최근 수정 시각 : 2024-01-24 01:51:12

모탈 컴뱃 11/서브제로

1. 개요

모탈 컴뱃 11 서브제로의 대사집으로 상대방에게 먼저 말을 걸었을 시에만 서술한다.

2. 목록



2.1. 서브제로

이례적으로 미러매치 대사 종류가 무려 8개나 된다.
서브제로 1: 너는 섹터의 복제물 중 하나로구나. (You are one of Sektor's clones.)
서브제로 2: 내가 진짜 콰이 량이다. (I am the original Quai Liang.)
서브제로 1: 컴뱃이 해답을 낼 것이니. (Kombat will resolve this.)
서브제로 1: 거울을 들여다보는 것과 같구나. (It's like looking in a mirror.)
서브제로 2: 나는 나의 깨진 상만 보이는군. (I see only my cracked reflection.)
서브제로 1: 그렇다면 까막눈을 만들어 고통을 끝내 주마. (Then I'll blind you to end your pain.)
서브제로 1: 할아버님? (Grandfather?)
서브제로 2: 나를 쓰러뜨려 내 자리를 이어가거라. (Defeat me to earn my mantle.)
서브제로 1: 이 컴뱃의 기회를 주시어 영광입니다. (You honor me with your kombat.)
서브제로 1: 인가? (Brother?)
서브제로 2: 나는 다른 시간대에서 왔다. (I'm from another timeline.)
서브제로 1: 소름끼치도록 똑같구나. (You are a chilling reflection.)
서브제로 1: 비 한? (Bi Han?)
서브제로 2: 당연하지, 콰이 량. (Of course, Quai Liang.)
서브제로 1: 죄를 지었으면 벌을 받아야지. (You must answer for your crimes.)
서브제로 1: 린 쿠에이는 사칭하는 자들을 엄벌에 처한다. (The Lin Kuei punish impostors.)
서브제로 2: 내가 진짜 단장이다. (I am the true Grandmaster.)
서브제로 1: 네놈이 살아남는다면 말이지. (Only if you survive.)
서브제로 1: 우리 둘의 전세가 비등한 것 같구나. (We appear evenly matched.)
서브제로 2: 그렇다면 오늘 우리 함께 죽으리라. (Then we may both die today.)
서브제로 1: 나는 준비되었다. (I am prepared.)
서브제로 1: 네 정체를 증명할 수 있겠나? (Can you prove your identity?)
서브제로 2: 내 차가운 주먹이 충분히 증명할 것을. (My cold fists are proof enough.)
서브제로 1: 누가 더 차가운지 보자꾸나. (Let us see who's colder.)

2.2. 바라카

서브제로: 타카탄 족도 구원 받을 수 있는 건가?(Can Tarkatans be redeemed?)
바라카: 우린 구원 따윈 바라지 않는다.(My tribe seeks no redemption.)
서브제로: 그렇다는 건 너희에겐 명예가 없다는 뜻이구나.(Then it has no honor.)
서브제로: 떠돌이 생활로는 위대한 업적을 이룰 수 없지.(Nomadic peoples don't achieve greatness.)
바라카: 우리 타카탄 족은 전통을 고수 할 것이다.(We will never give up the old ways.)
서브제로: 그럼 타카탄 족은 몰락을 맞이 할 운명이군.(Then Tarkata is doomed to failure.)
서브제로: 그 칼날을 모조리 부러트려주마.(Those blades will snap.)
바라카: 그런 놈들은 전부 이 칼날에 뚫렸지. (Those who try get impaled.)
서브제로: 하지만 나는 그런 놈들이 아니다. 바라카.(They were not me, Baraka.)

2.3. 캐시 케이지

서브제로: 또 수행하러 온 것인가?(Back for another training mission?)
캐시 케이지: 눈싸움에서 크게 한 방 먹일거라고요.(Gonna kick your ass in a snowball fight.)
서브제로: 그럴 순 없을 게다. (I doubt that.)
서브제로: 넌 재능은 있지만, 성격이 건방져. (You are talented, but brash.)
캐시 케이지: 우리가 아는 사람 중에서도 비슷한 사람이 있나요? (Remind you of anyone we know?)
서브제로: 안타깝게도 그러하다.(Unfortunately.)
서브제로: 넌 린 쿠에이에게 명령할 위치가 아니다.(You do not command the Lin Kuei.)
캐시 케이지: 서브제로, 머리 좀 식히시면 안 될까요?(Sub-Zero, can you just chill?)
서브제로: 그건 네가 먼저다. 카산드라 케이지.(After you, Cassandra Cage.)

