<nopad> | |||
정규 3 2020. 7. 29. | 미니 3 2021. 1. 27. | 음악 화집 2023. 4. 5. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
구두의 불꽃
2017. 4. 21.말해줘.
2017. 6. 28.구름과 유령
2017. 6. 28.준투명 소년
2018. 3. 9.히치콕
2018. 4. 11.그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 3. 11.그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.비와 카푸치노
2019. 8. 1.노틸러스
2019. 8. 27.야행
2020. 3. 4.꽃에 망령
2020. 4. 22.봄팔이
2020. 6. 3.사상범
2020. 6. 24.도작
2020. 7. 22.바람을 먹다
2020. 10. 7.봄 도둑
2021. 1. 9.마타사부로
2021. 6. 7.노인과 바다
2021. 8. 18.달에 짖다
2021. 10. 6.브레멘
2022. 7. 4.좌우맹
2022. 7. 25.치노카테
2022. 8. 29.<nopad> 텔레패스
2023. 1. 12.앨저넌
2023. 2. 6.451
2023. 3. 8.낙향
2023. 4. 5.첫 번째 밤
2023. 4. 5.사양
2023. 5. 8.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 1. 5.루바토
2024. 5. 29.잊어주세요
2024. 7. 13.아포리아
2024. 10. 7.태양
2024. 11. 22.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
3rd Full Album [ruby(도작, ruby=盗作)] | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | <rowcolor=white> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#505052,#e5e5e5> 01 | 音楽泥棒の自白 | 음악도둑의 자백 | |||
02 | 昼鳶 | 낮도둑 | |||
03 | 春ひさぎ | 봄팔이 | |||
04 | 爆弾魔 - Re-Recording | 폭탄마 - 재녹음 | |||
05 | 青年期、空き巣 | 청년기, 빈집털이 | |||
06 | レプリカント | 레플리칸트 | |||
07 | 花人局 | 미인계 | |||
08 | 朱夏期、音楽泥棒 | 장년기, 음악도둑 | |||
09 | 盗作 | 도작 | |||
10 | 思想犯 | 사상범 | |||
11 | 逃亡 | 도망 | |||
12 | 幼年期、思い出の中 | 유년기, 추억 속 | |||
13 | 夜行 | 야행 | |||
14 | 花に亡霊 | 꽃에 망령 |
[ruby(花, ruby=はな)]に[ruby(亡, ruby=ぼう)][ruby(霊, ruby=れい)] 꽃에 망령 | Ghost In A Flower | ||
<colbgcolor=#3f71ae><colcolor=#fff> 발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2020년 4월 22일 | |
유통사 | 유니버설 뮤직 재팬 | |
작사·작곡 | n-buna | |
보컬 | suis | |
MV 감독 | 포푸리카 (ぽぷりか, Hurray!) | |
노래방 | 44542 | |
68230 | ||
[clearfix]
1. 개요
꽃에 망령(花に亡霊)은 2020년 4월 22일에 발매된 요루시카의 정규 3집 《도작》의 두 번째 선공개 싱글이다.2. 상세
- 극장판 애니메이션 『울고 싶은 나는 고양이 가면을 쓴다』의 주제가로 타이업되었다.
3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
조회수 1억 회 달성 MV | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 ・ 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | <rowcolor=#fff,#000> 목록 | 곡명 | 조회수 ・ 달성일 | 링크 |
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#000,#e5e5e5> 01 | 그저 네게 맑아라 | 230,098,471 2020. 08. 29. | ||
02 | 그래서 나는 음악을 그만두었다 | 182,837,603 2021. 04. 03. | ||
03 | 말해줘. | 166,612,617 2021. 07. 27. | ||
04 | 꽃에 망령 | 135,714,597 2022. 11. 22. | ||
05 | 봄 도둑 | 100,907,178 2024. 10. 21. |
꽃에 망령 MV |
4. 가사
花に亡霊 꽃에 망령 |
もう[ruby(忘, ruby=わす)]れてしまったかな
모- 와스레테 시맛타카나
이젠 잊어버렸으려나
[ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(木, ruby=こ)][ruby(陰, ruby=かげ)]に[ruby(座, ruby=すわ)]ったまま、
