笑顔の数だけ | |
에가오노 카즈다케 | |
미소의 수만큼 | |
近づく ■ ■ | |
치카즈쿠 | |
다가가자 | |
夢の温度が | |
유메노 온도가 | |
꿈의 온도가 | |
光と音が | |
히카리토 오토가 | |
빛과 소리가 | |
心の底を | |
코코로노 소코오 | |
마음 깊숙한 곳을 | |
震わせる | |
후루와세루 | |
떨리게 해 | |
あの日の | |
아노히노 | |
그날의 | |
喝采の中で見た憧れ | |
캇사이노 나카데 미타 아코가레 | |
갈채 속에서 본 열망 | |
忘れはしない | |
와스레와 시나이 | |
절대 잊지 않을 | |
大切な夢 | |
타이세츠나 유메 | |
소중한 꿈을 | |
追い続けて | |
오이츠즈케테 | |
계속 좇아가 | |
ただひたすらに | |
타다 히타스라니 | |
오로지 한결같이 | |
もっともっと広がって | |
못토 못토 히로갓테 | |
좀 더 좀 더 퍼져서 | |
世界中巻き込む | |
세카이쥬우 마키코무 | |
온 세상을 끌어들일 | |
僕らの大作戦 | |
보쿠라노 다이사쿠센 | |
우리들의 대작전 | |
ひとりの笑顔 | |
히토리노 에가오 | |
한 사람의 미소 | |
みんなの笑顔 | |
민나노 에가오 | |
모두의 미소 | |
パッと咲いちゃって | |
팟토 사이챳테 | |
홧하고 웃음지으면서 | |
グッと来ちゃって | |
굿토 키챳테 | |
꾹하고 다가오면서 | |
次のステージへ | |
츠기노 스테에지에 | |
다음 스테이지로 | |
いくよ | |
이쿠요 | |
자, 간다 | |
もっともっと広がって | |
못토 못토 히로갓테 | |
좀 더 좀 더 퍼져서 | |
世界中巻き込む | |
세카이쥬우 마키코무 | |
온 세상을 끌어들일 | |
笑顔のセンセーション | |
에가오노 센세에숀 | |
미소의 센세이션 | |
あの日もらった ■ ■ | |
아노히 모랏타 | |
그날 받았던 | |
幸福の種 ■ ■ | |
코오후쿠노 타네 | |
행복의 씨앗 | |
大きくなって | |
오오키쿠 낫테 | |
점점 커져서 | |
夢になって | |
유메니 낫테 | |
꿈이 되어서 | |
ばら撒いちゃえ | |
바라마이챠에 | |
여기저기 뿌려버려 | |
こんなもんじゃないよねって | |
콘나몬쟈나이요넷테 | |
이게 아니야, 라면서 | |
一緒にまだ | |
잇쇼니 마다 | |
함께 좀 더 | |
笑っていようよ | |
와랏테 이요오요 | |
웃으며 있자 | |
だって旅は長いんだから | |
닷테 타비와 나가인다카라 | |
왜냐면 여행은 길고 길잖아 | |
涙転じて笑顔になれ | |
나미다 텐지테 에가오니 나레 | |
눈물을 뒤집어 미소짓자 | |
僕らの思い | |
보쿠라노 오모이 | |
우리들의 마음 | |
みんなの胸の | |
민나노 무네노 | |
모두의 가슴 | |
もっと奥まで | |
못토 오쿠마데 | |
더 깊은 곳까지 | |
いつか届くように | |
이츠카 토도쿠요오니 | |
언젠가 닿을 수 있도록 | |
歌を歌うよ | |
우타오 우타우요 | |
노래를 부를게 | |
僕らの声が | |
보쿠라노 코에가 | |
우리의 목소리가 | |
世界を照らす | |
세카이오 테라스 | |
세상을 비출 | |
その日まで | |
소노 히마데 | |
그날까지 |
3.2. 세카이 ver.