2.4. 세트리온

서브제로: 린 쿠에이는 고신들을 섬기지 않는다. (The Lin Kuei do not worship the Elder Gods.)
세트리온: 우린 숭배가 아닌, 감사를 바라는것 뿐이다.(We seek gratitude, not worship.)
서브제로: 대체 뭔 차이란 말인가.(I seek no distinction.)
서브제로: 왜 내가 너를 숭배해야 하지? (Why should I pray to you?)
세트리온: 새가 왜 날갯짓을 하는지 아느냐?(Why does a bird flap its wings?)
서브제로: 어려운 질문을 하는 게 아닐텐데.(I asked a simple question.)
서브제로: 미덕을 추구한다던데. (You espouse virtue.)
세트리온: 가야할 길은 오직 의로운 길 뿐이지.(The righteous path is the only way.)
서브제로: 네 말을 실천해라. 세트리온.(Practice what you preach, Cetrion.)

2.5. 드보라

서브제로: 카이틴 족도 추위를 버틸 수 있나?(Can the Kytinn survive cold?)
드보라: 우린 그 어떤 기후에서도 번성 할 수 있어.(We thrive in extreme climates.)
서브제로: 오늘 만큼은 아닐 거다.(Not today.)
서브제로: 이건 한조의 몫이다. (This is for Hanzo.)
드보라: 스콜피온과 너는 원수지간이었잖나. (Scorpion was your enemy once.)
서브제로: 그는 내 필적자였다. (He was my equal.)
서브제로: 넌 냉혈동물이군. 드보라.(You are cold-blooded, D'Vorah.)
드보라: 당연하지. 서브제로.(Naturally, Sub-Zero.)
서브제로: 더 얼리기 쉽겠어.(All the easier to freeze.)

2.6. 에론 블랙

서브제로: 총은 수치스러운 무기다.(Guns are dishonorable weapons.)
에론 블랙: 명예보단, 치명적인 게 나아.(Rather be deadly than honorable.)
서브제로: 그 어리석음이 곧 저주가 될 것이다.(Such folly will haunt you.)
서브제로: 가까이서도 싸워볼 수는 있나?(Can you fight at close quarters?)
에론 블랙: 그 말에 한 번 걸어보겠어. 서브제로.(Bet the farm on it, Sub-Zero.)
서브제로: 넌 목숨을 걸고 있는 거다.(You are betting your life.)
서브제로: 왜 어스렐름을 위해 싸우지 않는 거지?(Why not fight for Earthrealm?)
에론 블랙: 아웃월드 쪽 술이 더 독하거든.(Drinks are stronger in Outworld.)
서브제로: 멍청이의 비행 생활도 곧 종지부를 찍겠구나.(A fool and his vice are soon departed.)

2.7. 프로스트

서브제로: 내가 그렇게 형편없는 스승이었나? (Was I such a poor mentor?)
프로스트: 스승? 당신은 그저 내 앞길을 가로막는 장애물이었다고! (Mentor? You were an obstacle!)
서브제로: 모든 시험은 쉬워지기 전까진 어려운 법이지. (All tests are hard before they're easy.)
서브제로: 널 공격 할 생각은 추호도 없다. (I have no wish to strike you.)
프로스트: 날 건드릴 수는 없어. 좆같은 단장 새끼야! (You can't hurt me, Grand-Bastard!)
서브제로: 고철도 두드리면 바늘이 되는 법. (Even iron rods can be ground to needles.)
서브제로: 넌 더 이상 린 쿠에이가 아니다. (The Lin Kuei are done with you.)
프로스트: 새로운 시대는 이제 나를 따르게 될 거야. (They will follow me in the New Era.)
서브제로: 그런 시대 따윈 절대 오지 않을 거다.(That era will never come.)

