<colbgcolor=#9966cc><colcolor=#ffffff> 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble YUREIGAKUDAN - Phantom Ensemble 유령악단 ~ Phantom Ensemble | |
서클 | 상하이 앨리스 환악단 |
발매일 |
2003년 8월 17일 (C64) |
장르 | 게임 음악 |
작곡 | ZUN |
재생 시간 | 4:58 |
수록 작품 | 동방요요몽 ~ Perfect Cherry Blossom. |
수록 음반 | |
스트리밍 | |
1. 개요
동방요요몽 ~ Perfect Cherry Blossom. 4면 보스 프리즘리버 자매(루나사 프리즘리버, 메를랑 프리즘리버, 리리카 프리즘리버)의 테마곡.프리즘리버 악단의 악기인 바이올린, 트럼펫, 키보드로 구성되어 있다.
2. 음원
동방요요몽 ~ Perfect Cherry Blossom. | ||
WAV 버전 | MIDI 버전 |
동방화영총 ~ Phantasmagoria of Flower View. |
3. 리듬 게임 수록
3.1. 동방 탄막 카구라 판타지아 로스트
幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble 유령악단 ~ Phantom Ensemble | |||
| |||
일러스트: Curee (AQUASTYLE) | |||
<rowcolor=#ffffff> 서클 | 원곡 | ||
상하이 앨리스 환악단 | ZUN | ||
<rowcolor=#ffffff> BPM | BOSS | ||
156 | 루나사 프리즘리버 메를랑 프리즘리버 리리카 프리즘리버 | ||
<rowcolor=#ffffff> EASY | NORMAL | HARD | LUNATIC |
4 (140) | 15 (393) | 19 (590) | 26 (964) |
LUNATIC FULL COMBO |
4. 어레인지
- 疾走アンサンブル(질주 앙상블) (COOL&CREATE)
- STILL HERE (暁Records)
4.1. 동방☆원더랜드
<colbgcolor=#FF9900><colcolor=#ffffff> とうほう☆ワンダーランド 동방☆원더랜드 | ||
보컬 | | |
with | | |
작사 | ビートまりお まろん | |
작곡 | ZUN | |
편곡 | ビートまりお×まろん、東京アクティブNEETs |
COOL&CREATE에서 VOCALOID로 어레인지해 2025년 5월 4일 공개된 곡이다.
세카이 Ver. |
VOCALOID Ver. |
VOCALOID Full Ver. |
4.1.1. 가사
4.1.1.1. VOCALOID Ver.
4.1.1.2. 세카이 Ver.
하츠네 미쿠 | KAITO | 텐마 츠카사 | 오오토리 에무 | 쿠사나기 네네 | 카미시로 루이 |
부분합창 | 합창(KAITO 제외) |
夢のセカイと | セカイを | 繋ぐProject ■ ■ | |
유메노 세카이토 | 세카이오 | 츠나구 Project | |
꿈의 세카이와 | 세카이를 | 잇는 Project | |
Welcome to Wonderland!! ■ ■ | |||
Welcome to Wonderland!! | |||
Welcome to Wonderland!! | |||
「う〜〜〜〜〜〜〜〜どっかーん!!」 ■ ■ ■ | |||
「우~~~~~~~~ 돗-카앙!!」 | |||
「으~~~~~~~~콰광!!」 | |||
「そんなことより、幻想郷に行こうよ!!」 | |||
「손나 코토요리, 겐소오쿄오니 이코우요!!」 | |||
「그런건 됐고, 환상향에 가자!」 | |||
「げ、幻想郷〜〜〜!?」 ■ ■ | |||
「게, 겐소오쿄오~~~!?」 | |||
「화, 환상향~~~!?」 | |||
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー! | |||
이치 닛! 산 싯! 겐소오쿄오! | |||
하나 둘! 셋 넷! 환상향! | |||
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー! | |||
니이 닛! 산 싯! 겐소오쿄오! | |||
둘 둘! 셋 넷! 환상향! | |||
