{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" | <rowcolor=#fff> 1st Single | 2nd Single | 3rd Single | 1st Album | |||||
마요이우타(미성규) 나모나키(명무성) | 오토이치에(음일회) 잠재표명 실루엣 댄스(영색무) | 한 방울(일하공) 길잡이 불꽃(분음타) | 벽천반주 노래하자 울려 퍼트리자 봄볕 (MyGO!!!!! ver.) | ||||||
<rowcolor=#373a3c> 1st Album | 4th Single | 5th Single | 2nd Album | ||||||
우타코토바(시초반) 멜로디(미로일일) 봉화(무로시) | 방랑(사촌주) 회상(회층부) 호흡(처구생) | 파노라마(단정산) 리프레인(륜부우) 마음(고괴뢰) | 스피드(보습도) 어게인(명현음) 덧없는 꿈(과타환) | ||||||
<rowcolor=#373a3c> 2nd Album | |||||||||
밤바람(야은염) 미스트(무주도) | |||||||||
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 커버곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | <rowcolor=#373a3c> 디지털 싱글 | 커버 콜렉션 Extra Volume | |||||||
논브레스 오블리주 | 너의 신이 되고 싶어. swim 거센 외로움이 덮쳐와 | ||||||||
<rowcolor=#fff> 미발매 커버곡 | |||||||||
화이트 노이즈 | 「나는... 」 | 혼잡한 길, 우리의 도시 | 아득한 저편 |
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | <rowcolor=#fff> 미발매 엑스트라곡 | ||||||||
Lioness’ Pride (w. 시시로 보탄) |
}}}}}}}}} |
<colbgcolor=#0088BB><colcolor=#fff> [ruby(影色舞, ruby=シルエットダンス)] [ruby(영색무, ruby=실루엣 댄스)] | |
Live ver. | |
MV ver. | |
Full ver. | |
노래 | |
작사 | 후지와라 마사키(藤原優樹) (SUPA LOVE) |
작곡 | 키노시타 류헤이(木下龍平) (SUPA LOVE) |
편곡 |
1. 개요
제목 풀이 | ||||
한자 표기 | 影 | 色 | 舞 | |
한국 독음 | 영 | 색 | 무 | |
뜻 | 그림자 | 빛깔 | 춤 | |
발음 | 훈독 | 카게 | 이로 | 마우 |
음독 | 에이 | 쇼쿠 | 부, 무 | |
전체 발음 | 실루엣 댄스 | |||
전체 의미 | 실루엣 댄스(그림자의 춤) |
BanG Dream!의 밴드인 MyGO!!!!!의 곡. 3rd Live를 나흘 앞둔 2022년 11월 22일에 공개되었다. 제목인 影色舞(영색무)는 '실루엣 댄스'로 읽는다.
중국 팬들이 투표한 MyGO!!!!! 오리지널 곡 순위에서 1위를 차지했다.
2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
실루엣 댄스 影色舞 | ||||||
<colbgcolor=#0088BB><colcolor=#fff> 작사 | 후지와라 마사키 (SUPA LOVE) | |||||
작곡 | 키노시타 류헤이 (SUPA LOVE) | |||||
편곡 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 296px" | <rowcolor=#fff> BPM | 시간 | 카테고리 | |||
166 | 1:32 | 오리지널 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 7 (102) | 13 (199) | 22 (433) | 26 (697) | }}} | |
밴드 | ||||||
노래 | 타카마츠 토모리(CV: 요우미야 히나) 치하야 아논(CV: 타테이시 린) 카나메 라나(CV: 아오키 히나) 나가사키 소요(CV: 코히나타 미카) 시이나 타키(CV: 하야시 코코) | |||||
수록일 | 2023년 9월 15일 | |||||
해금 방법 | 선물함 해금 |