2.8. 게라스

서브제로: 크로니카에게 돌아가라.(Crawl back to Kronika.)
게라스: 우선 네 일족이 희생될 것이다.(First your clan will be sacrificed.)
서브제로: 내 일족은 내가 지킨다.(They are under my protection.)
서브제로: 린 쿠에이의 역사에 대해 아는가? (Do you know Lin Kuei history?)
게라스: 수천 년간 공부해왔지. (I have studied it for millennia.)
서브제로: 그러면 네가 이기지 못할 것도 알고 있겠군. (Then you know you can't win.)
서브제로: 네 주인은 어딨는가, 노예여? (Where's your master, servant?)
게라스: 크로니카님께서 곧 강림 하실 것이다. (Kronika will be here soon.)
서브제로: 그럼 환영 인사로 널 얼음 속에 쳐박아주마. (I will keep you on ice for her.)

2.9. 잭키 브릭스

서브제로: 마지막 시험을 위해 온 건가? (Here for the ultimate trial?)
잭키: 당신을 이길 수 있다는 걸 증명해야죠. (Gotta prove I can take you.)
서브제로: 쉽게 쓰러지진 않겠다. (My technique cannot be beaten.)
서브제로: 네 아버지는 네게 명예를 가르쳐 준 적이 없다. (Your father never taught you honor.)
잭키: 제 아버지는 명예 그 자체시라구요. (My dad EMBODIES honor.)
서브제로: 첫 번째 시험 합격이다. (You have passed my first test.)
서브제로: 방해는 사절이다.(I will tolerate no interference.)
잭키: 명령에 따르는 겁니다. 서브제로.(I have orders, Sub-Zero.)
서브제로: 서로 풀어야 할 갈등이 생겼군. (we have a conflict.)

2.10. 제이드

서브제로: 내 도전을 받아들이겠나?(Do you accept my challenge?)
제이드: 명예롭게 받아드리죠.(On my honor, I accept.)
서브제로: 이건 명예의 문제가 아니네.(This is not a test of your honor.)
서브제로: 너의 전투는 더 완벽해져야 해. (Your kombat must be perfected.)
제이드: 완벽을 어떻게 정의할 셈이죠? (How do you define perfection?)
서브제로: 얼음처럼 투명하고, 비취(제이드)처럼 매끈하게.(Clear as ice, clean as jade.)
서브제로: 린 쿠에이에 가입하게. (Come and join the Lin Kuei.)
제이드: 아웃월드는 절 필요로 하고 있어요. 서브제로. (Outworld needs me, Sub-Zero.)
서브제로: 충성심이 성장을 막게 두지 말게나. (Do not let loyalty stunt your growth.)

2.11. 잭슨 브릭스

서브제로: 넌 과학기술을 신뢰하는 건가?(Do you trust technology?)
잭스: 안 그럴 이유가 있나. 서브제로?(Why wouldn't I, Sub-Zero?)
서브제로: 사이버 이니셔티브. (The Cyber Initiative.)
서브제로: 토너먼트는 끝났다.(The tournament is over.)
잭스: 그렇다면 이건 시범 경기로군.(Then call this an exhibition match.)
서브제로: 나의 월등함을 시범해주지.(In which I will exhibit superior skill.)
서브제로: 브릭스 사령관.(Commander Briggs.)
잭스: 함께 같은 편에서 싸워야지.(We should be fighting on the same side.)
서브제로: 그대의 자격을 증명한다면 말이다.(Only if you prove worthy.)

2.12. 쟈니 케이지

서브제로: 날 단장이라 불러다오. (Call me Grandmaster.)
쟈니: 블루베리 아이스 단장님. (Grandmaster Blueberry Ice.)
서브제로: 애새끼도 너보단 예의가 바르겠어. (Even a child has more discipline.)
서브제로: 이건 자네가 찍는 영화 같은 게 아니야. (This is not one of your motion pictures.)
쟈니: 그래서 제작 포텐셜이 터지는 거지! (Explains the kick-ass production values.)
서브제로: 이 위험은 진짜다. (The danger is real.)
서브제로: 넌 너무 경솔하다. 쟈니 케이지. (You are frivolous, Johnny Cage.)
쟈니: 그리고 댁은, 내 멋짐을 질투하고 있지. (And YOU are player-hating.)
서브제로: 내 말이 바로 증명됐군. (How easily my point is proved.)