さんにっ!さんしっ!ごーごーげんそーきょー! | |||
산 닛! 산 싯! 고-고-겐소오쿄오! | |||
셋 둘! 셋 넷! 고 고 환상향! | |||
「いっくよーーーー!!」 | |||
「잇쿠요오!!」 | |||
「간다————!!」 | |||
ここ掘れワンワン 秘密の発見だ | (わっしょい!わんだっほーい!) | ||
코코 호레 왕왕 히미츠노 핫켄다 | (왓쇼이! 완다호이-!) | ||
여길 파라 멍멍 비밀 발견이다 | (영차! 원더호이!) | ||
おんボロボロ お賽銭箱 | |||
온 보로보로 오사이센바코 | |||
고물단지 새전함 | |||
開いたら | どっかーん! | ||
아이타라 | 돗카앙! | ||
열었더니 | 콰광! | ||
娑婆さらば | (ピチューン!) | ||
샤바 사라바 | (피츄웅) | ||
속세여 안녕 | (피츙!) | ||
巫女さんが空を飛んでる!? | |||
미코상가 소라오 톤데루!? | |||
무녀님이 하늘을 날고 있어!? | |||
なんだあの極太レーザーは!! | |||
난다 아노 고쿠부토 레에자아와!! | |||
뭐야 저 극태 레이저는!! | |||
メイドがナイフを投げてる…! | |||
메이도가 나이후오 나게테루...! | |||
메이드가 나이프를 던지고 있어...! | |||
これが、異世界転生か!? | |||
코레가, 이세카이 텐세이카!? | |||
이게, 이세계 환생이란 거냐!? | |||
ド派手な冒険 ■ ■ | よっしゃ〜!行くぞ!! | ||
도하데나 보우켄 | 욧샤아! 이쿠조!! | ||
화려한 모험 | 아자~! 간다!! | ||
「夕方までには帰るのよ〜^^」 | |||
「유우가타 마데니와 카에루노요~^^」 | |||
「저녁까진 돌아와야 한다~^^」 | |||
「魔法の森で」 | \わんだほーい!/ ■ ■ ■ ■ | ||
「마호오노 모리데」 | \\완다호오이!/ | ||
「마법의 숲에서」 | \\원더호이!/ | ||
「からの?」 | |||
「카라노?」 | |||
「이어서?」 | |||
「妖怪の山で」 | \わんだほーい!/ ■ ■ ■ ■ | ||
「요오카이노 야마데」 | \\완다호오이!/ | ||
「요괴의 산에서」 | \\원더호이!/ | ||
「そして?」 | |||
「소시테?」 | |||
「그리고?」 | |||
「博麗の巫女と」 | \わんだほーい!/ ■ ■ ■ ■ | ||
「하쿠레이노 미코토」 | \\완다호오이!/ | ||
「하쿠레이의 무녀와」 | \\원더호이!/ | ||
「やがて?」 | |||
「야가데?」 | |||
「이윽고?」 | |||
「ファイナルマスター」 | \わんだほーい!/ ■ ■ ■ ■ | ||
「화이나루 마스타아」 | \\완다호오이!/ | ||
「파이널 마스터」 | \\원더호이!/ | ||
\いぇ〜〜〜〜〜〜〜〜!!/ | |||
\\이예~~~~~~~~!/ | |||
\\예~~~~~~~~!/ | |||
「みんな、準備OK?」 | |||
「민나, 쥰비 OK?」 | |||
「다들, 준비는 OK?」 | |||
ワンワンワンダーワンダーランド! | |||
완완 완다 완다란도! | |||
원원원더 원더랜드! | |||
セカイがぱぁっと広がるよ | |||
세카이가 파앗토 히로가루요 | |||
세카이가 활짝 넓어져 | |||
誰でもご招待 | キミもキミもキミも | (イェイイェーイ!) | |
다레데모 고쇼오타이 | 키미모 키미모 키미모 | (예이 이에이!) | |
누구든지 초대 | 너도 너도 너도 | (예이예~이!) | |
僕らなんだかんだ言ったってさ | |||
보쿠라 난다칸다 잇탓테사 | |||
우리들 이러쿵저러쿵 해도 | |||
楽しくなるとやりすぎちゃうね | |||
타노시쿠 나루토 야리스키챠우네 | |||
즐거워지면 도를 넘어버리네 | |||
明日も笑ってさぁ! | |||
아시타모 와랏테사아! | |||
내일도 웃으면서 자! | |||
あのステージへ | (レッツゴー!) | ||
아노 스테에지에 | (렛츠고오!) | ||
그 스테이지로 | (레츠고!) | ||
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー! | |||
이치 닛! 산 싯! 겐소오쿄오! | |||
하나 둘! 셋 넷! 환상향! | |||
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー! | |||