하츠네 미쿠 | 텐마 츠카사 | 오오토리 에무 | 쿠사나기 네네 | 카미시로 루이 | |
부분 합창 | 합창 |
パッと咲いちゃって | |
팟토 사이챳테 | |
홧하고 웃음짓고 | |
キュンとなっちゃって | |
큔토 낫챳테 | |
두근하게 되는 | |
笑顔のショウタイム | |
에가오노 쇼타이무 | |
미소의 쇼타임 | |
グッと来ちゃって | |
굿토 키챳테 | |
꾹하고 다가오고 | |
もっとずっとって | |
못토 즛톳테 | |
좀 더 계속, 하면서 | |
終わらない | |
오와라나이 | |
끝나지 않는 | |
フェスティバル | |
훼스티바루 | |
페스티벌 | |
Ah Ah ユニークなカラーリング | |
아 아 유니크나 카라링구 | |
Ah Ah 유니크한 컬러링 | |
千差万別の僕ら | |
센사반베츠노 보쿠라 | |
천차만별인 우리들 | |
個性と孤独って似てる? | |
코세에노 코도쿳테 니테루 | |
개성과 고독은 닮았어? | |
なんて メランコリックなクエッション | |
난테 메란코릿쿠나 퀫션 | |
그런 건 멜랑콜릭한 퀘스천 | |
Ah Ah パッチワークにして | |
아 아 팟치워쿠니 시테 | |
Ah Ah 패치워크로 만들어서 | |
コントラストも上々 | |
콘토라스토모 죠오죠오 | |
콘트라스트도 최고야 | |
きっとそんな風にエブリデイ | |
킷토 손나 후우니 에브리데이 | |
분명 그런 식으로 에브리데이 | |
この世界は回ってる | |
코노 세카이와 마왓테루 | |
이 세상은 돌고 있어 | |
束ねた夢で 描きはじめた | |
타바네타 유메데 에가키하지메타 | |
한데 묶은 꿈으로 그리기 시작한 | |
未知のストーリー | |
미치노 스토리 | |
미지의 스토리 | |
一大セレクション | |
이치다이 세레쿠숀 | |
일대의 셀렉션 | |
最善の最前線 ■ ■ | |
사이젠노 사이젠센 | |
최선의 최전선 | |
まっさらな演目 ■ ■ | |
맛사라나 엔모쿠 | |
새로운 공연 목록 | |
ほら次の幕があがるよ | |
호라 츠기노 마쿠가 아가루요 | |
자, 다음 막이 올라갈 거야 | |
はじまる | |
하지마루 | |
시작해 | |
もっともっと広がって | |
못토 못토 히로갓테 | |
좀 더 좀 더 퍼져서 | |
世界中巻き込む | |
세카이쥬우 마키코무 | |
온 세상을 끌어들일 | |
笑顔のセンセーション | |
에가오노 센세에숀 | |
미소의 센세이션 | |
あの日もらった ■ ■ | |
아노히 모랏타 | |
그날 받았던 | |
幸福の種 ■ ■ | |
코오후쿠노 타네 | |
행복의 씨앗 | |
大きくなって | |
오오키쿠 낫테 | |
점점 커져서 | |
夢になって | |
유메니 낫테 | |
꿈이 되어서 | |
ばら撒いちゃって | |
바라마이챳테 | |
여기저기 뿌려져 | |
こんなもんじゃないよねって | |
콘나몬쟈나이요넷테 | |
이게 아니야, 라면서 | |
一緒にまだ | |
잇쇼니 마다 | |
함께 좀 더 | |
笑いたい | |
와라이타이 | |
웃고 싶어 | |
だって旅の途中だから | |
닷테 타비노 토츄우다카라 | |
왜냐면 아직 여행 중이잖아 | |
涙転じて笑顔になれ | |
나미다 텐지테 에가오니 나레 | |
눈물을 뒤집어 미소짓자 | |
僕らの思い | |
보쿠라노 오모이 | |
우리들의 마음 | |
みんなの胸に | |
민나노 무네니 | |
모두의 가슴에 | |
光を灯す | |
히카리오 토모스 | |
환하게 빛을 켤 | |
その日まで | |
소노 히마데 | |
그날까지 | |
Uh Uh お預けのカーテンコール | |
우 우 오아즈케노 카텐코루 | |
Uh Uh 미루어 둔 커튼콜 | |
まだ遊び足りないね | |
마다 아소비타리나이네 | |
아직 더 놀고 싶어 | |
ありきたりじゃない方が | |
아리키타리쟈나이 호오가 | |
흔하지 않은 편이 | |
お腹の底から笑えるよ ■ ■ | |
오나카노 소코카라 와라에루요 | |
진심으로 웃을 수 있어 | |
Ah Ah 戸惑った過去も | |
아 아 토마돗타 카코모 | |
Ah Ah 망설이던 과거도 | |
今では大切なピース | |
이마데와 타이세츠나 피스 | |
지금은 소중한 조각이야 | |