2.13. 카발

서브제로: 너도 흑룡단원인가? (Are you Black Dragon?)
카발: 가끔.(Sometimes.)
서브제로: '가끔'이라기엔 너무 빈번한데. ('Sometimes' is too often.)
서브제로: 이 냉기로 느려지게 만들어주마. (The cold will slow you down.)
카발: 그러시던지, 난 더 빨리 달릴 거야. (Whatever, I'll run faster.)
서브제로: 얼음 위를 달리는 것은 위험하다고. (Running on ice is ill-advised.)
서브제로: 어서 돌아가라. 카발.(Turn back, Kabal.)
카발: 난 앞으로 가는 법 밖에 몰라.(I only know how to go forward.)
서브제로: 그렇다면 교육이 필요하겠군. (Then you require a lesson.)

2.14. 케이노

서브제로: 린 쿠에이에 대적할 준비는 되었는가? (Are you prepared to face a Lin Kuei?)
케이노: 임플란트가 오작동하지만 않는다면야. (Long as me implants don't glitch.)
서브제로: 솜씨 나쁜 장인이 연장을 탓하는 법이지. (A poor craftsman blames his tools.)
서브제로: 난 네놈같은 범죄자를 잡겠다고 맹세했다. (I vowed to hunt criminals like you.)
케이노: 난 사업가라고, 친구! (I'm an entrepreneur, mate!)
서브제로: 거짓말과 변명은 삼가거라. (Save your lies and excuses.)
서브제로: 항복하라, 케이노. (Surrender, Kano.)
케이노: 난 총이 있어, 댁은 뭐가 있는데? (I've got guns. What do you got?)
서브제로: 냉혹한 정의다. (Cold justice.)

2.15. 키타나

서브제로: 아웃월드는 어스렐름으로부터 배울 수 있소. (Outworld can learn from Earthrealm.)
키타나: 그건 이쪽도 마찬가지죠, 서브제로. (That cuts both ways, Sub-Zero.)
서브제로: 보여주시오. (Demonstrate.)
서브제로: 공주는 어떤 통치자가 될 생각이시오? (What sort of ruler will you be?)
키타나: 강하지만, 공정한 자. (Strong but fair.)
서브제로: 그 말을 지켜보겠소. 키타나. (I will hold you to that promise, Kitana.)
서브제로: 아직은 아웃월드의 칸으로서의 그대를 신뢰할 수가 없소. (I do not yet trust you as Outworld's Kahn.)
키타나: 샤오 칸은 제 아버지가 아니예요. (Shao Kahn is NOT my father.)
서브제로: 허나 그는 그대의 아버지와 같은 존재였지. (But he was your father figure.)

2.16. 컬렉터

서브제로: 난 그 탐욕에 찌든 손을 얼려버릴 수 있다. (I can ice those greedy hands.)
컬렉터: 그 제안만은 거절하고 싶구나. (That's one offer I'll reject.)
서브제로: 네놈의 도둑질도 여기서 끝이다. (Your thievery ends today.)
서브제로: 네놈은 절대로 어스렐름을 노략하지 못한다. (You will never pillage Earthrealm.)
컬렉터: 나는 반드시 가치 있는 것들을 전부 모을 거야. (I will collect all worth having.)
서브제로: 그렇게 두진 않겠다. (Hell will freeze over first.)
서브제로: 네놈은 샤오 칸을 섬기는군. (You serve Shao Kahn.)
컬렉터: 그리고 충분한 보상을 받지. (And I am well compensated.)
서브제로: 명예롭지 못한 부는 무의미한 것이다. (Wealth without honor is pointless.)

2.17. 코탈 칸

서브제로: 우리의 차원은 분리된 채로 두어야 한다. (Our realms must remain separate.)
코탈 칸: 네더렐름에 대항할 동맹조차 찾지 않겠다는 것인가? (You seek no allies against the Netherrealm?)
서브제로: 동맹이 아니라 얽혀 들어가는 것이지. (That is called entanglement.)
서브제로: 눈 덮인 숲에서 꽤나 잘 싸웠더군. (You fought well at the Snow Forest.)
코탈 칸: 허나 그대의 린 쿠에이가 내 군대를 능가했다. (But your Lin Kuei outclassed my legions.)
서브제로: 그건 누구의 잘못일까, 코탈? (Whose fault was that, Kotal?)
서브제로: 그대에 대한 평판이 여기저기 자자하더군. (Your reputation precedes you.)
코탈 칸: 사람들이 나에 대해 뭐라 말하던가? (How do others speak of me?)
서브제로: 겉은 명예롭지만, 속은 연약한 자. (As honorable, but vulnerable.)

