동명으로 발매된 음반에 대한 내용은 BanG Dream!/음반/정규 음반 문서 참고하십시오.
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | <rowcolor=#373a3c> 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||
VORACITY (w. MYTH & ROID) | |||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||
Stellar Stellar (w. 호시마치 스이세이) |
}}}}}}}}} |
mind of Prominence
1. 개요
풀버전 |
2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
{{{#!wiki style="padding: 0px 10px 5px"}}}}}} ||mind of Prominence | ||||||
작사: Spirit Garden 작곡: 키쿠타 다이스케 (Elements Garden) 편곡: 키쿠타 다이스케 (Elements Garden) | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | BPM | 시간 | 카테고리 | |||
188 | 1:41 | 오리지널 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 9 (154) | 15 (276) | 19 (471) | 27 (762) | }}} | |
<colbgcolor=#fafafa,#26282c> 밴드 | ||||||
노래 | 레이야(CV: Raychell) 록(CV: 코하라 리코) 마스킹(CV: 나츠메) 파레오(CV: 쿠라치 레오) 츄츄(CV: 츠무기 리사) | |||||
수록 | 2020년 11월 20일(일본) 2021년 10월 14일(한국) | |||||
해금 방법 | 제 132회 이벤트 'NO LIMIT' 추가곡 |
뱅드림에 파격적인 신 패턴을 첨가한 실험기법을 시도한 악곡이다. 186콤보쯤에 등장하는 패턴과 276콤보쯤에 등장하는 플릭 메트로놈 패턴 등이 여태까지 찾아볼 수 없는 신 패턴이다. 하지만 이 신패턴들은 난이도가 높지 않으므로 연습만 충분한다면 충분히 콤보를 이어나갈 수 있다. 또한 그 외에는 난이도를 높일만한 요소가 없으므로 주로 27렙에서 가장 난이도가 낮은 악곡이라 평하고 있는 것이 대부분.
하지만 낮은 체감 난이도와 질 높은 노래에 기대어 높은 선곡률을 기대해볼 수 있는 곡이 될 것이라 예상되고 있다.
[clearfix]
3. 가사
mind of Prominence |
레이야 • 록 • 마스킹 • 파레오 • 츄츄 |
囚われた鎖解け 토라와레타 쿠사리 호도케 사로잡힌 사슬을 풀어 mind of Prominence Let's hit best it! 迷走の渦の中 (Many a time) 메이소오노 우즈노 나카 (Many a time) 미주의 소용돌이 안 (Many a time) 不甲斐なさで開いたキズは 후가이나사데 히라이타 키즈와 한심하게 벌어진 상처는 Excite out, Run a hot (Shout out) Excite out, Run a time (Shout now) 焦燥の念 囚われた鎖解き声上げろ 쇼오소오노 넨 토라와레타 쿠사리 호도키 코에 아게로 초조감 사로잡힌 사슬을 푸는 소리를 질러 抑制はMeaningless 己を超えていけ (Refine) 요쿠세이와 Meaningless 오노레오 코에테이케 (Refine) 억제는 Meaningless 자신을 넘어서 가라 (Refine) 噛み付いたら 離れない 強い心 (探し出して) 카미츠이타라 하나레나이 츠요이 코코로 (사가시다시테) 물고 늘어지면 떨어지지 않아 강한 마음을 (찾아내) 五臓六腑湧き上がるカタルシス 고조오롯푸 와키아가루 카타루시스 오장육부가 솟아오르는 카타르시스 大きく息を吸って (Say just now) 오오키쿠 이키오 슷테 (Say just now) 크게 숨을 들이쉬고 (Say just now) Let's hit it! 