니이 닛! 산 싯! 겐소오쿄오! | |||
둘 둘! 셋 넷! 환상향! | |||
さんにっ!さんしっ!ごーごーげんそーきょー! | |||
산 닛! 산 싯! 고-고-겐소오쿄오! | |||
셋 둘! 셋 넷! 고 고 환상향! | |||
「幻想郷へようこそ!私が案内人の初音ミクだよー! | |||
「겐소오쿄오에 요우코소! 와타시가 안나이진노 하츠네미쿠다요오!」 | |||
「환상향에 어서와! 내가 안내인인 하츠네 미쿠야! | |||
これからみなさんを東方のセカイへと御案内〜!」 | |||
고레카라 미나상오 토우호우노 세카이에토 고안나이~!」 | |||
지금부터 여러분을 동방의 세카이로 안내합니다~!」 | |||
魔法の森でキノコとホウキが るんたった♪ | |||
마호우노 모리데 키노코토 호우키가 룬탓타♪ | |||
마법의 숲에서 버섯과 빗자루가 땃땃따♪ | |||
仲良く踊りましょう | 恋のはじまりさ! ■ ■ | ||
나카요쿠 오도리마쇼우 | 코이노 하지마리사! | ||
사이좋게 춤을 추자 | 사랑의 시작이야! | ||
「あやややや!次は、話題の人気スポット『妖怪の山』 | |||
「아야야야야! 츠기와, 와다이노 닌키 스폿토 『요우카이노 야마』 | |||
「아야야야야! 다음은, 화제의 인기 스폿 『요괴의 산』 | |||
噂によると、あやしいあやかしが出るとか、出ないとか!?」 | |||
우와사니 요루토, 아야시이 아야카시가 데루토카, 데나이토카!?」 | |||
소문에 따르면, 괴상한 요괴가 나온다는데!? 믿거나 말거나」 | |||
愉快な妖怪のオモテナシ 河童に天狗に | HeyHeyHey | ||
유우카이나 요우카이노 오모테나시 캇파니 텐구니 | 헤이 헤이 헤이 | ||
유쾌한 요괴의 극진한 대접 캇파에 텐구에 | HeyHeyHey | ||
イイ子にしてなきゃほら | 食べられちゃうよ! ■ ■ | ||
이이코니 시테나캬 호라 | 타베라레챠우요! | ||
말 안 들으면 | 잡아먹혀 버린다! | ||
「あっぶなーい!危機一髪!うまく逃げ切ったね! | |||
「앗부나아이! 키키입파츠! 우마쿠 니게킷타네! | |||
「위험해! 위기일발! 무사히 도망쳤네! | |||
博麗の巫女さんが、助けてくれたよ! | |||
하쿠레이노 미코상가, 타스케테 쿠레타요! | |||
하쿠레이의 무녀님이 도와줬어! | |||
もうすぐパレードの時間だって!急いで急いで〜!」 | |||
모오스구 파레에도노 지칸닷테! 이소이데 이소이데~! | |||
이제 곧 퍼레이드 시간이래! 서둘러 서둘러~!」 | |||
人もミクも妖怪も ニコニコ ■ ■ | 大集合 ■ ■ ■ | ||
히토모 미쿠모 요우카이모 니코니코 | 다이슈우고 | ||
사람도 미쿠도 요괴도 싱글벙글 | 대집합 | ||
はじめまして これからよろしく ■ ■ | ZUNチャッチャ | ||
하지메마시테 코레카라 요로시쿠 | ZUN챳챠 | ||
처음 뵙겠습니다 앞으로 잘 부탁해 | ZUN짝짝 | ||
大宴会で ■ ■ | 乾杯〜〜〜!! | ||
다이엔카이데 | 칸파이~~~!! | ||
대연회에서 | 건배~~~!! | ||
ほら、みんなの想いが一つになって | |||
호라, 민나노 오모이가 히토츠니 낫테 | |||
봐, 모두의 마음이 하나가 돼서 | |||
セカイとセカイが繋がったよ | |||
세카이토 세카이가 츠나갓타요 | |||
세카이와 세카이가 이어졌어 | |||
あの日みた夢もいつかは醒めるけど ■ ■ | |||
아노히 미타 유메모 이츠카와 사메루케도 | |||
그날 꾼 꿈도 언젠가는 깨어나겠지만 | |||
ずっと笑っていたい ■ ■ | から ■ ■ ■ ■ | ||
즛토 와랏테이타이 | 카라 | ||
계속 웃으면서 지내고 싶 | 으니까 | ||
Wake up "show time" ■ ■ ■ ■ | |||
Wake up "show time" | |||
Wake up "show time" | |||
幻想 wonderland | |||
겐쇼우 wonderland | |||
환상 wonderland | |||
ワンワンワンダーワンダーランド! | |||
완완완다아 완다아란도! | |||
원원원더 원더랜드! | |||
笑顔がぱぁっと弾けるよ | |||
에가오가 파앗토 하지케루요 | |||
웃음꽃이 활짝 피어나 | |||