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
[clearfix]
3. 가사
MyGO!!!!! - 影色舞 |
토모리 • 아논 • 라나 • 소요 • 타키 |
あと一匙の憂鬱で 壊れそうなんて 아토 히토사지노 유-우츠데 코와레소오난테 앞으로 한 숟갈의 우울감으로 부서질 것 같다든가 のたまえど おかまいなく 노타마에도 오카마이나쿠 말해도 신경 쓰지 않고 記憶域 圧されてしまう 키오쿠이키 오사레테 시마우 기억의 영역에 짓눌려버려 躓いては 縋っていた 츠마 즈이테와 스갓테이타 실패하고서 매달리고 마는 未検証フィロソフィー 미켄쇼오 휘로소휘- 미검증 [ruby(필로소피, ruby=철학)] 己さえ ごまかせない 오노레사에 고마카세나이 자신조차 속이지 못하는 チープな理論武装 치-푸나 리론 부소오 싸구려 이론으로 무장해 答えが出るまでとか 코타에가 데루마데토카 답이 나올 때까지 같은 건 =未来永劫 이코루 미라이 에에고오 미래영겁과도 같아 とめどない思考回路を 토메도나이 시코오카이로오 끝없는 사고회로를 誰か ねえ止めて 다레카 네에 토메테 누가 좀 멈춰줘 もうなにもかも 忘れて 모오 나니모카모 와스레테 이제 뭐든 다 잊어버리고 今宵は シルエットダンス 코요이와 시루엣토 단스 오늘 밤은 실루엣 댄스 知らない 要らない 全然 시라나이 이라나이 젠젠 몰라, 필요 없어, 전부 なんの法則もなく 난노 호오소쿠모 나쿠 어떤 법칙도 없이 ただ舞って舞う 타다 맛테 마우 그저 춤추고 춤춰 (今日を称えて) 쿄-오 타타에테 (오늘을 찬양하며) 照明一切を消しちゃって 쇼오메이 잇사이오 케시챳테 조명은 일체 꺼버리고 さあ 宇宙へとリンク 사아 우츄우에토 링쿠 자, 우주와 링크 ビートに呼応して浮かび上がる 비-토니 코오-시테 우카비아가루 비트에 호응해 떠오르고 있는 超然的シルエットダンス 쵸오젠테키 시루엣토 단스 초연적 실루엣 댄스 音の中に溶けていく 僕のリアリティー 오토노 나카니 토케테이쿠 보쿠노 리아리티- 소리 안으로 녹아들어 가는 나의 리얼리티 感傷も 焦燥も 粉々に 칸쇼오모 쇼오소오모 코나고나니 마음의 상처도 초조함도 산산조각으로 ちりぬる模様 치리누루 모요오 흩어지는 모양 五臓六腑に響いちゃって 고조오롯푸니 히비이챳테 오장육부에 울려 퍼지며 脈打つメロディライン 먀쿠우츠 메로디 라인 고동치는 멜로디 라인 この僕を 駆け巡る 코노 보쿠오 카케메구루 이 내 안을 맴돌고 있는 流星が跳ねる 류우세이가 하네루 유성이 튀어올라 呼吸音と重なってく 코큐우온토 카사낫테쿠 호흡 소리와 겹쳐 가는 リズムの波に 리즈무노 나미니 리듬의 물결에 任せて揺れていたい 마카세테 유레테이타이 맡긴 채 흔들리고 싶어 それだけでいいよ 소레다케데 이이요 그것만으로 충분해 飛び込んだなら そこはもう 토비콘다나라 소코와 모오 뛰어들었다면 그곳은 이미 無重力 浮遊してダンス 무쥬우료쿠 후유우시테 단스 무중력, 부유하며 댄스 意味ない 間違い 全然 이미나이 마치가이 젠젠 의미 없어, 틀렸어, 전부 気にも とめないで 키니모 토메나이데 신경쓰지 않고 舞って 舞って 舞う 맛테 맛테 마우 춤추고 추고 또 춰 (直感を盲信) 춋칸오 모오신 (직감을 맹신해) 何一つ生み出さない 나니 히토츠 우미다사나이 무엇 하나 만들어낼 수 없는 ああ 透明な自由 아아 토메에나 지유우 아아, 투명한 자유 全部リセットで 空っぽになれたら 젠부 리셋토데 카랏포니 나레타라 전부 리셋해서 텅 비울 수 있다면 宇宙をクラウドにして 預けてしまえ すべて 우츄우오 쿠라우도 니시테 아즈케테시마에 스베테 우주를 클라우드로 삼아 맡겨버리는 거야 전부 もうなにもかも 忘れて 모오 나니모카모 와스레테 이제 뭐든 다 잊어버리고 今宵は シルエットダンス 코요이와 시루엣토 단스 오늘 밤은 실루엣 댄스 知らない 要らない 全然 시라나이 이라나이 젠젠 몰라, 필요 없어, 전부 なんの法則もなく 난노 호소쿠모 나쿠 어떤 법칙도 없이 ただ舞って舞う 타다 맛테 마우 그저 춤추고 춤춰 (今日を称えて) 쿄-오 타타에테 (오늘을 찬양하며) 金輪際誰も知らない夜 콘린자이 다레모 시라나이 요루 결단코 아무도 모를 밤 僕の夜 보쿠노 요루 나의 밤 星あかり纏うも あはれ 호시아카리 마토우모 아와레 별빛을 두르는 것마저 애처로운 前衛的シルエットダンス 젠에이테키 시루엣토 단스 전위적 실루엣 댄스 |