| [[카후(CeVIO)| 카후 크리에이터스 ]] 可不(KAFU) クリエイターズ | ||||
| {{{#!wiki style="display: flex; margin: 0 -10px -5px; flex-wrap: wrap; justify-content: center; gap: 0 10%" {{{#!wiki style="min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 1 ~ 50 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px;" | * 표시는 카후의 공식커버 존재 | |||
| ,#1, 나이트 룰 ,니루 카지츠, | ,#2, 홀로그램 ,히후미, | ,#3, 발칙한 갈채* ,폴리스 피카딜리, | ,#4, 큐트한 그녀* ,syudou, | |
| ,#5, 아이스크림 ,Guiano, | ,#6, 달래기 과자 ,koyori, | ,#7, 제라시스* ,Chinozo, | ,#8, 홀로 밤 새우기 ,미즈노 아츠, | |
| ,#9, 레트로폴리스 ,R Sound Design, | ,#10, ATARI FRONT PROGRAM ,우츠P, | ,#11, 꽃이 되어라* ,유노스케, | ,#12, 사회거리 ,40meterP, | |
| ,#13, 수면 아래 ,오누마 파슬리, | ,#14, 풀리시 풀 ,쿠리야마 유리, | ,#15, 남자답지 못해* ,스리이, | ,#16, 색채 ,ATOLS, | |
| ,#17, 화부화* ,sasakure.UK, | ,#18, 노스탤직 블루* ,Aqu3ra, | ,#19, 포니* ,츠미키, | ,#20, 나쁜 버릇이야. ,Hylen, | |
| ,#21, 전부 전부 전부 ,164, | ,#22, YONAKI ,미키토P, | ,#23, 가장 밑바닥의 희롱 ,100번 구토, | ,#24, 나의 도플갱어 ,DIVELA, | |
| ,#25, 사도 ,Peg, | ,#26, 콜드 케이스 ,wotaku, | ,#27, 아침 해 ,칸자키 이오리 & 카후, | ,#28, 제4의 벽, 너머로부터 ,시토오, | |
| ,#29, 메스토 ,카이리키 베어, | ,#30, 캣 러빙* ,카시이 모이미, | ,#31, 행복의 레시피 ,레루리리, | ,#32, 변신 ,나나호시 관현악단, | |
| ,#33, 마음 걸 ,토아, | ,#34, SCREW ,쵸쵸P, | ,#35, 하나 둘 셋에* ,MIMI, | ,#36, 독설을 내뱉다 ,아오키 고우, | |
| ,#37, 인간이고 싶어 ,르완, | ,#38, 비밀의 유에프오 ,나유탄 성인, | ,#39, 마셜 맥시마이저* ,히이라기 마그네타이트, | ,#40, 하이파이 라디오 ,FLG4, | |
| ,#41, 흔해빠진, 레플리칸트 ,우카 로쿠, | ,#42, 휴머니스 ,노이, | ,#43, 뒤죽박죽 ,치이타나, | ,#44, CREATION ,걷는 사람, | |
| ,#45, 아이소토프 ,r-906, | ,#46, 미셸에게 꽃다발을 ,낙원도시, | ,#47, 없어지고 싶어지는 밤이야 ,카라스야사보우, | ,#48, 야수들이여 ,히라타 요시히사, | |
| ,#49, 봄이 아니야 ,메드미아, | ,#50, 데빌 ,테니오하, | |||
}}}
}}}
- [ 51 ~ ]
- ||<-4><tablebgcolor=#ffffff,#000000><tablecolor=#222,#e0e0e0><bgcolor=#f2f2f2><width=999> * 표시는 카후의 공식커버 존재||
,#51,
언어의 무늬,
유리이 카논,,#52,
괴물의 정체
,사츠키,,#53,
이스케이퍼
,caphat,,#54,
첫차역, 너를 기다려.,
렌,,#55,
투명한 거리
,higma,,#56,
CH4NGE*
,Giga,,#57,
불가역의 마물
,유노스케,,#58,
안아 줄 때까지.