誰でもGo showtime!! | おいでおいでおいで | (イェイイェーイ!) | |
다레데모 Go showtime!! | 오이데 오이데 오이데 | (예이이에이!) | |
누구든지 Go showtime!! | 이리온 이리온 이리온 | (예이예~이!) | |
僕らワンダーランズ×ショウタイムさ | |||
보쿠라 완다란즈 쇼오타이무사 | |||
우리들 원더랜즈×쇼타임이야 | |||
必ず君を連れていくんだ | |||
카나라즈 키미오 츠레테이쿤다 | |||
반드시 너를 데리고 가겠어 | |||
いますぐ笑ってさぁ! | |||
이마스구 와랏테 사아! | |||
지금 바로 웃으면서 자! | |||
あのステージへ | |||
아노 스테에지에 | |||
그 스테이지로 | |||
僕らの[ruby(幻想郷, ruby=セカイ)] | |||
보쿠라노 세카이 | |||
우리들의 환상향 -세카이- | |||
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー! | |||
이치 닛! 산 싯! 겐소오쿄오! | |||
하나 둘! 셋 넷! 환상향! | |||
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー! | |||
니이 닛! 산 싯! 겐소오쿄오! | |||
둘 둘! 셋 넷! 환상향! | |||
さんにっ!さんしっ!ごーごーげんそーきょー! | |||
산 닛! 산 싯! 고-고-겐소오쿄오! | |||
셋 둘! 셋 넷! 고 고 환상향! | |||
全力全開 | もういっかーい! | ||
젠료쿠젠카이 | 모오 잇카아이! | ||
전력 전개로 | 한 번 더! | ||
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー! | |||
이치 닛! 산 싯! 겐소오쿄오! | |||
하나 둘! 셋 넷! 환상향! | |||
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー! | |||
니이 닛! 산 싯! 겐소오쿄오! | |||
둘 둘! 셋 넷! 환상향! | |||
さんにっ!さんしっ!ごーごーげんそーきょー! | |||
산 닛! 산 싯! 고-고-겐소오쿄오! | |||
셋 둘! 셋 넷! 고 고 환상향! | |||
いえーい! ■ ■ ■ ■ | また会おうね〜! | ||
이에에이! | 마타 아오우네~! | ||
이예-이! | 또 만나~! | ||
|
4.1.2. 리듬 게임 수록
4.1.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=transparent><table bgcolor=transparent><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent><width=35%>
||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
기타 수록곡 목록 ||
||기타 수록곡 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀테마 송 · 애니버서리 송 ▼⠀ {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.7px; margin: -5px -1px -11px" | <tablebgcolor=#fff,#000> | ||||
<rowcolor=#FFFFFF> 메인 테마 | 메인 테마 | 1주년 | 2주년 | 3주년 | |
세카이 DECO*27 × 호리에 쇼타(kemu) | 와 와 월드 Giga × Mitchie M | ||||
군청찬가 Eve | Journey DECO*27 | NEO 진 | |||
<rowcolor=#FFFFFF> 글로벌 서버 2주년 | 4주년 | 극장판 엔딩 | 중국 서버 메인 테마 | ||
Twilight Melody 🌎 CircusP | 열풍 kemu | Worlders 진 | 같아 ⓒ 미키토P × Mes | ||
🌎 글로벌 서버 한정 수록 | ⓒ 중국 서버 한정 수록 | }}}}}}}}}}}} | ||||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀컬래버레이션 수록곡 (보컬 있음) ▼⠀ | |||||
