최근 수정 시각 : 2024-04-21 23:37:51

듄 시리즈/명대사


이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


1. 개요2. 원작 소설
2.1. 듄2.2. 듄의 메시아2.3. 듄의 아이들2.4. 듄의 신황제2.5. 듄의 이단자들2.6. 듄의 신전
3. 듄(2021)4. 듄: 파트 2

1. 개요

듄 시리즈의 명대사를 정리한 문서.

2. 원작 소설

2.1.

I must not fear.
Fear is the mind-killer.
Fear is the little-death that brings total obliteration.
I will face my fear.
I will permit it to pass over me and through me.
And when it has gone past, I will turn the inner eye to see its path.
Where the fear has gone there will be nothing.
Only I will remain.

두려워해서는 안된다.
두려움은 정신을 죽인다.
두려움은 완전한 소멸을 초래하는 작은 죽음이다.
나는 두려움에 맞설 것이며
두려움이 나를 통해 지나가도록 허락할 것이다.
두려움이 지나가면 나는 마음의 눈으로 그것이 지나간 길을 살펴보리라.
두려움이 사라진 곳에는 아무 것도 없을 것이다.
오직 나만이 남아 있으리라.
베네 게세리트 기도문 中. 듄(2021)듄: 파트 2에서도 제시카만트라로 자주 읊는다.
Yah Hya Chouhada (Long live the fighters) [1]
전사들이여 영원하라

2.2. 듄의 메시아

"당신도 그녀가 슬퍼하는 걸 한번 봐야 해요. 울부짖으면서 죽은 자에게 수분을 주는 모습을. 그녀는 자기가 오빠를 사랑했는데 그걸 모르고 있었다고 강력하게 주장하고 있어요. 그리고 자기네 교단을 욕하면서 폴의 아이들을 가르치는데 평생을 바치겠대요."
"그녀를 신뢰하십니까?"
"공주는 신뢰의 냄새를 풀풀 풍기고 있어요!"
듄 개정판 2부 372쪽 中

2.3. 듄의 아이들

2.4. 듄의 신황제

2.5. 듄의 이단자들

2.6. 듄의 신전

3. 듄(2021)

My planet Arrakis is so beautiful when the sun is low.
우리 행성 아라키스는 해가 질 때 아름답다.
듄(2021)의 막을 여는 챠니 카인즈의 대사
We are House Atreides.
우린 아트레이데스다.
There is no call we do not answer. There is no faith that we betray.
우리가 응하지 않는 부름은 없고, 저버리는 믿음 또한 없다.
The emperor asks us to bring peace to Arrakis,
황제께서 아라키스에 평화를 가져오라 명하시니
House Atreides accepts.
아트레이데스는 명을 받들겠다.

레토 아트레이데스 1세
I see a holy war spreading across the universe like an unquenchable fire,
꺼지지 않는 들불처럼 우주를 뒤덮는 종교 전쟁이 보여요.

A warrior religion waves the Atreides banner in my father's name,
아버지의 이름으로 가문의 깃발을 휘날리는 전사 종교가,

Fanatical legions worshipping at the shrine of my father's skull.
아버지의 두개골을 신전처럼 숭배하는 광신도 군단이 보여요.

A WAR IN MY NAME! EVERYONE SHOUTING MY NAME!
제 이름을 건 전쟁! 모두가 제 이름을 외친단 말이에요!

폴 아트레이데스, 작중 사막 텐트 안에서 스파이스를 흡입한 뒤
창조자와 그의 물을 찬양하라.
Bless the Maker and His water.
그 분이 오고 가심을 찬양하라.
Bless the coming and going of Him.
그 분께서 지나가신 곳은 세상이 깨끗하게 되고 그 분의 백성을 지켜주시리라.
May His passage cleanse the world. And keep the world for His people.

모래벌레의 첫등장 때 리에트 카인즈 박사가 독백하는 대사

4. 듄: 파트 2

ADDAAM RESHII A-ZAANTA (Long live the fighters) [2]
전사들이여 영원하라
프레멘, 폴 아트레이데스
레이디 제시카: "우리그들에게 희망을 준 거야. (We gave them something to hope for.)"
폴 아트레이데스: "그딴 건 희망이 아니에요!! (That's not hope!)"
거니 할렉: "선지자, 그게 왜 나쁘단 겁니까? 이용하면 될 일입니다. (The prophet. Why is that a bad thing? Use it.)"
폴 아트레이데스: "내가 본 것들이 전부 공포로 귀결되니까. (Because all my visions lead to horror.)"
거니 할렉: "통제하지 못해서군요. (Because you lose control.)"
폴 아트레이데스: " 그 반대야. (Because I gain it.)"
I dont care what you believe, I BELIEVE!
당신이 못 믿어도 상관없소! 나는 믿으니까!
스틸가

[1] 소설의 차콥사어는 아랍어와 같다.[2] 영화의 차콥사어는 완전한 창작으로 표현되어서, 원작의 "Yah hya chouhada"와 다른 대사가 되었다.