,MIMI,,#59,
카논
,히이라기 마그네타이트,,#60,
각성해 버려
,TOKOTOKO (니시자와상P),,#61,
나 : 업데이트
,카시이 모이미,,#62,
비컴 타불*,
유리이 카논,,#63,
돌아가자
,미즈노 아츠,,#64,
Boi*,
폴리스 피카딜리,,#65,
리셋이야.,
토아,,#66,
어흥하면서 가자,
죽순소년,,#67,
역,
이누P,,#68,
오드아이*,
Misumi,,#69,
에덴,
Teary Planet,,#70,
모놀로그 멜로디,
키리에클라,,#71,
유메쿠이메*,
네지시키,,#72,
어플리케,
마지마 유로,,#73,
『부서져버려.』*,
SLAVE.V-V-R,,#74,
몬스터 걸*,
HiFi-P,,#75,
꽃다발,
MIMI,,#76,
그거면 되는데,
이름은 아직 없습니다,,#77,
겨울의 마법사,
후지오,,#78,
드레스,
RuLu,,#79,
주문,
MIMI,,#80,
동반 자살이라면 명화관에서,
SLAVE.V-V-R,,#81,
윤전, 진동, 너는 낙하한다,
Feryquitous,,#82,
쿠단시타 팬데믹,
A4。,,#83,
숨을 쉴 뿐,
MIMI,,#84,
매니아컬,
요타바이토,,#85,
싫어.,
hiroki.,,#86,
타레루,
도~파민,,#87,
스왈로,
niki,,#88,
목소리 작아서 미안해,
카를로스 하카마다(사이제P),,#90,
FRACTAL,
스이소우,
| 카후 · 세카이 · 리메 · 코코 · 하루 |
| <colbgcolor=#d3d3e4,#222222> YONAKI | |
| 가수 | 카후 |
| 작곡가 | 미키토P |
| 작사가 | |
| 어레인지 | 미키토P, Sosaku Sasaki |
| 일러스트레이터 | wataboku |
| 영상 제작 | 長澤宏宣 |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2021년 6월 19일 |
1. 개요
YONAKI는 미키토P가 2021년 6월 19일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 카후의 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 영상
| |
| [nicovideo(sm38907521, width=640, height=360)] |
| YONAKI / 카후 (KAFU) |
| |
| YONAKI / 카후 ▶ 미키토P |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
| <nopad> | 번역명 | 시메트리 |
| 원제 | シンメトリー | |
| 트랙 | Disk 1, 11 | |
| 발매일 | 2022년 2월 15일 | |
| 링크 | |
4. 가사
| 神経質に磨いた |
| <colbgcolor=#d3d3e4,#000> 신케이시츠니 미가이타 |
| 신경질적으로 닦았던 |
| フロア キッチン トイレット |
| 후로아 킷친 토이렛토 |
| 플로어, 키친, 토일렛 |
| 全部 全部 自分のため |
| 젠부 젠부 지분노 타메 |
| 전부, 전부, 스스로를 위해서 |
| 君のためじゃない |
| 키미노 타메쟈나이 |
| 너를 위한 게 아니야 |
| 感覚的にあわない |
| 칸카쿠테키니 아와나이 |
| 감각적으로 맞지 않아 |
| 求められても わかんない |
| 모토메라레테모 와칸나이 |
| 요구받더라도 몰라 |