<rowcolor=#FFFFFF> 포카리스웨트 | 썬스타 Ora² | 동방 프로젝트 | 동방 프로젝트 | 앙상블 스타즈!! | |
후레이 HoneyWorks | 우리는 스테인 버스터즈! 마시마 유로 | Bad Apple!! feat.SEKAI 비트마리오 × 마론 × 마라시 | Help me, ERINNNNNN!! 비트마리오 × 마론 | 퓨전 DECO*27 | |
<rowcolor=#FFFFFF> 앙상블 스타즈!! | 동방 프로젝트 | 동방 프로젝트 | |||
Fire◎Flower (Rerec) halyosy | 치르노의 퍼펙트 산수학원 비트마리오 × 마론 | 동방☆원더랜드 비트마리오 × 마론 | }}}}}}}}} | ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀컬래버레이션 수록곡 (inst.ver 수록) ▼⠀ | |||||
<rowcolor=#FFFFFF> 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | |
엔드마크에 희망과 눈물을 더하며 cosMo폭주P | the EmpErroR sasakure.UK | Don't Fight The Music 쿠로마 | folern 누유리 | Sage 카메리아 | |
<rowcolor=#FFFFFF> 게키! 츄마이 | 동방 프로젝트 | 동방 프로젝트 | |||
MarbleBlue. MisoilePunch♪ | 초최종귀축 여동생 플랑드르 S 비트마리오 × 마론 | 초 나이트 오브 나이츠 비트마리오 × 마론 | }}}}}}}}} | ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀타이업 수록곡 ▼⠀ | |||||
<rowcolor=#FFFFFF> 컵누들 | 컵누들 | 컵누들 | 컵누들 | 컵누들 | |
아이덴티티 Kanaria | 푸른색 물감 쿠지라 | 코스모 스파이스 피노키오피 | 도쿠가와 컵누들 금지령 Mitchie M | 샐러맨더 DECO*27 |
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466; padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀만우절 수록곡 ▼⠀ | |||||
Be The MUSIC! 키노시타 |
VIRTUAL SINGER | Leo/need | MORE MORE JUMP! | Vivid BAD SQUAD | 원더랜즈×쇼타임 | 25시, 나이트 코드에서. |
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent><bgcolor=#ebebf2,#191919> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
세상은 아직 시작조차 하지 않았어 🇰🇷 피노키오피 | potato가 되어가 🇰🇷 Neru | 무지갯빛 스토리즈 🇰🇷 OSTER project | 원스 어폰 어 드림 🇰🇷 YASUHIRO | 톤데모 원더즈 🇰🇷 sasakure.UK | ||||
Glory Steady Go! 🇰🇷 키노시타 | 쇼타임 룰러 🇰🇷 카라스야사보우 | 빙그레^^조사대의 테마 🇰🇷 WONDERFUL★OPPORTUNITY! | 88☆彡 🇰🇷 마라시 × 호리에 쇼타(kemu) | 별하늘의 멜로디 🇰🇷 폴리포 | ||||
츠유 | 별하늘 오케스트라 🇰🇷 미즈노 아츠 | Mr. Showtime 🇰🇷 히토시즈쿠 × 야마△ | 모형 정원의 코럴 🇰🇷 koyori | 키라피피★키라피카 🇰🇷 nyanyannya(대천재P) | ||||
필라멘트 피버 🇰🇷 쿠리야마 유리 | 사이버펑크 데드 보이 🇰🇷 마이키P | 세계를 비추는 테트라드 🇰🇷 OSTER project | 오페라! 스페이스 오페라! 나유탄 성인 | 처단하겠다AAAAA! WONDERFUL★OPPORTUNITY! | ||||
나의 신님 하뉴 마이고 | 스마일*심포니 DECO*27 | 올 세이브 챌린지 카시이 모이미 |
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<nopad>
||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||
