{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#b4bf99><tablebgcolor=#b4bf99> | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | # | 제목 | 러닝타임 |
<colcolor=#FFF><colbgcolor=#829675> 1 | <colbgcolor=#fff,#191919>The King of Carrot Flowers, Pt. 1 | <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 2:00 | |
2 | The King of Carrot Flowers, Pts. 2 & 3 | 3:06 | |
3 | In the Aeroplane Over the Sea | 3:22 | |
4 | Two-Headed Boy | 4:26 | |
5 | The Fool | 1:53 | |
6 | Holland, 1945 | 3:13 | |
7 | Communist Daughter | 1:57 | |
8 | Oh Comely | 8:18 | |
9 | Ghost | 4:09 | |
10 | Untitled | 2:16 | |
11 | Two-Headed Boy, Pt. 2 | 5:14 |
In the Aeroplane Over the Sea | |
<colbgcolor=#829675><colcolor=#FFF> 발매일 | 1998년 2월 10일 |
장르 | 인디 포크, 사이키델릭 포크, 인디 록 |
러닝 타임 | 3:22 |
작사/작곡 | 제프 맨검 |
프로듀서 | 로버트 슈나이더 |
수록 앨범 | |
레이블 |
[clearfix]
1. 개요
1998년 발매된 뉴트럴 밀크 호텔의 2집 In the Aeroplane Over the Sea에 수록된 3번째 트랙이자 타이틀 트랙.뉴트럴 밀크 호텔의 대표곡 중 하나로, 언젠가는 닥치게 될 죽음을 받아들이면서 지금 누릴 수 있는 청춘의 아름다운 것들을 예찬하는 내용의 희망적인 가사가 특징이다. 더블 트래킹된 어쿠스틱 기타가 I-vi-IV-V의 단순한 50년대식 코드를 반복적으로 연주하지만, 맨검의 보컬 멜로디와 간주의 트럼펫 솔로는 전혀 그런 느낌이 들지 않게 한다. 간주 이후에 추가되는 소리는 줄리언 코스터가 활로 켜 연주한 톱이다.
2. 가사
{{{#!wiki style="display: inline; font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif" {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebgcolor=#807b52> | }}}}}} What a beautiful face 이토록 아름다운 얼굴을 I have found in this place 이곳에서 내가 찾았네 That is circling all 'round the sun 태양 주위를 돌고 있는 이곳에서 What a beautiful dream 이토록 아름다운 꿈이 That could flash on the screen 잠깐 번쩍했다가 In a blink of an eye and be gone from me 눈 깜짝할 사이에 지나가 버릴 수도 있겠지 Soft and sweet 부드럽고 달콤하게 Let me hold it close and keep it here with me 바짝 끌어안고 내 곁에 간직할 거야 And one day we will die 언젠가는 우리도 죽을 테고 And our ashes will fly 재로 흩뿌려지겠지 From the aeroplane over the sea 바다 위를 나는 비행기에서 But for now we are young 어쨌든 지금의 우린 젊으니까 Let us lay in the sun 햇빛 아래 누워서 And count every beautiful thing we can see 보이는 아름다운 것들을 헤아려 보자 Love to be 너무 좋겠어 In the arms of all I'm keeping here with me 내 곁에 간직하고 있는 사람들의 품에 안겨 있다면 ● ● ● What a curious life 이토록 특별한 삶을 We have found here tonight 오늘 밤 이곳에서 찾았네 There is music that sounds from the street 길거리에서 음악이 울려 퍼져 There are lights in the clouds 구름 속에는 빛이 있고 Anna's ghost all around 안나의 유령이 떠돌아 Hear her voice as it's rolling and ringing through me 그녀의 목소리가 날 감싸며 울리는 게 들려 Soft and sweet 부드럽고 달콤하게 How the notes all bend and reach above the trees 이 소리들[1]이 어떻게 나무들 너머로 닿게 되었는지 Now how I remember you 널 아직도 기억해 How I would push my fingers through 내 손가락을 Your mouth to make those muscles move 네 입으로 밀어넣어 그 근육들을 움직였지 That made your voice so smooth and sweet 그 매끄럽고 달콤한 목소리가 나도록[2] But now we keep where we don't know 하지만 이젠 우리도 모르는 어딘가에 All secrets sleep in winter clothes 모든 비밀들을 겨울옷에 싸서 묻어 버렸어 With the one you loved so long ago 네가 그 옛날 사랑했던 사람도 같이 Now he don't even know his name 이제 그는 자기 이름도 모르게 되었지 ● ● ● What a beautiful face 이토록 아름다운 얼굴을 I have found in this place 이곳에서 내가 찾았네 That is circling all 'round the sun 태양 주위를 돌고 있는 이곳에서 And when we meet on a cloud 우리가 구름 위에서 만나게 된다면 I'll be laughing out loud 난 소리 내어 웃고 있을 거야 I'll be laughing with everyone I see 보이는 모든 사람들과 함께 웃고 있겠지 Can't believe 믿기지가 않네 How strange it is to be anything at all 존재한다는 게 얼마나 이상한 일인지 Written By: Jeff Mangum |