思い切り全部踏み込んで (叫べ) 오모이키리 젠부 후미콘데 (사케베) 마음껏 전부 다 밟아버리고 (소리쳐) 本気の声を響かせて (遠く) 혼키노 코에오 히비카세테 (토오쿠) 진심의 소리를 울려라 (멀리) 限界の突破口 (開けて) 見つけ出したなら (さあ) 겐카이노 톳파코오 (아케테) 미츠케다시타나라 (사아) 한계의 돌파구 (열고) 찾아냈다면 (자) 扉を壊して (Go) Come (Go) To (Go) Destroy 토비라오 코와시테 (Go) Come (Go) To (Go) Destroy 문을 부숴버려 (Go) Come (Go) To (Go) Destroy それくらいじゃ崩れない (まだ) 소레쿠리아쟈 쿠즈레나이 (마다) 그정도로는 무너지지 않아 (아직) 生み出す情熱 灯したのなら恐れるな 우미다스 죠오네츠 토모시타노나라 오소레루나 만들어내는 정열 불을 지폈다면 두려워하지 마 鋼のMindで 容赦無く 하가네노 Mind데 요오샤나쿠 강철의 Mind로 가차없이 Come to Prominence 万策尽きたなんて (No, never it) 반사쿠 츠키타난테 (No, never it) 계책이 바닥났다고 (No, never it) 言わせない自信ならある 이와세나이 지신나라아루 말하지 않을 자신이라면 있어 Excite up, Run a hot (Shout out) Excite up, Run a time (Shout now) 100%じゃ 足りない位に高く声上げろ 햐쿠파센토쟈 타리나이 쿠라이니 타카쿠 코에아게로 100%로는 모자랄 정도로 높게 소리쳐 賞賛も制勝も 無意味なBetの誘惑 (Clean up) 쇼오산모 세이쇼오모 무이미나 Bet노 유우와쿠 (Clean up) 칭찬도 제압도 무의미한 배팅의 유혹 (Clean up) 主張し合ったリズムに 速い鼓動 (突き出して) 슈쵸오시앗타 리즈무니 하야이 코도오 (츠키다시테) 서로 주장하는 리듬에 빠른 고동을 (내밀고) 何度辿り着いても 正解はない 난도 타도리 츠이테모 세이카이와 나이 몇 번이나 다다르더라도 정답은 없어 後悔だけはしない (So ignite) 코오카이다케와 시나이 (So ignite) 후회만큼은 하지않아 (So ignite) Let's hit it! 重なった意志で流れ出す (New sound) 카사낫타 이시데 나가레다스 (New sound) 겹쳐진 의지로 빠져나가 (New sound) 鋭利に刻むビートから (伝う) 에이리니 키자무 비이토카라 (츠타우) 날카롭게 새기는 비트로부터 (전하는) 本当の想いを (すべて)受け止める準備は (ある?) 혼토오노 오모이오 (스베테) 우케토메루 쥰비와 (아루?) 진짜 감정을 (전부) 받아들일 준비는 (됐어?) 最強へと続く (Go) Come (Go) To (Go) Destroy 사이쿄오에토 츠즈쿠 (Go) Come (Go) To (Go) Destroy 최강으로 이어지는 (Go) Come (Go) To (Go) Destroy しゃがんで立ち止まった (日も) 샤간데 타치도맛타 (히모) 웅크리고 멈춰있던 (날도) 未来へのエナジー 精神をUnleashして進め 미라이에노 에나지이 세이신오 Unleash시테 스스메 미래를 향한 에너지 정신을 Unleash해서 나아가 共にBump して 巻き起こす 토모니 Bump시테 마키오코스 함께 Bump해서 일으키자 Crazy Tempest 当たって砕けたって このバトルがTriggerになって 아탓테 쿠다케탓테 코노 바토루가 Trigger니 낫테 맞아서 꺾인다해도 이 배틀이 Trigger가 되어 仮面剥がしたDiva 剛強無双 (All is well) 카멘 하가시타 Diva 고오쿄오무소오 (All is well) 가면을 벗은 Diva 용감무쌍 (All is well) 傷さえ味方にして 立ち向かえ 키즈사에 미카타니시테 타치무카에 상처마저 아군으로 삼고 맞서라 信じてきた答えは… (Rise of soul) 신지테키타 코타에와…(Rise of soul) 믿어왔던 답은…(Rise of soul) Let's hit it! 思い切り全部踏み込んで (叫べ) 오모이키리 젠부 후미콘데 (사케베) 마음껏 전부 다 밟아버리고 (소리쳐) 本気の声を響かせて (遠く) 혼키노 코에오 히비카세테 (토오쿠) 진심의 소리를 울려라 (멀리) 限界の突破口(開けて)見つけ出したなら (さあ) 겐카이노 톳파코오 (아케테) 미츠케다시타나라 (사아) 한계의 돌파구 (열고) 찾아냈다면 (자) 扉を壊して (Go) Come (Go) To (Go) Destroy 토비라오 코와시테 (Go) Come (Go) To (Go) Destroy 문을 부숴버려 (Go) Come (Go) To (Go) Destroy たとえ声が枯れても (まだ) 타토에 코에가 카레테모 (마다) 만약 목이 쉬더라도 (아직) Be the change! Be the best! 可能性なら無限大 카노오세이나라 무겐다이 가능성이라면 무한대 鋼のMindで 容赦無く 하가네노 Mind데 요오샤나쿠 강철의 Mind로 가차없이 Come to Prominence |