- [어나더 보컬]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=30%><nopad>
|| ||
어나더 보컬}
||
원더랜즈×쇼타임의 수록곡 | |||||
난이도 (노트 수) | |||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | APPEND |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 9 (265) | 13 (345) | 18 (552) | 26 (806) | 31 (1086) | APD 32 (1488) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | ||||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | ||
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
원더랜즈×쇼타임 하츠네 미쿠 KAITO | VIRTUAL SINGER | ||||
어나더 보컬 ver. | |||||
- |
FULL ver. 2D MV |
- MASTER ALL PERFECT 영상
MASTER 난이도는 동레벨 대비 높은 BPM을 바탕으로 한 고밀도 트릴 중심의 깡피지컬 채보로, 손속이나 체력이 딸린다면 동레벨 내에서 상당히 어렵다고 느낄 수 있다.
- APPEND ALL PERFECT 영상
5. 둘러보기
<keepall> 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom. | ||||||
| ||||||
상하이 앨리스 환악단 / C64 (2003/08/17) | ||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(5px + 1lh);" {{{#!folding [ 곡 목록 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px;" | <rowcolor=white,white> # | 곡명(원제) | 곡명(번역) | 사용처 | 비고 | |
01 | 妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal | 요요몽 ~ Snow or Cherry Petal | 타이틀 | [1] | ||
02 | 無何有の郷 ~ Deep Mountain | 무하유지향 ~ Deep Mountain | Stage 1 백은의 봄 | [2] | ||
03 | クリスタライズシルバー | 크리스탈라이즈 실버 | Stage 1 보스 레티 화이트락 | [3] | ||
04 | 遠野幻想物語 | 토오노 환상 이야기 | Stage 2 마요이가의 흑고양이 | [4] | ||
05 | ティアオイエツォン(withered leaf) | 댜오예쭝(withered leaf) | Stage 2 보스 첸 | [5] | ||
06 | ブクレシュティの人形師 | 부쿠레슈티의 인형사 | Stage 3 인형조계의 밤 | [6] | ||
07 | 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 | 인형재판 ~ 사람의 형상을 가지고 노는 소녀 | Stage 3 보스 앨리스 마가트로이드 | |||
08 | 天空の花の都 | 천공의 꽃의 도시 | Stage 4 구름 위의 벚꽃 결계 | |||
09 | 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble | 유령악단 ~ Phantom Ensemble | Stage 4 보스 프리즘리버 자매 | |||
10 | 東方妖々夢 ~ Ancient Temple | 동방요요몽 ~ Ancient Temple | Stage 5 백옥루 계단의 환투 | |||
11 | 広有射怪鳥事 ~ Till When? | 히로아리, 괴조를 쏘다 ~ Till When? | Stage 5 보스 콘파쿠 요우무 | [7] | ||
12 | アルティメットトゥルース | 얼티메이트 트루스 | Stage 6 저세상 여인의 유해 | [8] | ||
