| {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px);" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | DIGITAL SINGLE | ||||||
| ヒトガタ | ヒバリ | うたかたよいかないで | 琥珀の身体 | ||||
| <nopad> | <nopad> | <nopad> | <nopad> | ||||
| Mr.VIRTUALIZER | 水たまりロンド | 相思相愛リフレクション | 流れ行く命 | ||||
| <nopad> | <nopad> | <nopad> | <nopad> | ||||
| Hello, Hologram | 不機嫌なスリーカード | 会いたいボクラ | うたかたよいかないで ~Xmas Version~ | ||||
| <nopad> | <nopad> | <nopad> | <nopad> | ||||
| WWW | マザードラッグ | 愛包ダンスホール | LADY CRAZY | ||||
| <nopad> | <nopad> | <nopad> | <nopad> | ||||
| {{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 涙の薫りがする | キスキツネ | V | ||||
| <nopad> | <nopad> | <nopad> | }}} | ||||
| SOLO SINGLE | |||||||
| キセキ色 | 花れ話れ | ユメミテル | Resistance! | ||||
| <nopad> | <nopad> | <nopad> | <nopad> | ||||
| 空っぽの箱庭 | Raise your voice! | ||||||
| <nopad> | <nopad> 파일:Raise your voice!.jpg | ||||||
| ORIGINAL ALBUM | |||||||
| {{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 1st | 2nd | 3rd | 4th | |||
| 藍の華 | 希織歌 | 提灯暗航 | Bubblin | ||||
| <nopad> | <nopad> | <nopad> | <nopad> | }}} | |||
| COVER ALBUM | |||||||
| 1st | 2nd | ||||||
| ヒメヒナウタミタ壱 | |||||||
| <nopad> | |||||||
| MINI ALBUM | |||||||
Resistance!
1. 개요
| 작사 | 작곡 · 편곡 | 노래 |
| 스즈키 히나/鈴木ヒナ | 요시오카 타이치/吉岡大地 | 스즈키 히나/鈴木ヒナ |
스즈키 히나의 두 번째 솔로 곡. 2021년 11월 05일 자정에 iTunes와 mora에서 공개되었다.
2. 상세
최고의 엔딩롤을 붙잡는거야!
{{{#!wiki style="text-align:right"
- 스즈키 히나}}}3. 영상
4. 가사
루비 문자는 공식 가사를 번역한 것, 루비 문자 밑에 써있는 것은 실제로 부르는 가사를 번역한 것.| 帰り道 残ってないどこも |
| 카에리미치 노콧테나이 도코모 |
| 돌아갈 길이 남아있지 않아 어디도 |
| 引き返すそんなの出来ないから |
| 히키카에스 손나노 데키나이카라 |
| 되돌아가는 그런건 못하니까 |
| イカサマも八百長にも理不尽でも |
| 이카세마모 야오쵸니모 리후진데모 |
| 눈속임도 승부조작도 불합리에도 |
| 勝てないなんてさ 認めたくない |
| 카테나이 난테사 미토메타쿠나이 |
| 이기지 못한다니 인정하기 싫어 |
| 自分と出来ない |
| 지분토 데키나이 |
| 내 자신과 지키지 못할 |
| 約束ばっかしちゃって |
| 야쿠소쿠 밧카 시챳테 |
| 약속만 자꾸 하고선 |
| 世界は歌みたいに |
| 세카이와 우타 미타이니 |
| 세상은 노래 같은 것처럼 |
| 優しくない だから戦わなきゃ |
| 야사시쿠나이 다카라 타타카와나캬 |
| 상냥치 않아 그러니 싸워야만 해 |
| いま Resistance! |
| 이마 Resistance! |
| 지금 Resistance! |
| 欲しいもの掴んで |
| 호시이모노 츠칸데 |
| 바라는 것을 꽉 붙잡아 |
| 自分の意思は自分だけのもの |
| 지분노 이시와 지분다케노 모노 |
| 나 자신의 의지는 오직 나만의 거야 |
| 偽らないで |