나츠노 코카게니 스왓타 마마
여름의 나무 그늘에 앉은 채로,
[ruby(氷菓, ruby=アイス)]を[ruby(口, ruby=くち)]に[ruby(放, ruby=ほう)]り[ruby(込, ruby=こ)]んで
아이스오 쿠치니 호-리콘데
아이스크림을 입에 물고
[ruby(風, ruby=かぜ)]を[ruby(待, ruby=ま)]っていた
카제오 맛테-타
바람을 기다리고 있었어
もう[ruby(忘, ruby=わす)]れてしまったかな
모- 와스레테 시맛타카나
이젠 잊어버렸으려나
[ruby(世, ruby=よ)]の[ruby(中, ruby=なか)]の[ruby(全, ruby=ぜん)][ruby(部, ruby=ぶ)][ruby(嘘, ruby=うそ)]だらけ
요노 나카노 젠부 우소다라케
세상은 전부 거짓말투성이야
[ruby(本, ruby=ほん)][ruby(当, ruby=とう)]の[ruby(価, ruby=か)][ruby(値, ruby=ち)]を[ruby(二, ruby=ふた)][ruby(人, ruby=り)]で
혼토-노 카치오 후타리데
진실된 가치를 둘이서
[ruby(探, ruby=さが)]しに[ruby(行, ruby=い)]こうと[ruby(笑, ruby=わら)]ったこと
사가시니 이코-토 와랏타 코토
찾으러 가자며 웃었던 것도
[Pre-Chorus]
[ruby(忘, ruby=わす)]れないように [ruby(色, ruby=いろ)][ruby(褪, ruby=あ)]せないように
와스레나이 요-니 이로아세나이 요-니
잊지 않도록, 빛바래지 않도록
[ruby(形, ruby=かたち)]に[ruby(残, ruby=のこ)]るものが[ruby(全, ruby=すべ)]てじゃないように
카타치니 노코루 모노가 스베테쟈 나이 요-니
형태로 남는 것이 전부는 아니도록
[Chorus]
[ruby(言, ruby=こと)][ruby(葉, ruby=ば)]をもっと[ruby(教, ruby=おし)]えて [ruby(夏, ruby=なつ)]が[ruby(来, ruby=く)]るって[ruby(教, ruby=おし)]えて
코토바오 못토 오시에테 나츠가 쿠룻테 오시에테
말을 좀 더 가르쳐줘 여름이 온다고 가르쳐줘
[ruby(僕, ruby=ぼく)]は[ruby(描, ruby=えが)]いてる [ruby(目, ruby=め)]に[ruby(映, ruby=うつ)]ったのは[ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(亡, ruby=ぼう)][ruby(霊, ruby=れい)]だ
보쿠와 에가이테루 메니 우츳타노와 나츠노 보-레-다
나는 그리고 있어, 눈에 비친 것은 여름의 망령이야
[ruby(風, ruby=かぜ)]にスカートが[ruby(揺, ruby=ゆ)]れて [ruby(想, ruby=おも)]い[ruby(出, ruby=で)]なんて[ruby(忘, ruby=わす)]れて
카제니 스카-토가 유레테 오모이데난테 와스레테
바람에 스커트가 흔들리고 추억 따위는 잊고서
[ruby(浅, ruby=あさ)]い[ruby(呼, ruby=こ)][ruby(吸, ruby=きゅう)]をする、[ruby(汗, ruby=あせ)]を[ruby(拭, ruby=ぬぐ)]って[ruby(夏, ruby=なつ)]めく
아사이 코큐-오 스루, 아세오 누굿테 나츠메쿠
얕은 호흡을 해, 땀을 닦고서 여름다워지네
||
もう[ruby(忘, ruby=わす)]れてしまったかな
모- 와스레테 시맛타카나
이젠 잊어버렸으려나
[ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(木, ruby=こ)][ruby(陰, ruby=かげ)]に[ruby(座, ruby=すわ)]った[ruby(頃, ruby=ころ)]、
나츠노 코카게니 스왓타 코로,
여름의 나무 그늘에 앉았을 즈음,
[ruby(遠, ruby=とお)]くの[ruby(丘, ruby=あか)]から[ruby(顔, ruby=かお)][ruby(出, ruby=だ)]した[ruby(雲, ruby=くも)]があったじゃないか
토-쿠노 오카카라 카오 다시타 쿠모가 앗타쟈나이카
저 멀리 언덕에서 얼굴을 내민 구름이 있었잖아
[ruby(君, ruby=きみ)]はそれを[ruby(掴, ruby=つか)]もうとして、[ruby(馬, ruby=ば)][ruby(鹿, ruby=か)]みたいに[ruby(空, ruby=くう)]を[ruby(切, ruby=き)]った[ruby(手, ruby=て)]で
키미와 소레오 츠카모-토 시테, 바카미타이니 쿠-오 킷타 테데
너는 그것을 잡으려 해서, 바보같이 하늘을 가른 손으로
[ruby(僕, ruby=ぼく)]は[ruby(紙, ruby=かみ)]に[ruby(雲, ruby=くも)][ruby(一, ruby=ひと)]つを[ruby(書, ruby=か)]いて、[ruby(笑, ruby=わら)]って[ruby(握, ruby=にぎ)]って[ruby(見, ruby=み)]せて
보쿠와 카미니 쿠모 히토츠오 카이테 와랏테 니깃테 미세테
나는 종이에 구름 하나를 쓰고, 웃으며 쥐어 보이고서
[Pre-Chorus]
[ruby(忘, ruby=わす)]れないように [ruby(色, ruby=いろ)][ruby(褪, ruby=あ)]せないように