2.18. 쿵 라오

서브제로: 자네의 조카가 신녹과 맞서던 우리를 좀 도와줬다. (Your nephew aided us against Shinnok.)
쿵 라오: 쿵 진은 우리 가문의 명예지. 서브제로. (Kung Jin honors our family, Sub-Zero.)
서브제로: 나는 자네보다 그 이가 더 마음에 드네만. (I prefer him to you.)
서브제로: 린 쿠에이의 무술은 소림보다 오래되었지. (Lin Kuei style predates Shaolin.)
쿵 라오: 그렇지만 여전히 우릴 이길 수 없어, 단장. (But you still cannot beat us, Grandmaster.)
서브제로: 그건 거짓 주장 같네만, 쿵 라오. (That is a spurious claim, Kung Lao.)
서브제로: 우리 모두 보라이쵸님에 대해 잘 알지. (We both know Bo' Rai Cho.)
쿵 라오: 그 분의 가르침 덕에 나도 달인이 되었어. (His instruction made me a master.)
서브제로: 그 분이 너한테 겸손함도 가르치셔야 했는데. (He should have taught you humility.)

2.19. 리우 캉

서브제로: 한풍이 불어온다. (A cold wind blows.)
리우 캉: 내 불꽃은 여전히 타오른다고, 서브제로. (My fire still burns, Sub Zero.)
서브제로: 겨울을 나지 못할 것이다. (It will not last the winter.)
서브제로: 네 불꽃은 나를 불태우지 못한다, 리우 캉. (Your fire won't burn me, Liu Kang.)
리우 캉: 그럼 내 발차기로 널 부러뜨리겠어. (My kicks will break you.)
서브제로: 아니면 네 발목이 부러지던지. (Or break your ankle.)
서브제로: 한기가 네 화염을 잠재우리라. (The cold puts out your flames.)
리우 캉: 불은 불꽃 한 번으로도 다시 타오르지. (A fire can start from a single spark.)
서브제로: 그러나 싸움에선 이기진 못 할 가다. (But it won't win a fight.)

2.20. 눕 사이보트

서브제로: 더 이상 널 가족으로 생각하지 않겠다. (I disown you in every way.)
눕 사이보트: 그렇다면 내 이름인 "서브제로"도 버리지 그러냐. (Then disown my name, 'Sub-Zero'.)
서브제로: 그 이름은 조부님이 먼저셨지. (The name was Grandfather's first.)
서브제로: 네 그림자 속에서 같이 살지 않겠어. (I shall not live in your shadows.)
눕 사이보트: 그렇다면 그림자 안에서 죽어라, 아우야. (Then die in it, brother.)
서브제로: 추위를 이겨내지는 못할 거다. (It will not survive the cold.)
서브제로: 너는 네더렐름에 있는 게 어울리는데. (The Netherrealm can have you.)
눕 사이보트: 그곳에는 네 친구, 스모크도 있더라고. (It also has your friend, Smoke.)
서브제로: 내 전우를 감히 입에 담지 마라. (Do not speak of my friends.)
서브제로: 시간이 흐르면서 네놈의 본색이 드러났지. (Time has revealed your true character.)
눕 사이보트: 그것이야말로 나의 진정한 힘이다. 콰이 량. (My true power, Kuai Liang.)
서브제로: 그 힘은 네놈을 악에 물들이게 했다. 비 한. (Which corrupts you, Bi-Han.)

2.21. 레이든

서브제로: 당신은 인류를 섬기오? (Do you serve humanity?)
레이든: 엘더 갓도 섬기지. 서브제로. (And the Elder Gods, Sub-Zero.)
서브제로: 두 주인을 섬기는 것은 불가능하오. (One cannot serve two masters.)
서브제로: 그대는 어스렐름을 지키는데 실패했소. (You failed to protect Earthrealm.)
레이든: 내 권한에 의문을 제기하는 건가? (Do you question my authority?)
서브제로: 나는 그대가 포기하길 바라는 입장이오. (I demand you renounce it.)
서브제로: 내 목숨을 구해준 건 감사를 표하겠소. (I am grateful that you saved my life.)
레이든: 그런데 왜 우리가 싸워야 하는 건가, 그랜드마스터? (So why fight me, Grandmaster?)
서브제로: 그대가 빛인지 어둠인지 구분하기 위함이오. (To find out whether you are dark or light.)