| 이츠와라나이데 |
| 거짓말 하지마 |
| 鳴らせ Resistance! |
| 나라세 Resistance! |
| 울려라 Resistance! |
| 明日はわからない |
| 아시타와 와카라나이 |
| 내일은 아직 알 수 없어 |
| だからもっとさワガママに生きて |
| 다카라 못토사 와가마마니 이키테 |
| 그러니 좀 더 제멋대로 살아 |
| まぶしさの先に最高の |
| 마부시사노 사키니 사이코노 |
| 눈부심의 저 끝에서 최고의 |
| エンディング見たいから |
| 엔딩구 미타이카라 |
| 엔딩을 보고 싶으니까 |
| 간주 |
| 環境は変わってく だから |
| 칸쿄와 카왓테쿠 다카라 |
| 환경은 변해가 그러니까 |
| 同じ場所だけにはとどまれない |
| 오나지 바쇼다케니와 토도마레나이 |
| 똑같은 곳에서만 멈출 수 없어 |
| 私の持ち時間あとどれくらい? |
| 와타시노 모치 지칸 아토 도레쿠라이 |
| 내가 가진 시간 앞으로 얼마나 남았어? |
| 終わりはあるから |
| 오와리와 아루카라 |
| 마지막은 있으니까 |
| 自分の知っている世界 |
| 지분노 싯테이루 세카이 |
| 나 자신이 아는 세계는 |
| 小さくて狭くて飛び出したい |
| 치이사쿠테 세마쿠테 토비다시타이 |
| 작아서 좁아서 뛰어날아가고 싶어 |
| この世のどんな事も誰一人も |
| 코노 요노 돈나 코토모 다레 히토리모 |
| 이 세상의 어떤 것도 누구 한 사람도 |
| 止める権利はない |
| 토메루 켄리와 나이 |
| 날 멈출 권리는 없어 |
| 状況で演じてる毎日 |
| 죠쿄데 엔지테루 마이니치 |
| 상황에 따라 연기하고 있는 매일 |
| どれが本当の事? |
| 도레가 혼토노 코토 |
| 어떤게 진짜? |
| 全部本当でしょう |
| 젠부 혼토데쇼 |
| 전부 진짜잖아 |
| いま着たい自分になればいいの |
| 이마 키타이 지분니 나레바 이이노 |
| 지금 되고 싶은 나 자신이 되면 되는거야 |
| いま Resistance! |
| 이마 Resistance! |
| 지금 Resistance! |
| 果てまで響かせて |
| 하테마데 히비카세테 |
| 끝까지 울려퍼지게 |
| 自分の未来救える手立ては |
| 지분노 미라이 스쿠에루 테다테와 |
| 나 자신의 미래를 구하는 방법은 |
| 自分だから |
| 지분다카라 |
| 나 자신이니까 |
| 壊せ Resistance! |
| 코와세 Resistance! |
| 부숴라 Resistance! |
| たどり着いた今日が |
| 타도리 츠이타 쿄가 |
| 도달해 온 오늘이 |
| 最低ラインでもまだ生きてる |
| 사이테 라인데모 마다 이키테루 |
| 최저의 라인이어도 아직 살아있어 |
| 息してるよ やり直せる |
| 이키시테루요 야리나오세루 |
| 살아 숨쉬고 있어 다시할 수 있어 |
| 再起を図るんだ |
| 사이키오 하카룬다 |
| 재기를 노리는거야 |
| 正しくね生きていれば 未来 |
| 타다시쿠네 이키테이레바 미라이 |
| 옳은 말이네 살아있으면 미래 |
| 不正に負けないなんて嘘で |
| 후세이니 마케나이 난테 우소데 |
| 부정엔 지지 않는다는 거짓말로 |
| そんな世界抗いたい |
| 손나 세카이 아라가이타이 |
| 그런 세계 맞서고 싶어 |
| この命が尽きる その日まで |
| 코노 이노치가 츠키루 소노 히마데 |
| 이 목숨이 다하는 그 날까지 |
| 手を伸ばせ Resistance! |
| 테오 노바세 Resistance! |
| 손을 펼쳐 Resistance! |
| 欲しいもの掴んで |
| 호시이모노 츠칸데 |
| 원하는걸 붙잡아 |
| 自分の意思は自分だけのもの |
| 지분노 이시와 지분다케노 모노 |
| 나 자신의 의지는 오직 나만의 거야 |
| 手放さないで |
| 테바나사나이데 |
| 손놓지 말아줘 |
| 鳴らせ Resistance! |
| 나라세 Resistance! |
| 울려라 Resistance! |
| 未来はわからない |
| 미라이와 와카라나이 |
| 미래는 아직 알 수 없어 |
| 選べない道なんて決してない |
| 에라베나이 미치난테 켓시테나이 |
| 고를 수 없는 길 따위는 절대 없어 |
| 驚く逆転劇で |
| 오도로쿠 캬쿠텐게키데 |
| 깜짝놀랄 역전극으로 |
| エンドロール掴むんだ |
| 엔드로루 츠카문다 |
| 엔드롤을 붙잡는거야 |