최근 수정 시각 : 2025-07-12 11:45:54

V(노래)


{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px);"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
DIGITAL SINGLE
ヒトガタ ヒバリ うたかたよいかないで 琥珀の身体
<nopad> 파일:ヒトガタ.png <nopad> 파일:ヒバリ.png <nopad> 파일:うたかたよいかないで.png <nopad> 파일:琥珀の身体(1).png
Mr.VIRTUALIZER 水たまりロンド 相思相愛リフレクション 流れ行く命
<nopad> 파일:MrVIRTUALIZER.png <nopad> 파일:水たまりロンド.png <nopad> 파일:相思相愛リフレクション.jpg <nopad> 파일:流れ行く命.jpg
Hello, Hologram 不機嫌なスリーカード 会いたいボクラ うたかたよいかないで
~Xmas Version~
<nopad> 파일:helloholo.jpg <nopad> 파일:不機嫌なスリーカード.jpg <nopad> 파일:会いたいボクラ.jpg <nopad> 파일:うたかたよいかないで~Xmas Version~.jpg
WWW マザードラッグ 愛包ダンスホール LADY CRAZY
<nopad> 파일:WWW.jpg <nopad> 파일:マザードラッグ.jpg <nopad> 파일:hpd.jpg <nopad> 파일:LADY_CRAZY.jpg
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" 涙の薫りがする キスキツネ V
<nopad> 파일:涙の薫りがする.jpg <nopad> 파일:キスキツネ.jpg <nopad> 파일:V_MV.png }}}
SOLO SINGLE
キセキ色 花れ話れ ユメミテル Resistance!
<nopad> 파일:キセキ色.jpg <nopad> 파일:花れ話れ.jpg <nopad> 파일:ユメミテル.jpg <nopad> 파일:Resistance!.jpg
空っぽの箱庭 Raise your voice!
<nopad> 파일:空っぽの箱庭.jpg <nopad> 파일:Raise your voice!.jpg
ORIGINAL ALBUM
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" 1st 2nd 3rd 4th
藍の華希織歌提灯暗航Bubblin
<nopad> 파일:藍の華.jpg <nopad> 파일:希織歌.jpg <nopad> 파일:提灯暗航.jpg <nopad> 파일:HIMEHINA_BUBBLIN.webp }}}
COVER ALBUM
1st 2nd
ヒメヒナウタミタ壱
<nopad> 파일:ヒメヒナウタミタ壱.jpg
파일:ヒメヒナウタミタ弐.jpg
MINI ALBUM
파일:相対二等心.jpg
}}}}}}}}} ||
<colbgcolor=#f0f0f0,#303237><colcolor=#212529,#ffffff> V
<rowcolor=#212529,#ffffff> 버추얼 유튜버 ver. 음성 합성 엔진 ver.
가수 [[히메히나|
히메히나
]]
[[하츠네 미쿠|
하츠네 미쿠
]]
[[카가미네 린|
카가미네 린
]]
[[카사네 테토|
카사네 테토
]]
[[GUMI from Megpoid|
GUMI
]]
[[flower(음성 합성 라이브러리)|
flower
]]
작곡가 Soma Genda, pw.a, Gohgo
작사가 Gohgo
편곡가 pw.a
음악 감독 大山徹也 -
믹싱 田宮 空 Gohgo
보컬 REC Yuuka Suzuki -
음악 보조 Studio LaRa OTOGUMI -
일러스트레이터 - 柳田椎渚
영상 제작 감독 Studio LaRa MEGUMI Nucco+Studio LaRa
아트 & 수정
스타일링 Studio LaRa GIGUMI
엔지니어링
카메라 暴徒
안무 지도 明香里, 夕香里
안무 보조 Studio LaRa ODOGUMI
코스튬 & 헤어 디자인 夏虫
총괄 감독
대표 이사 中島
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2025년 6월 13일 2025년 6월 17일

1. 개요2. 영상3. 가사

1. 개요

파일:V_MV.png
I는 찢어 당겨져 V가 됐다
V는 돋보여져 괴물이 됐다
두 갈래로 나눠진 몸
마음만이 밑을 매어두고 있다
진짜 나와 거짓된 나
서로를 싫어하고 서로를 갈구하고
언젠가 다시 I에로 돌아가
I am a V. I'm a V. I'm a 물거품이야
Kakuriyo입니다. V로 시작하는 우상의 이야기[1]
투고 코멘트
V히메히나의 4th 앨범 Bubblin의 세 번째 수록곡이자 하츠네 미쿠, 카가미네 린, 카사네 테토, GUMI, flower의 음성 합성 엔진 오리지널 곡이다.

V는 Virtual, Vtuber를 의미하기도 하며, ヴィー는 프랑스어로 vie로 생명, 삶을 뜻하고 스페인어로 Vida와 유사한 의미이다.