ほら世界は僕らが | |
호라 세카이와 보쿠라가 | |
봐, 세상은 우리가 | |
羽ばたくのを待ってる | |
하바타쿠노오 맛테루 | |
뻗어 나가길 기다리고 있어 | |
あっちこっち | |
앗치콧치 | |
여기저기 | |
それぞれ | |
소레조레 | |
제각각 | |
紆余曲折の最短コース | |
우요쿄쿠세츠노 사이탄 코스 | |
우여곡절의 최단 코스 | |
ジグザグ | |
지구자구 | |
지그재그 | |
簡単にはいかなくても | |
칸탄니와 이카나쿠테모 | |
쉽게 되지는 않아도 | |
一人じゃ出来ない | |
히토리쟈 데키나이 | |
혼자서는 할 수 없는 | |
ことだらけなのは神様の | |
코토다라케나노와 카미사마노 | |
것투성이인 건 신께서 하신 | |
粋な計らい ■ ■ | |
이키나 하카라이 | |
배려 깊은 조치 | |
だってその方が ■ ■ | |
닷테 소노 호오가 | |
그 편이 더 | |
ちゃんと手を取り合えるから | |
챤토 테오 토리아에루카라 | |
제대로 손을 맞잡을 수 있잖아 | |
一緒に | |
잇쇼니 | |
함께 | |
もっともっと夢中になって | |
못토 못토 무츄우니 낫테 | |
좀 더 좀 더 푹 빠져서 | |
叶えたい理想は | |
카나에타이 리소오와 | |
이루고 싶은 이상은 | |
みんな違ったとしても | |
민나 치갓타토시테모 | |
전부 다르더라도 | |
同じ方向いて ■ ■ | |
오나지 호오 무이테 | |
같은 쪽을 바라보고 | |
声高らかに ■ ■ | |
코에 타카라카니 | |
목소리를 높여서 | |
ランタラッタッタ | |
란타랏탓타 | |
波に乗った大行進 | |
나미니 놋타 다이코오신 | |
물살을 탄 대행진 | |
ほら顔を上げて | |
호라 카오오 아게테 | |
이제 고개를 들고 | |
前だけ見てれば | |
마에다케 미테레바 | |
앞만 바라보면 | |
OK | |
ゴールはまだ先だから | |
고루와 마다 사키다카라 | |
골은 아직 멀었으니까 | |
笑顔の数だけ | |
에가오노 카즈다케 | |
미소의 수만큼 | |
近づく | |
치카즈쿠 | |
다가가자 | |
夢の温度が | |
유메노 온도가 | |
꿈의 온도가 | |
光と音が | |
히카리토 오토가 | |
빛과 소리가 | |
心の底を | |
코코로노 소코오 | |
마음 깊숙한 곳을 | |
震わせる | |
후루와세루 | |
떨리게 해 | |
あの日の | |
아노히노 | |
그날의 | |
喝采の中で見た憧れ | |
캇사이노 나카데 미타 아코가레 | |
갈채 속에서 본 열망 | |
忘れはしない | |
와스레와 시나이 | |
절대 잊지 않을 | |
大切な夢 ■ ■ | |
타이세츠나 유메 | |
소중한 꿈을 | |
追い続けて | |
오이츠즈케테 | |
계속 좇아가 | |
ただひたすらに | |
타다 히타스라니 | |
오로지 한결같이 | |
もっともっと広がって | |
못토 못토 히로갓테 | |
좀 더 좀 더 퍼져서 | |
世界中巻き込む | |
세카이쥬우 마키코무 | |
온 세상을 끌어들일 | |
僕らの大作戦 | |
보쿠라노 다이사쿠센 | |
우리들의 대작전 | |
ひとりの笑顔 | |
히토리노 에가오 | |
한 사람의 미소 | |
みんなの笑顔 | |
민나노 에가오 | |
모두의 미소 | |
パッと咲いちゃって | |
팟토 사이챳테 | |
홧하고 웃음지으면서 | |
グッと来ちゃって | |
굿토 키챳테 | |
꾹하고 다가오면서 | |
次のステージへ | |
츠기노 스테에지에 | |
다음 스테이지로 | |
いくよ | |
이쿠요 | |
자, 간다 | |
もっともっと広がって | |
못토 못토 히로갓테 | |
좀 더 좀 더 퍼져서 | |
世界中巻き込む | |
세카이쥬우 마키코무 | |
온 세상을 끌어들일 | |
笑顔のセンセーション | |
에가오노 센세에숀 | |
미소의 센세이션 | |
あの日もらった ■ ■ | |
아노히 모랏타 | |
그날 받았던 | |
幸福の種 ■ ■ | |
코오후쿠노 타네 | |
행복의 씨앗 | |
大きくなって | |
오오키쿠 낫테 | |
점점 커져서 | |
夢になって | |
유메니 낫테 | |
꿈이 되어서 | |
ばら撒いちゃえ | |
바라마이챠에 | |