2.22. 스콜피온

서브제로: 한 번 더 결판을 내볼까, 한조? (One more time, Hanzo?)
스콜피온: 아직도 배운 게 전혀 없군. (You never learn.)
서브제로: 배우기에 너무 늙은 나이라는 건 없지. (A man is never too old to learn.)
서브제로: 우리는 악에 맞서 힘을 합쳐야 한다. (Our clans must unite against evil.)
스콜피온: 어째서? (Why?)
서브제로: 우선 열부터 식히고, 다시 묻도록 하마. (I'll ask again, after you cool down.)
서브제로: 우리의 혈투가 다시 시작된 건가, 스콜피온? (Our kombat is renewed, Scorpion?)
스콜피온: 끝난 적이 없지. 서브제로. (It never ended, Sub-Zero.)
서브제로: 오늘이야말로 비로소 끝날 거다. (It will end today.)
서브제로: 결국 또 사역마가 되셨군. (You are a Revenant once more.)
스콜피온: 내 분노를 빠져나갈 길은 없다. (I cannot escape my rage.)
서브제로: 그 분노를 식힐 수 있게 도와주겠다. (Allow me to cool your anger.)

2.23. 샤오 칸

서브제로: 어스렐름은 너를 막은 적이 있었다. (Earthrealm stopped you before.)
샤오 칸: 엘더 갓들이 개입했기 때문이었지. (Because the Elder Gods intervened.)
서브제로: 이제 내 차례다. (It is my turn.)
서브제로: 네놈이 사이버 이니셔티브를 도왔다는 소리군. (You aided the Cyber Initiative.)
샤오 칸: 섹터는 짐을 훌륭히 섬겼다. (Sektor served me well.)
서브제로: 그 너셕은 일족의 수치다! (He corrupted the Lin Kuei!)
서브제로: 힘을 추구하다 타락하고 말았군. (You have been corrupted by power.)
샤오 칸: 짐의 힘은 여러 차원계를 정복하였다. (My power conquered the realms.)
서브제로: 그 눈을 멀게 만들었고 말이야. (It also blinds you.)

2.24. 스칼렛

서브제로: 딱히 할 말은 없군. (I have no words for you.)
스칼렛: 내가 너무 아름다워서? (Because I'm so stunning?)
서브제로: 곧 죽을테니까. (Because you are going to die.)
서브제로: 또 다른 아웃월드의 괴물이로군. (Another Outworld perversion.)
스칼렛: 그런 것 치고는 내게서 눈을 떼지 못하는데, 서브제로. (You are the one staring, Sub-Zero.)
서브제로: 단지 네 약점을 파악하는 것일 뿐이다. (I am assessing your weaknesses.)
서브제로: 섭씨 영하 3도. (Minus three degrees Celsius.)
스칼렛: 그게 뭔데? (What is that?)
서브제로: 피가 얼어붇는 온도다. (The freezing point for blood.)

2.25. 소냐 블레이드

서브제로: 훌륭한 장군은 참으로 찾기 어렵지. (A good general is hard to find.)
소냐: 그게 뭔 뜻이죠? (What's that supposed to mean?)
서브제로: 네 병사들이 널 그리워 할 거라는 것이다. (Your soldiers are going to miss you.)
서브제로: 그대의 신병들은 더욱 강한 규율이 필요하네. (Your recruits need stronger discipline.)
소냐: 그들 생각은 다를걸요. (They would disagree with you.)
서브제로: 시범도 요구사항인건가? (Is a demonstration required?)
서브제로: 자넨 전사의 투지를 갖고 있군. (You have the warrior spirit.)
소냐: 안 그래도 곧 분출해보려던 참이에요. (Get the feeling I'm about to unleash it.)
서브제로: 부디 보여주시게. (Please do.)

2.26. 섕쑹

서브제로: 내 형은 너를 섬기며 값비싼 대가를 치루었다. ( My brother paid a high price serving you.)
섕쑹: 그는 모탈 컴뱃의 규칙을 잘 알고 있지 않았던가. (He knew the rules of Mortal Kombat.)
서브제로: 허나 네놈이 대회를 조작했지. (But then you rigged the tournament.)
서브제로: 린 쿠에이가 회복되었다. 섕쑹. (The Lin Kuei are restored, Shang Tsung.)
섕쑹: 별로 우호적인 방문은 아닌 것 같군. (I sense this is not an amicable visit.)
서브제로: 통찰력 한 번 좋군, 요술사. (How perceptive, sorcerer.)

