{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | DIGITAL SINGLE | ||||||
ヒトガタ | ヒバリ | うたかたよいかないで | 琥珀の身体 | ||||
Mr.VIRTUALIZER | 水たまりロンド | 相思相愛リフレクション | 流れ行く命 | ||||
Hello, Hologram | 不機嫌なスリーカード | 会いたいボクラ | うたかたよいかないで ~Xmas Version~ | ||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | WWW | マザードラッグ | 愛包ダンスホール | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | }}} | ||||||
SOLO SINGLE | |||||||
キセキ色 | 花れ話れ | ユメミテル | Resistance! | ||||
空っぽの箱庭 | Raise your voice! | ||||||
ORIGINAL ALBUM | |||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 1st | 2nd | 3rd | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 藍の華 | 希織歌 | 提灯暗航 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | }}} | ||||||
COVER ALBUM | |||||||
1st | 2nd | ||||||
ヒメヒナウタミタ壱 | |||||||
MINI ALBUM | |||||||
閃光花火
[ruby(섬광불꽃,ruby=선향폭죽)]
1. 개요
작사 | 작곡 | 노래 |
고고/Gohgo | 아사리 신고/浅利進吾 | HIMEHINA |
히메히나의 3rd 앨범 提灯暗航의 수록곡
2. 영상
3. 가사
분홍색은 히메 파트, 하늘색은 히나 파트, 보라색은 합창 파트로 구분.루비 문자는 공식 가사를 번역한 것, 루비 문자 밑에 써있는 것은 실제로 부르는 가사를 번역한 것.
望むのは乱れ花火 | ||
노조무노와 미다레 하나비 | ||
원하는 것은 어지러운 불꽃놀이 | ||
線香は彼岸の先火 | ||
센코와 히간노 사키비 | ||
선향은 피안의 인돗불 | ||
祭終夜 燎原の火 | ||
사이슈야 료겐노 히 | ||
제사 막 날 들판의 불같은 | ||
閃光が掻き毟る動乱 | ||
센코가 카키무시루 도란 | ||
섬광이 잡아뜯는 소란 | ||
刹那の後ろ髪を | ||
세츠나노 우시로가미오 | ||
찰나의 뒷모습을 | ||
引く引く引き泣き喚く | ||
히쿠히쿠 히키 나키와메쿠 | ||
잡고 잡고 잡아 울부짖어 | ||
「さよならは言わないで」 | ||
사요나라와 이와나이데 | ||
잘있으라고 말하지 말아줘 | ||
鳴り響く夏花唱 | ||
나리히비쿠 나츠케쇼우 | ||
울려퍼지게 여름 꽃을 불러 | ||
ちょっと待ったなんて | ||
춋토 맛타 난테 | ||
잠깐 기다려 봐 | ||
ちょっと待ったなんて | ||
춋토 맛타 난테 | ||
잠깐 기다려 봐 | ||
パッと散って | ||
팟토 칫테 | ||
팟하고 꺼지는 | ||
[ruby(閃光花火,ruby=さようなら)]を楽しみましょ | ||
사요라나오 타노시미마쇼 | ||
[ruby(섬광불꽃을,ruby=작별인사를)] 즐겨보자 | ||
約束をして | ||
야쿠소쿠오 시테 | ||
약속 해 줄래 | ||
約束をして | ||
야쿠소쿠오 시테 | ||
약속 해 줄래 | ||
仮初め[ruby(歌楽,ruby=神楽)] | ||
카리소메 카구라 | ||
잠깐의 음악 | ||
愛して | ||
아이시테 | ||
사랑해줘 | ||
愛してよ | ||
아이시테요 | ||
사랑해줘요 | ||
夜が煙けるまで | ||