2. 영상

HIMEHINA『V』MV
HIMEHINA『V』Dance Performance Video
【超高精細8K】MV『V』ラスサビ大人数ダンス【100万再生記念🎉】
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
V / Kakuriyo feat.하츠네 미쿠+카가미네 린+카사네 테토+GUMI+flower
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm45096740, width=640, height=360)]
V / Kakuriyo feat.하츠네 미쿠+카가미네 린+카사네 테토+GUMI+flower
Gohgo 셀프 커버

3. 가사

분홍색은 히메 파트, 하늘색은 히나 파트, 보라색은 합창 파트로 구분.
루비 문자는 공식 가사를 번역한 것, 루비 문자 밑에 써있는 것은 실제로 부르는 가사를 번역한 것.
Virtual Blah Blah Blah Blah?
I’m a V.
Virtual Blah Blah Blah Blah?
I’m a V.
Virtual Blah Blah Blah Blah?
I’m a VだLa Vidaな Diva
I’m a V다 La Vida나 Diva
난 [ruby(V,ruby=생명)]이야, [ruby(La Vida,ruby=인생을 사는)] [ruby(Diva,ruby=여신)]이야
Love that Blah Blah Blah
たかだか生裸の魂遁 さわらば可愛いの混沌
타카다카 나마라노 콘톤 사와라바 카와이이노 콘톤
기껏해야 알몸의 혼둔[2] 닿으면 귀여운 혼돈
高天ヶ原からほら
타카마가하라카라 호라
신들의 세계에서, 자
「堕としてあげる」
오토시테 아게루
떨어지게 해 줄게
Hi, そうメンヘラでも面がキュートならメンキラー
Hi, 소오 멘헤라데모 멘가 큐토나라 멘키라
Hi, 그래 멘헤라라도 얼굴이 귀여우면 멘탈킬러
とか貼られたレッテル逝ってるメンタルは
토카 하타레타 레테루 잇테루 멘타루와
랄까, 내게 붙어버린 꼬리표는 죽어버린 멘탈
♡♥♡♥♡♥♡♥
(아아아아아아)
最強スマイルで転がしてけファンダム
사이쿄 스마이루데 코로가시테케 환다무
최강의 스마일로 굴려버려 팬덤
誤魔化してる傷心根性晒されたら[ruby(引退,ruby=バイバイ)]
고마카시테루 쇼오신쇼네 사라사레타라 바이바이
숨기고 있는 상심[3] 근성[4] 들켜버리면 [ruby(은퇴,ruby=바이바이)]야
にゃんてな
냥테나
뭐라냥
I AM A V. I’M A V. I’m a 泡々よ
I AM A V. I’M A V. I’m a 아와아와요
I AM A V. I’M A V. I’m a 난 물거품이야
I am La Vidaな Diva 淫らは嫌よ
I am La Vida나 Diva 미다라와 이야요
난 [ruby(La Vida,ruby=인생을 사는)] [ruby(Diva,ruby=여신)]이야 난잡한 건 싫어
夢見てる少年A 夢見てる少女A
유메미테루 쇼넨 A 유메미테루 쇼우죠 A
꿈꾸고 있는 소년 A 꿈꾸고 있는 소녀 A
VならVIDAは 甘々甘々? No!!
V나라 VIDA와 아마아마 아마아마? NO!!
[ruby(V,ruby=생명이)]라면 [ruby(VIDA,ruby=삶)]은 편하고 달달하게? 아니!!
ちょん切る我利我利妄想
춍 키루 가리가리 모소
싹 잘라 이기주의 망상
笑わせんな我がセンター
와라와센나 와레가 센타
웃기지마, 우리가 센터다
誰よりも客寄せのパンダ
다레요리모 캬쿠 요세노 판다
누구보다도 관객을 끌어들이는 팬더
ワレハナンダ?
와레와난다?
나는 무엇인가?
まるで膿んだ
마루데 운다
마치 곪아 썩은
自己愛性生者
지코 아이세 쇼샤
자기 애성 생자
Am I V? Am I C?
나는 V?[5] 아니면 C?[6]
洗いざらい甘い汁 攫いに
아라이 자라이 아마이 시루 사라이니
모조리 단물을 독차지 해
我愛你 So love me.
워 아니 니 So love me.
사랑을 So love me.
おでまし Hey, モンスター
오데마시 Hey, 몬스타 Ahh…
등장하신 Hey, 몬스터 Ahh…
Ahh… My name is Blah Blah.
愛でられたら墓までLoveだ
메데라레타라 하카마데 Love다
사랑에 빠지면 무덤까지 Love야
I’m a Vだ Not a Avatar.
I’m a V다 Not a Avatar.
난 [ruby(V,ruby=생명이)]이야 아바타가 아니야
心ん中はSmooth Like Butter.
코코론 나카와 Smooth Like Butter.
마음 속은 Smooth Like Butter.
Touch me♥したいならほら