| 全部 全部 めんどくさい |
| 젠부 젠부 멘도쿠사이 |
| 전부, 전부, 귀찮아 |
| だからキスをした |
| 다카라 키스오 시타 |
| 그래서 키스를 했어 |
| 深夜まで鳴り響く電子音の通知 |
| 신야마데 나리히비쿠 덴시온노 츠우치 |
| 밤늦게까지 울려퍼진 전자음 알림을 |
| 放置した 君のこと まるでBGM |
| 호오치시타 키미노 코토 마루데 비지엠 |
| 방치했던 너, 마치 BGM |
| もう無気力なサカナ |
| 모오 무키료쿠나 사카나 |
| 이미 무기력한 물고기 |
| いつの間にか 期待なんて ポイしてしまった |
| 이츠노 마니카 키타이난테 포이시테시맛타 |
| 어느새 기대 따윈 내던져버렸어 |
| 冷静と情熱の ちょうど真ん中 |
| 레이세이토 조오네츠노 초오도 만나카 |
| 냉정과 열정의 정가운데에서 |
| ウフフ なんてね 嘘よ |
| 우후후 난테네 우소요 |
| 우후후, 그래, 거짓말이야 |
| ねえ好きも 嫌いも |
| 네에 스키모 키라이모 |
| 있지, 좋아도, 싫어도 |
| なんにもないよ Ah… |
| 난니모 나이요 아… |
| 아무것도 아니야 Ah… |
| 君のこと苦しめてしまうかな |
| 키미노 코토 쿠루시메테시마우카나 |
| 너를 괴로워지게 하는 걸까 |
| 僕はただ 夏の 風の 街の 空に 妬けるような恋が |
| 보쿠와 타다 나츠노 카제노 마치노 소라니 야케루 요오나 코이가 |
| 나는 그저 여름의, 바람의, 거리의 하늘을 샘내는 듯한 사랑이 |
| 死ぬほど 嫌いなだけ |
| 시누호도 키라이나다케 |
| 죽을 만큼 싫을 뿐이야 |
| 抱きしめていいのよ |
| 다키시메테 이이노요 |
| 안아줘도 괜찮아 |
| プラトニックとかじゃないし |
| 푸라토닛쿠토카자 나이시 |
| 플라토닉 같은 게 아니라 |
| 全然 全然 興味ない |
| 젠젠 젠젠 쿄오미나이 |
| 전혀, 전혀, 흥미없어 |
| 君の体なんて |
| 키미노 카라다난테 |
| 너의 몸 따위 |
| ウフフ なんてね 嘘よ |
| 우후후 난테네 우소요 |
| 우후후, 그래, 거짓말이야 |
| ねえ好きも 嫌いも なんにもないよ Ah… |
| 네에 스키모 키라이모 난니모 나이요 아… |
| 있지, 좋아도, 싫어도 아무것도 아니야 Ah… |
| 君のこと苦しめてしまうかな |
| 키미노 코토 쿠루시메테시마우카나 |
| 너를 괴로워지게 하는 걸까 |
| ねえ この月が この夜が |
| 네에 코노 츠키가 코노 요루가 |
| 있지, 이 달이, 이 밤이 |
| 泣きべそかいた Ah… |
| 나키베소 카이타 아… |
| 울상을 지었어 Ah… |
| 恋が死ぬ 亡骸を 弔えないと |
| 코이가 시누 나키가라오 토무라에나이토 |
| 사랑이 죽고 남은 유해를 애도해야만 해 |
| 僕はただ 夏の 風の 街の 空に 妬けるような恋が |
| 보쿠와 타다 나츠노 카제노 마치노 소라니 야케루 요오나 코이가 |
| 나는 그저 여름의, 바람의, 거리의 하늘을 샘내는 듯한 사랑이 |
| 死ぬほど 嫌いなだけ |
| 시누호도 키라이나다케 |
| 죽을 만큼 싫을 뿐이야 |
| ただ あの日 さよなら 告げた |
| 타다 아노히 사요나라 츠게타 |
| 그저, 그 날 안녕을 고했던 |
| アイツをなぞるような |
| 아이츠오 나조루 요오나 |
| 그 녀석을 따라하는 듯한 |
| 甘い恋が 怖いだけ |
| 아마이 코이가 코와이다케 |
| 달콤한 사랑이 두려울 뿐이야 |
| |