| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px; letter-spacing: -0.5px; font-size: .9em" | <colbgcolor=#546285,#546285><colcolor=#fff> 의례곡 | 국가(國歌) · 국기가(國旗歌) · 국부기념가(國父紀念歌) · 경운가(卿雲歌) · 국은가경(國恩家慶) · 매화(梅花) · 매화진행곡(梅花進行曲) · 쌍십절기념가(雙十節紀念歌) · 중화민국송(中華民國頌) | |
| 군가 | 국민혁명군 (1924~1947) | ||
| 국민혁명가(國民革命歌) · 나는 중화를 사랑한다(我愛中華) · 나는 총 한 자루를 가지고 있다(我有一支槍) · 대도진행곡(大刀進行曲) · 불멸의 중국(死不了的中國) · 의용군진행곡(義勇軍進行曲) · 장지능소(壯志凌霄) · 정천입지(頂天立地) · 팔로군군가(八路軍軍歌) · 호분만세(虎賁萬歲) · 환아하산(還我河山) · 황하를 보위하라(保衛黃河) | |||
중화민국 국군 (1947~) | |||
| 공군군가(空軍軍歌) · 노병(老兵) · 야간보초(夜哨) · 야습(夜襲) · 영용한 전사(英勇的戰士) · 육군군가(陸軍軍歌) · 육전대대가(陸戰隊隊歌) · 해군군가(海軍軍歌) · 황포군혼(黃埔軍魂) | |||
| 선전가 | 장공기념가(蔣公紀念歌) · 지식청년종군가(知識青年從軍歌) · 항적가(抗敵歌) · 항전가(抗戰歌) | ||
| 대중가요 | 동남고행산(東南苦行山) · 영용훈장(英勇勳章) | }}}}}}}}} | |
1. 개요
八路軍軍歌(번체) | 八路军军歌(간체)
작사: 공무(公木)
작곡: 정율성
1939년 만들어진 중화민국 국민정부 소속 팔로군의 군가이다.
2. 가사
| 중국어 원문 | 한국어 번역 | |
| 鐵流兩萬五千里 直向一個堅定的方向 苦鬥十年,鍛鍊成一支 不可戰勝的力量 一旦強虜寇邊疆 慷慨悲歌上戰場 首戰平型關,威名天下揚。 (x2) 嘿! 遊擊戰,敵後方,剷除偽政權, 遊擊戰、敵後方,堅持反掃蕩, 鋼刀插在敵胸膛。 (x2) 巍峨長白山,滔滔鴨綠江, 誓復失地逐強梁。 爭民族獨立,求人類解放, 這神聖的重大責任 都擔在我們雙肩。 | 2만 5000리 행군 확고한 방향으로 나서네 10년 고투로 단련해냈네 백전백승의 힘을 오랑캐 변경 넘으면 비분강개하며 싸우리 평형관에서 처음 싸워 천하에 위명 떨쳤네 (x2) 헤이! 적 후방에서의 유격전으로 괴뢰 없애고 적 후방에서의 유격전으로 반소탕[1]을 견지했다. 적의 심장에 철검을 꽂네 (x2) 우뚝한 백두산, 힘찬 압록강 강적으로부터 실지(失地)를 수복할 것을 맹세한다. 민족의 독립과 인류의 해방을 위해 다투는 신성한 이 중대 임무가 우리 어깨에 있다. | |
[1] 일제의 공산당 소탕에 맞써 싸움을 의미