최근 수정 시각 : 2024-05-31 17:51:43

独創性インシデント




파일:caligula_main_logo.png
Caligula -칼리굴라-
악곡 리스트
Lucid 카기P 스위트P Stork
Suicide Prototype ピーターパンシンドローム トキメキ*リベリエ Love Scope
우츠P 40mP OSTER project DECO*27
소년 돌 쿠치나시 미레이 이케P
独創性インシデント おんぼろ Sadistic Queen 天使の歌
PolyphonicBranch 피노키오P 쵸쵸P 아사
섀도나이프 위키드
sin コスモダンサー Distorted†Happiness
164 YM μ 아리아
Orbit Veritas
미키토P 미키토P
무인판 주제가 오버도즈 주제가
idolatry Cradle
Elements Garden kemu
: 칼리굴라 오버도즈에서 추가된 곡


1. 음원2. 개요3. 가사

1. 음원

独創性インシデント
독창성 인시던트
μ 버전 보스전 Remix
Remix 소년 돌 버전
애니메이션 Re:Arange 버전

2. 개요

[ruby(독창성 인시던트, ruby=独創性インシデント)]
게임 Caligula -칼리굴라-의 악곡. 작곡가는 PolyphonicBranch.

소년 돌의 테마 곡. 타인과의 간섭을 피하고 고독이 진리임을 추구하는 가사가 특징적.

3. 가사

言葉なんてかけないでよ
코토바난테 카케나이데요
말 따윈 걸지 말아줘
口をふさいでしまったんだ
쿠치오 후사이데 시맛탄다
입을 틀어막아 버렸으니까
笑顔なんてむけないでよ
에가오 난테 무케나이데요
미소 따윈 짓지 말아줘
顔を隠してしまったんだ
카오오 카쿠시테 시맛탄다
얼굴을 감춰버렸으니까
救いの歌を奏でようじゃないか
스쿠이노 우타오 카나데요-쟈나이카
구원의 노래를 연주해야 하지 않겠어?
盲目的な君たちにはピッタリな曲だろう
모-모쿠테키나 키미타치니와 핏타리나 쿄쿠다로
맹목적인 너희들한테 딱 맞는 곡일 테지
​何度も繰り返すフレーズはまるで
난도모 쿠리카에스 후레-즈와 마루데
여러 번 반복되는 프레이즈는 마치
考えることをやめさせるように響く
캉가에루 코토오 야메사세루요-니 히비쿠
생각하는 것을 포기하게 만들 듯 울려퍼지네
僕は孤独に埋もれて 世界を守るのさ
보쿠와 코도쿠니 우모레테 세카이오 마모루노사
난 고독 속에 묻혀서 세계를 지키는 거야
誰にも触れさせやしない 愛しきこの場所を
다레니모 후레사세야시나이 이토시키 코노 바쇼오
그 누구도 접하게 할 수 없는 사랑스런 이 장소를
見ないで 見ないで 僕のことを
미나이데 미나이데 보쿠노 코토오
보지 마 보지 마 나를
いないよ いないよ 目を合わせないで
이나이요 이나이요 메오 아와세나이데
더는 없어 없으니까 눈을 마주하지 말아줘
優しさなんていらないよ
야사시사 난테 이라나이요
상냥함 따윈 필요 없어
みじめになるばかりだから
미지메니 나루 바카리 다카라
비참해지게 될 뿐이니까
正しさなんていらないよ
타다시사 난테 이라나이요
정직함 따윈 필요 없어
仮面を壊してしまえばいい
카멘오 코와시테 시마에바 이이
가면을 부숴버리면 되니까
救いの歌を奏でようじゃないか
스쿠이노 우타오 카나데요-쟈나이카
구원의 노래를 연주해야 하지 않겠어?
人形のように踊ったら忘れてしまおう
닌교-노요오니 오돗타라 와스레테시마오오
인형처럼 춤추다보면 잊어버릴 테지
何度も繰り返すステップはまるで
난도모 쿠리카에스 스텝푸와 마루데
여러 번 반복되는 스텝은 마치
踏み外すことを恐れてるように 響く
후미하즈스 코토오 오소레테루요-니 히비쿠
발을 삐끗하는 걸 두려워하듯이 울려퍼지네
僕は孤独をたべて 世界を創るのさ
보쿠와 코도쿠오 타베테 세카이오 츠쿠루노사
나는 고독을 먹으며 세계를 만드는 거야
ずっと思い描いてた 理想のこの場所で
즛토 오모이에가이테타 리소-노 코노 바쇼데
주욱 마음에 그리고 있던 이상적인 이 장소에서
離して 離して いらないから
하나시테 하나시테 이라나이카라
떨어져 떨어져 필요 없으니까
ふさいで ふさいで 期待させないで
후사이데 후사이데 키타이사세 나이데
막았어 막았니까 기대하지 말아줘
ふとした瞬間に のぞく感情は
후토시타 슌칸니 노조쿠 칸죠-와
우연한 순간에 비춰보이는 감정은
何を 望む 忘れたはずなのに
나니오 노조무 와스레타 하즈나노니
뭘 바라고 있을까 이미 잊어버렸을 터인데
僕は孤独に埋もれて 世界を守るのさ
보쿠와 코도쿠니 우모레테 세카이오 마모루노사
난 고독 속에 묻혀서 세계를 지키는 거야
​誰にも気づかれやしない 愛しきこの場所を
다레니모 키즈카레야 시나이 이토시키 코노 바쇼오
그 누구도 눈치 챌 수 없는 사랑스런 이 장소를
見つけて 見つけて 僕のことを
미츠케테 미츠케테 보쿠노 코토오
찾아줘 찾아줘 나를
とどいて とどいて 手を伸ばしていた
토도이테 토도이테 테오 노바시테이타
닿아서 닿을 정도로 손을 뻗고 있었어