요루가 시라케루 마데 | ||
밤이 꺼질 때까지 | ||
姫瓜の雛の様に | ||
히메우리노 히나노 요니 | ||
축제 인형처럼 | ||
美しく着飾っていたい | ||
우츠쿠시쿠 키카잣테이타이 | ||
아름답게 차려입고 싶어 | ||
永遠はしだれ柳 | ||
에이엔와 시다레 야나기 | ||
영원따위 시든 버들 | ||
やがて地に伏しる宿命 | ||
야가테 치니 후시루 사다메 | ||
이윽고 땅에 엎드릴 숙명 | ||
嗚呼 刹那の生燃譚を | ||
아아 세츠나노 쇼오넨탄오 | ||
아아 찰나의 이야기를 | ||
[ruby(臆病つき,ruby=びくつき)]恥じ泣き酒 | ||
비쿠츠키 하지나키 사케 | ||
[ruby(겁쟁이는,ruby=겁먹으며)] 부끄러 우는 술 | ||
「散るならば乱れたい」 | ||
치루 나라바 미다레타이 | ||
「없어질 거라면 흐트러지자」 | ||
鳴り響く夏花唱 | ||
나리 히비쿠 나츠케쇼우 | ||
울려퍼지는 여름 꽃의 노래 | ||
ドンと舞って咲いて | ||
돈토 맛테 사이테 | ||
퉁하며 춤 추듯 피어나 | ||
ドンと舞って咲いて | ||
돈토 맛테 사이테 | ||
퉁하며 춤 추듯 피어나 | ||
人生は一度限り | ||
진세이와 이치도 카기리 | ||
인생은 한 번뿐이니 | ||
大花火 | ||
오오하나비 | ||
큰 불꽃 | ||
前を向いて行って | ||
마에오 무이테 잇테 | ||
앞을 향해 나아가 | ||
前を向いて逝って | ||
마에오 무이테 잇테 | ||
앞을 향해 떠나가 | ||
仮初め[ruby(歌楽,ruby=神楽)] | ||
카리소메 카구라 | ||
잠깐의 음악 | ||
感じて | ||
칸지테 | ||
느껴봐 | ||
感じてよ | ||
칸지테요 | ||
느껴봐요 | ||
生を抱けるまで | ||
세오 이다케루마데 | ||
일생 품을 때까지 | ||
最後の歌は涙散らす | ||
사이고노 우타와 나미다 치라스 | ||
마지막 곡은 눈물을 흩뿌리며 | ||
別れの恋花火よ | ||
와카레노 코이 하나비요 | ||
작별하는 사랑의 불꽃이여 | ||
約束をして | ||
야쿠소쿠오 시테 | ||
약속해 줘 | ||
約束をして | ||
야쿠소쿠오 시테 | ||
약속해 줘 | ||
仮初めじゃない | ||
카리소메쟈나이 | ||
잠깐이 아니라고 | ||
愛してる | ||
아이시테루 | ||
사랑해 | ||
愛してる | ||
아이시테루 | ||
사랑해 | ||
今日は幸せです | ||
쿄와 시아와세데스 | ||
오늘은 행복하구나 | ||
ちょっと待ったなんて | ||
춋토 맛타 난테 | ||
잠깐 기다려 봐 | ||
ちょっと待ったなんて | ||
춋토 맛타 난테 | ||
잠깐 기다려 봐 | ||
パッと散って | ||
팟토 칫테 | ||
팟하고 꺼지는 | ||
[ruby(閃光花火,ruby=さようなら)]は楽しんだわ | ||
사요나라와 타노신다와 | ||
[ruby(섬광불꽃은,ruby=작별인사는)] 즐겼어 | ||
約束は | ||
야쿠소쿠와 | ||
약속은 | ||
そうね | ||
소네 | ||
그렇지 | ||
「これからもずっと...」 | ||
「코레카라모 즛또...」 | ||
「앞으로도 쭉...」 | ||
仮初め[ruby(歌楽,ruby=神楽)] | ||
카리소메 카구라 | ||
잠깐의 축제 | ||
またね | お後が | よろし、お別れです |
마타네 | 오아토가 | 요로시、오와카레데스 |
또 만나자 | 나중에 | 작별이네 |
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la | ||
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la | ||
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la |