2.27. 나이트울프

서브제로: "회색 구름"이라 불리던 한 때, 너는 부족 최악의 실망감이었지. (As Grey Cloud, you dishonored your tribe.)
나이트울프: 그것은 단지 나의 과거일 뿐이오, 서브제로. (That's in my past, Sub-Zero.)
서브제로: 잘 묻어두도록 하게. (Keep it there.)
서브제로: 어스렐름은 그대가 필요하네. (Earthrealm needs you.)
나이트울프: 하지만 싸울 가치가 있긴 하오? (But does it deserve my help?)
서브제로: 함께 싸우지 않으면, 홀로 쓰러질 것이오. (We fight together, or we die alone.)

2.28. 신델

서브제로: 내 조상들을 추방한 건 잔인한 짓이었소. (Casting out my ancestors was cruel.)
신델: 차라리 다 죽였다면 더 나았을까? (It would have been better that I kill them all?)
서브제로: 곧, 그렇게 생각하게 될 것이오. (Soon, you may think so.)
서브제로: 린 쿠에이가 아웃월드를 막을 것이오. (The Lin Kuei stand against Outworld.)
신델: 이 비명소리 한 방으로 린 쿠에이를 모조리 박살내주겠다. (I'll shatter your clan with a single cry.)
서브제로: 어디 한 번 해 보시오. (You are welcome to try.)

2.29. 쉬바

서브제로: 함께 겨루게 되어 영광이로군. (You honor me with your challenge.)
쉬바: 네 일족은 네 죽음을 명예롭게 받아들일 거다. (Your clan will honor you in death.)
서브제로: 나는 목숨을 건 전투를 받아들인 적이 없소. (I did not agree to a deathmatch.)
서브제로: 쇼칸족이 고대 아티카를 멸망시켰나? (Did the Shokan wipe out ancient Articka?)
쉬바: 에데니아의 도움과 함께. 아티카는 민폐였다. (With Edenia's aid. Articka was blight.)
서브제로: 아티카의 유산은 내 안에 살아있다. (Articka lives on through me.)[1]

2.30. 푸진

서브제로: 내 형이 그대를 쓰러뜨린 적이 있었소. (My brother bested you in kombat.)
푸진: 그 싸움이 기억나는구나, 서브제로. (I remember the battle, Sub-Zero.)
서브제로: 그렇다면 그가 망자여도 여전히 위험하다는 것을 아시지 않습니까. (Then you know that even dead, he is dangerous.)
서브제로: 원소의 사원은 어떻게 되었습니까? (The Temple of the Elements?)
푸진: 다시 한번 원소의 신들이 안전하게 지키고 있지. (Is again secured by the Elemental Gods.)
서브제로: 그걸로는 충분하지 않다는 게 여러 번 증명되었지 않습니까. (History's proven that's not enough.)

2.31. 스폰

서브제로: 네더렐름은 쉽사리 쓰러지지 않을 거다. (The Netherrealm will not fall easily.)
스폰: 어떻게 무너뜨려야 할지 보여봐라. (Show me how to bring it down.)
서브제로: 내 가르침을 따라올 수 있다면 말이지. (Only if you can keep up with me.)
서브제로: 나도 옛날에 너처럼 망토 두른 초인들과 함께한 적이 있었지. (I've met caped wonders like you before.)[2]
스폰: 사람들을 얼리는 것은 이제 끝이다. (Your days of icing people end here.)
서브제로: 그들도 똑같은 말을 하더구나. (They spoke like that, too.)

2.32. 터미네이터

서브제로: 계속하면 린 쿠에이의 분노를 마주할 것이다. (Persist and face the Lin Kuei's wrath.)
터미네이터: 난 내 임무를 완료해야 한다. (I must complete my mission.)
서브제로: 그 결정은 후회하게 될 거다. (You will regret that choice.)
서브제로: 린 쿠에이가 널 박살 낼 것이다. (The Lin Kuei will banish you.)
터미네이터: 네 일족은 날 제거할 수 없다. (Your clan cannot terminate me.)
서브제로: 꿈도 야무지구나. 기계여. (Wishful thinking, machine.)