13 | 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life | 유아하게 피어라, 묵염의 벚꽃 ~ Border of Life | Stage 6 보스 사이교우지 유유코 | [9] | ||
14 | ボーダーオブライフ | 보더 오브 라이프 | Stage 6 반혼접 스펠 카드 발동 시 | [10] | ||
15 | 妖々跋扈 | 요요발호 | Extra Stage 요괴의 식의 식 | [11] | ||
16 | 少女幻葬 ~ Necro-Fantasy | 소녀환장 ~ Necro-Fantasy | Extra Stage 보스 야쿠모 란 | |||
17 | 妖々跋扈 ~ Who done it! | 요요발호 ~ Who done it! | Phantasm 인요의 경계 | [12] | ||
18 | ネクロファンタジア | 네크로 판타지아 | Phantasm 보스 야쿠모 유카리 | [13][14] | ||
19 | 春風の夢 | 봄바람의 꿈 | 엔딩 | |||
20 | さくらさくら ~ Japanize Dream... | 사쿠라사쿠라 ~ Japanize Dream... | 스태프롤 | [15] | ||
[1] 신작 타이틀 테마 공통 멜로디를 기반으로 한 곡.[2] 無何有の郷(무하유지항): 장자에 등장하는 한 구절로, 사람이 손대지 않은 자연 그대로의 이상향을 의미한다.[3] Crystallize Silver[4] 遠野幻想物語(토오노 환상 이야기): 토오노(표준 표기법으로는 도노) 지방의 전래동화 모음집. '마요이가' 라는 마을도 전래동화에 나오는 마을 이름이다.[5] ティアオイエツォン: 갈잎(withered leaf)을 의미하는 중국어 댜오예쭝(凋叶棕).[6] 부쿠레슈티: 루마니아의 수도.[7] 태평기에 수록된 동일한 이름의 장에서 이름을 따 왔다. 사에몬 히로아리(左衛門 広有)가 불길한 괴조가 나타나 시신덴(紫宸殿)에서 이츠마데(以津真天)라고 울어대자 이를 쏘아 떨어뜨린다는 내용이다.언제까지 덴노의 치세가 지속될까 하는 비웃음의 뜻이 담긴 울음소리라고도 하고 언제까지 시체들을 방치할 것이냐는 말이라고 하기도 한다. 이것이 'Till When?'으로 번역되었다.[8] Ultimate Truth[9] 유아(幽雅): 고상하고 정취가 있음. 묵염(墨染): 한자 그대로 먹 색깔, 즉 회색~검은색 계통의 색을 뜻한다. 墨染の桜는 각각 교토과 치바에 위치한 스미조메자쿠라(墨染桜)를 뜻하고, 여기에는 사이교 법사와 관련된 설화가 있다(사이교우지 유유코/스펠카드 문서의 9번 각주 참조.). 그래서 곡명의 墨染은 설화의 와카에서와 마찬가지로 그냥 먹색이 아닌 상복(墨染衣)의 색을 뜻한다.[10] 동방요요몽 수록곡 '유아하게 피어라, 묵염의 벚꽃 ~ Border of Life'의 어레인지 곡.[11] 요요발호(妖々跋扈): 여우의 사냥 방식의 일종으로, 사냥감이 흥미를 가질 만한 몸짓(자신의 꼬리를 쫓아 빙글빙글 도는 것)을 하여 사냥감의 관심을 사서 공격권에 접근하도록 유도하여 순식간에 사냥을 한다.[12] 동방요요몽 수록곡 '요요발호'의 어레인지 곡.[13] 동방요요몽 수록곡 '소녀환장 ~ Necro-Fantasy'의 어레인지 곡.[14] Necro-fantasia: 이 세상도 저 세상도 아닌 곳, 죽음과 삶의 경계가 불분명해진 상태. 또한 직역하면 죽은 환상, 죽은 환상곡이 되는데 '죽은 환상'은 환상이 되어 잊혀진 세계인 환상향을 암시한다고 볼 수 있다.[15] 일본의 민요 '사쿠라사쿠라'의 어레인지. | }}}}}}}}} | |||||
스트리밍 | |
東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View | ||||||
| ||||||
상하이 앨리스 환악단 / C68 (2005/08/14) | ||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(5px + 1lh);" {{{#!folding [ 곡 목록 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px;" | <rowcolor=black,black> # | 곡명(원제) | 곡명(번역) | 사용처 | 비고 | |