여기저기 뿌려버려 | |
こんなもんじゃないよねって | |
콘나몬쟈나이요넷테 | |
이게 아니야, 라면서 | |
一緒にまだ | |
잇쇼니 마다 | |
함께 좀 더 | |
笑っていようよ | |
와랏테 이요오요 | |
웃으며 있자 | |
だって旅は長いんだから | |
닷테 타비와 나가인다카라 | |
왜냐면 여행은 길고 길잖아 | |
涙転じて笑顔になれ | |
나미다 텐지테 에가오니 나레 | |
눈물을 뒤집어 미소짓자 | |
僕らの思い | |
보쿠라노 오모이 | |
우리들의 마음 | |
みんなの胸の | |
민나노 무네노 | |
모두의 가슴 | |
もっと奥まで | |
못토 오쿠마데 | |
더 깊은 곳까지 | |
いつか届くように ■ ■ | |
이츠카 토도쿠요오니 | |
언젠가 닿을 수 있도록 | |
歌を歌うよ | |
우타오 우타우요 | |
노래를 부를게 | |
僕らの声が | |
보쿠라노 코에가 | |
우리의 목소리가 | |
世界を照らす | |
세카이오 테라스 | |
세상을 비출 | |
その日まで | |
소노 히마데 | |
그날까지 |
4. 미디어 믹스
4.1. 리듬 게임 수록
4.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#FF9900><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
세상은 아직 시작조차 하지 않았어 🇰🇷 피노키오피 | potato가 되어가 🇰🇷 Neru | 무지갯빛 스토리즈 🇰🇷 OSTER project | 원스 어폰 어 드림 🇰🇷 YASUHIRO | 톤데모 원더즈 🇰🇷 sasakure.UK | ||||
Glory Steady Go! 🇰🇷 키노시타 | 쇼타임 룰러 🇰🇷 카라스야사보우 | 빙그레^^조사대의 테마 🇰🇷 WONDERFUL★OPPORTUNITY! | 88☆彡 🇰🇷 마라시 × 호리에 쇼타(kemu) | 별하늘의 멜로디 🇰🇷 폴리포 | ||||
츠유 | 별하늘 오케스트라 🇰🇷 미즈노 아츠 | Mr. Showtime 🇰🇷 히토시즈쿠 × 야마△ | 모형 정원의 코럴 🇰🇷 koyori | 키라피피★키라피카 nyanyannya(대천재P) | ||||
필라멘트 피버 쿠리야마 유리 | 사이버펑크 데드 보이 마이키P | 세상을 비추는 테트라드 OSTER project | 오페라! 스페이스 오페라! 나유탄 성인 | 처단하겠다AAAAA! WONDERFUL★OPPORTUNITY! |
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
원더랜즈×쇼타임의 수록곡 | |||||
난이도 (노트 수) | |||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (228) | 13 (356) | 20 (679) | 27 (850) | 31 (1072) | |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | ||||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 2D | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
원더랜즈×쇼타임 하츠네 미쿠 | VIRTUAL SINGER | ||||
어나더 보컬 ver. | |||||
- |
표준 MV 배치 | ||||
하츠네 미쿠 | 텐마 츠카사 | 쿠사나기 네네 | 오오토리 에무 | 카미시로 루이 |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
3DMV엔 원더쇼 캐릭터들을 상징하는 배경이 순서대로 등장한다. 노랑색 조명+놀이공원 배경[1]→보라색 조명+달 배경[2]→초록색 조명+바닷속 배경[3]→분홍색 조명+노을 배경[4]
월드 링크 이벤트에서 해당 캐릭터의 월드 링크 카드를 뽑은 뒤 마스터 랭크를 2랭크 올리고 유닛에 편성하면 3DMV에서 개인의 어나더 컷신이 약 5초 내외로 등장한다. 4명의 컷신이 순서대로 이어지며 후반부에 다음 차례로 안내하는 듯한 포즈가 나오면서 화면이 전환되고 등장 순서는 츠카사-루이-에무-네네다.