2.33. 조커

서브제로: 네 녀석은 사이버 린 쿠에이만큼이나 영혼이 없군. (You are as soulless as a Cyber Lin Kuei.)
조커: 하지만 걔네들은 농담 따먹기 하나 못한다고. (But they lack my gift for witty banter.)
서브제로: 널 침묵시키면 이 차원계 모두가 평안해지겠지. (The realms will sleep well with you silenced.)
서브제로: 널 가장 차가운 지옥으로 보내주마. (I will consign you to the coldest hell.)
조커: 오! 그렇다면 방한복을 입어야겠네! (Ooh! Let me put on my snowsuit!)
서브제로: 영혼부터 얼어붙을 준비나 해라. (Prepare for your soul to freeze.)

2.34. 로보캅

서브제로: 자네를 만든 자들은 자네의 영혼을 없애버렸나? (Did your creators extinguish your soul?)
로보캅: 최선을 다했지만, 실패했지. (Despite their best efforts, no.)
서브제로: 자네는 아직 린 쿠에이에 적격일지도 모르겠군. (You may yet still be worthy of the Lin Kuei.)
서브제로: 대회를 위해서 왔나? (Are you here for the tournament?)
로보캅: 무슨 대회를 말하는 거지? (What tournament?)
서브제로: 정확히 어디에서 온 건가, 알렉스 머피? (Exactly where are you from, Alex Murphy?)

2.35. 레인

서브제로: 네 마법이 널 배신하게 될 거다.(Your magic will be turned against you.)
레인: 오직 나만이 비를 다스릴 수 있어. 서브제로.(Only I control the rain, Sub-Zero.)
서브제로: 비를 얼리면 얼음이 되기 마련이지.(When rain freezes, it becomes ice.)
서브제로: 너는 반신인가?(You are a half god?)
레인: 아르거스의 장자다.(The first born son of Argus.)
서브제로: 그 주장은 어불성설하군.(That claim holds no water.)

2.36. 람보

서브제로: 혹시 네 신원을 밝힐 수 있겠나?(Can you prove your identity?)
람보: 할 수는 있는데, 그러기는 싫어.(I can, but I won't.)
서브제로: 싸움으로 해결할 수는 있겠군.(Kombat will resolve this.)
서브제로: 어떻게 내 전사들의 감시를 피한 거지?(How did you evade my warriors?)
람보: 은폐와 유인, 그게 다지.(Stealth and misdirection, that's all.)
서브제로: 꽤나 교활한 놈이 아닌가.(Aren't you the sly one.)

2.37. 밀리나

서브제로: 넌 린 쿠에이에게 요구할 자격이 없다.(You have no claim on the Lin Kuei.)
밀리나: 너희 린 쿠에이는 몇 년 전에 우리 아버님께 충성을 맹세했는데.(Your clan swore itself to my father years ago.)
서브제로: 그건 내가 단장이 되기 전의 일이었다! (That was before I became Grandmaster!)
서브제로: 어떻게 스콜피온을 피해다닌 거지?(How did you escape Scorpion?)
밀리나: 그 바보 닌자, 연기만 타고 불은 없더라고.(The fool ninja was all smoke and no fire.)
서브제로: 스콜피온의 이름을 함부로 더럽히지 마라!(You do not dare besmirch him!)

2.38. 기타 대사

중간 승리시 대사
널 끝장낼 것이다!(I will end you!)
겨울은 이 곳에 존재한다.(Winter is here.)
네 놈은 전사가 아니군.(You're no warrior.)

브루탈리티 승리 대사
이 싸움이 네 마지막이 되었구나.(This fight was your last.)[3]
싸움은 끝났다.(Kombat is finished.)


[1] 콰이 량은 에데니아계 민족 크라이오맨서의 후손이고 원래 시간대 기준 아티카에는 린 쿠에이 본부, 텐구 클랜의 본부, 델리아의 신전이 있는 곳이다. 쉬바의 말을 보면 모탈 컴뱃 1편 한참 이전에 신델, 키타나, 제이드에 의해 델리아의 신전이 박살난 듯 하다.[2] 서브제로는 인저스티스 2에서 라이덴과 함께 DLC 캐릭터로 게스트 참전했다.[3] 2011년판 모탈 컴뱃 서브제로 인트로 대사의 오마주.