와스레나이 요-니 이로아세나이 요-니
잊지 않도록, 빛바래지 않도록
[ruby(歴, ruby=れき)][ruby(史, ruby=し)]に[ruby(残, ruby=のこ)]るものが[ruby(全, ruby=すべ)]てじゃないから
레키시니 노코루 모노가 스베테쟈 나이카라
역사에 남는 것이 전부가 아니니까
[Chorus]
[ruby(今, ruby=いま)]だけ[ruby(顔, ruby=かお)]も[ruby(失, ruby=な)]くして [ruby(言, ruby=こと)][ruby(葉, ruby=ば)]も[ruby(全, ruby=ぜん)][ruby(部, ruby=ぶ)][ruby(忘, ruby=わす)]れて
이마다케 카오모 나쿠시테 코토바모 젠부 와스레테
지금만은 얼굴도 잃고 말도 전부 잊고
[ruby(君, ruby=きみ)]は[ruby(笑, ruby=わら)]ってる [ruby(夏, ruby=なつ)]を[ruby(待, ruby=ま)]っている[ruby(僕, ruby=ぼく)]ら[ruby(亡, ruby=ぼう)][ruby(霊, ruby=れい)]だ
키미와 와랏테루 나츠오 맛테-루 보쿠라 보-레-다
너는 웃고 있어 여름을 기다리는 우리는 망령이야
[ruby(心, ruby=こころ)]をもっと[ruby(教, ruby=おし)]えて [ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(匂, ruby=にお)]いを[ruby(教, ruby=おし)]えて
코코로오 못토 오시에테 나츠노 니오이오 오시에테
마음을 좀 더 가르쳐줘 여름 냄새를 가르쳐줘
[ruby(浅, ruby=あさ)]い[ruby(呼, ruby=こ)][ruby(吸, ruby=きゅう)]をする
아사이 코큐-오 스루
얕은 호흡을 해
||
[ruby(忘, ruby=わす)]れないように [ruby(色, ruby=いろ)][ruby(褪, ruby=あ)]せないように
와스레나이 요-니 이로아세나이 요-니
잊지 않도록, 빛바래지 않도록
[ruby(心, ruby=こころ)]に[ruby(響, ruby=ひび)]くものが[ruby(全, ruby=すべ)]てじゃないから
코코로니 히비쿠 모노가 스베테쟈 나이카라
마음에 울리는 것이 전부가 아니니까
[Chorus]
[ruby(言, ruby=こと)][ruby(葉, ruby=ば)]をもっと[ruby(教, ruby=おし)]えて さよならだって[ruby(教, ruby=おし)]えて
코토바오 못토 오시에테 사요나라닷테 오시에테
말을 좀 더 가르쳐줘 안녕이라도 가르쳐줘
[ruby(今, ruby=いま)]も[ruby(見, ruby=み)]るんだよ
이마모 미룬다요
지금도 보고있다고
[ruby(夏, ruby=なつ)]に[ruby(咲, ruby=さ)]いてる[ruby(花, ruby=はな)]に[ruby(亡, ruby=ぼう)][ruby(霊, ruby=れい)]を
나츠니 사이테루 하나니 보-레-오
여름에 피어있는 꽃에 망령을
[ruby(言, ruby=こと)][ruby(葉, ruby=ば)]じゃなくて[ruby(時, ruby=じ)][ruby(間, ruby=かん)]を
코토바쟈 나쿠테 지칸오
말이 아닌 시간을
[ruby(時, ruby=じ)][ruby(間, ruby=かん)]じゃなくて[ruby(心, ruby=こころ)]を
지칸쟈 나쿠테 코코로오
시간이 아닌 마음을
[ruby(浅, ruby=あさ)]い[ruby(呼, ruby=こ)][ruby(吸, ruby=きゅう)]をする、[ruby(汗, ruby=あせ)]を[ruby(拭, ruby=ぬぐ)]って[ruby(夏, ruby=なつ)]めく
아사이 코큐-오 스루, 아세오 누굿테 나츠메쿠
얕은 호흡을 해, 땀을 닦고서 여름다워지네
[Post-Chorus]
[ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(匂, ruby=にお)]いがする
나츠노 니오이가 스루
여름 냄새가 나
[ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(匂, ruby=にお)]いがする
나츠노 니오이가 스루
여름 냄새가 나
[Outro]
もう[ruby(忘, ruby=わす)]れてしまったかな
모- 와스레테 시맛타카나
이젠 잊어버렸으려나
[ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(木, ruby=こ)][ruby(陰, ruby=かげ)]に[ruby(座, ruby=すわ)]ったまま、
나츠노 코카게니 스왓타마마
여름의 나무 그늘에 앉은 채로,
[ruby(氷菓, ruby=アイス)]を[ruby(口, ruby=くち)]に[ruby(放, ruby=ほう)]り[ruby(込, ruby=こ)]んで[ruby(風, ruby=かぜ)]を[ruby(待, ruby=ま)]っていた
아이스오 쿠치니 호-리콘데 카제오 맛테-타
아이스크림을 입에 물고선 바람을 기다리고 있었어
||
낮도둑 | 봄팔이 | 폭탄마 | 레플리칸트 | 미인계 | ||||
도작 | 사상범 | 도망 | 야행 | 꽃에 망령 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | 정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 화집 · 환등 싱글 · 디지털 싱글 |