Touch me♥시타이나라 호라
Touch me♥하고 싶으면 자
💴$Catch meで ハイ[ruby(💴,ruby=ピース)]
엔 도루 캬치 미데 하이 피스
💴$Catch me로 하이 [ruby(💴,ruby=피스)]
メシア ルシファ 分からないが wow
메시아 루시파 와카라나이가 wow
메시아나 루시퍼 같은거 모르지만 wow
我 心叫ぶ1つのLIFER
와레 코코로 사케부 히토츠노 LIFER
난 속마음을 외치는 한명의 LIFER
生きる姿や魂を今
이키루 스카타야 타마시오 이마
살아가는 모습이나 영혼을 지금
[ruby(複製,ruby=ふたつ)]にして愛をバラバラに
후타츠니 시테 아이오 바라바라니
[ruby(복제,ruby=둘)]로 만들어, 사랑을 조각조각으로
生まれた時の喜びは忘消にさよならでいいの?
우마레타 토키노 요로코비와 보쇼니 사요나라데 이이노?
태어났을 때의 기쁨이 사라지려는데 괜찮아?
ダメネ
다메네
안되지
Wacha Wacha
WachaはMecha Mecha?
Wacha와 Mecha Mecha?
[ruby(Wacha,ruby=나)]는 [ruby(Mecha Mecha,ruby=로봇이야)]?
Wacha Wacha
WachaはMecha Mecha?
Wacha와 Mecha Mecha?
[ruby(Wacha,ruby=나)]는 [ruby(Mecha Mecha,ruby=복제 가능한 거야)]?
楽観な六感ね あらら交換で共感ね 怪体な正体ね
락칸나 록칸네 아라라 코칸데 쿄칸네 카이타이나 쇼타이네
낙관하는 육감이네 어머머 교환으로 공감을 얻다니 괴상한 몸이네
あら、WachaはMecha Mecha?
아라、Wacha와 Mecha Mecha?
어머、[ruby(Wacha,ruby=나)]는 [ruby(Mecha Mecha,ruby=로봇이야)]?
楽観な六感ね あらら交換で共感ね 一巻の終わりだね
락칸나 록칸네 아라라 코칸데 쿄칸네 잇칸노 오와리다네
낙관하는 육감이네 어머머 교환으로 공감을 얻다니 한 권으로 끝이네
Umm… にゃんてな
Umm… 냥테나
Umm… 뭐라냥
I AM A V. I’M A V. I’m a 泡々よ
I AM A V. I’M A V. I’m a 아와아와요
I AM A V. I’M A V. I’m a 난 물거품이야
I am La Vidaな Diva 淫らは嫌よ
I am La Vida나 Diva 미다라와 이야요
난 [ruby(La Vida,ruby=인생을 사는)] [ruby(Diva,ruby=여신)]이야 난잡한 건 싫어
夢見てる少年A 夢見てる少女A
유메미테루 쇼넨 A 유메미테루 쇼우죠 A
꿈꾸고 있는 소년 A 꿈꾸고 있는 소녀 A
VならVIDAは 甘々甘々? No!!
V나라 VIDA와 아마아마 아마아마? NO!!
[ruby(V,ruby=생명이)]라면 [ruby(VIDA,ruby=삶)]은 편하고 달달하게? 아니!!
教養さ子供の頃言われたもんだ
쿄요사 코도모노 코로 이와레타몬다
교양은 어렸을 때나 듣는 말이야
あのヒーローショーの人形の背中にゃ
아노 히로 쇼노 닝교 세나카냐
그 히어로 쇼의 인형의 등에는
チャックは付いてないから開くな
챠쿠가 츠이테 이나이카라 히라쿠나
지퍼가 달려있지 않으니까 열지마
バーチャルだヒューマンだ 四の五の言うが
바챠루다 휴만다 시노 고노 이우가
버츄얼이니, 휴먼이니 이래저래 말하지만
存在はOne&Oneだ
손자이와 One&One다
존재는 나와 너야
吠えても惚れても 死の後はバラバラな
호에테모 호레테모 시노 고와 바라바라나
소리쳐도 반해도 죽은 뒤는 흩어져버려!
VIRTUAL Blah Blah. VIRTUAL Blah Blah.
VIRTUAL Blah Blah. VIRTUAL Blah Blah Blah Blah Blah Blah!!
VIRTUAL Blah Blah. VIRTUAL Blah Blah Ayn…
Virtual Blah Blah Blah…
Are you ready for…
惚れたら死ぬぞ?
호레타라 시누조
반해면 죽을 걸?
VIRTUAL Blah Blah. VIRTUAL Blah Blah.
VIRTUAL Blah Blah. VIRTUAL Blah Blah.
VIRTUAL Blah Blah. VIRTUAL Blah Blah. Wacha Wacha!!
VIRTUAL Blah Blah
Umm, I’m a V

[1] Kakuriyoです.Vから始まる偶像のおはなし[2] 영혼=본질을 숨긴다는 뜻의 조어[3] 상처받은 마음[4] 본질[5] Virtual 혹은 Ctrl V 혹은 Veritas(원본)로 해석[6] Character 혹은 Ctrl C 혹은 Copia(복제품)로 해석