01 | 花映塚 ~ Higan Retour | 화영총 ~ Higan Retour | 타이틀 | [1] | ||
02 | 春色小径 ~ Colorful Path | 봄빛 오솔길 ~ Colorful Path | 하쿠레이 레이무의 테마 | |||
03 | オリエンタルダークフライト | 오리엔탈 다크플라이트 | 키리사메 마리사의 테마 | |||
04 | フラワリングナイト | 플라워링 나이트 | 이자요이 사쿠야의 테마 | [2] | ||
05 | 東方妖々夢 ~ Ancient Temple | 동방요요몽 ~ Ancient Temple | 콘파쿠 요우무의 테마 | [3] | ||
06 | 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon | 광기의 눈동자 ~ Invisible Full Moon | 레이센 우동게인 이나바의 테마 | [4] | ||
07 | おてんば恋娘の冒険 | 말괄량이 연랑의 모험 | 치르노의 테마 | [5] | ||
08 | 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble | 유령악단 ~ Phantom Ensemble | 프리즘리버 자매의 테마 | [6] | ||
09 | もう歌しか聞こえない ~ Flower Mix | 이젠 노래밖에 들리지 않아 ~ Flower Mix | 미스티아 로렐라이의 테마 | [7] | ||
10 | お宇佐さまの素い幡 | 우사님의 새하얀 깃발 | 이나바 테위의 테마 | [8] | ||
11 | 風神少女 (Short Version) | 풍신소녀 (Short Version) | 샤메이마루 아야의 테마 | |||
12 | ポイズンボディ ~ Forsaken Doll | 포이즌 바디 ~ Forsaken Doll | 메디슨 멜랑콜리의 테마 | |||
13 | 今昔幻想郷 ~ Flower Land | 금석환상향 ~ Flower Land | 카자미 유카의 테마 | [9] | ||
14 | 彼岸帰航 ~ Riverside View | 피안귀항 ~ Riverside View | 오노즈카 코마치의 테마 | |||
15 | 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years | 60년만의 동방재판 ~ Fate of Sixty Years | 시키에이키 야마자나두의 테마 | |||
16 | 花の映る塚 | 꽃이 비치는 무덤 | 대화 장면의 테마1 | [10] | ||
17 | 此岸の塚 | 차안의 언덕 | 대화 장면의 테마2 | [11] | ||
18 | 花は幻想のままに | 꽃은 환상대로 | 엔딩 | |||
19 | 魂の花 ~ Another Dream... | 혼의 꽃 ~ Another Dream… | 스태프롤 | |||
[1] 신작 타이틀 테마 공통 멜로디를 기반으로 한 곡.[2] Flowering night. 꽃피는 밤. 즉 제목을 풀이하면 사쿠야(咲夜)가 된다. 동방 프로젝트의 라이브 이벤트인 Flowering Night는 이 곡의 제목에서 따온 이름.[3] 렌다이노 야행 어레인지 수록곡과 동일 곡.[4] 동방영야초 오리지널 수록곡과 동일 곡.[5] 동방홍마향 수록곡 '말괄량이 연랑'의 어레인지 곡.[6] 동방요요몽 수록곡 '유령악단 ~ Phantom Ensemble'의 어레인지 곡.[7] 동방영야초 수록곡 '이젠 노래밖에 들리지 않아'의 어레인지 곡.[8] 宇佐의 독음은 '우사'로서, 일본의 동방 원 네타 위키에 따르면 이는 우사신궁(일본 하치만구 신사의 총본산)과 우사기(토끼)인 테위 둘 다를 가리키는 것이다. 즉 말장난. 미국 등지의 양덕들은 이 곡의 제목을 'Lord Usa's elemental flag'로 번역하는데 양덕들 사이에선 저 부분을 USA로 읽은 말장난을 치기도 하며, 클라운피스가 같이 언급되기도 한다.[9] 일본의 고전문학 곤자쿠모노가타리슈(今昔物語集)의 패러디이기 때문에 그대로 읽어야 한다.[10] 동방화영총 수록곡 '화영총 ~ Higan Retour'의 어레인지 곡.[11] 차안: 나고 죽고 하는 고통이 있는 이 세상을 뜻하는 불교 용어. | }}}}}}}}} | |||||
스트리밍 | |
[번역] 번역 발췌. 일부 수정.