{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | DIGITAL SINGLE | |||||||
ヒトガタ | ヒバリ | うたかたよいかないで | 琥珀の身体 | |||||
Mr.VIRTUALIZER | 水たまりロンド | 相思相愛リフレクション | 流れ行く命 | |||||
Hello, Hologram | 不機嫌なスリーカード | 会いたいボクラ | うたかたよいかないで ~Xmas Version~ | |||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | WWW | マザードラッグ | 愛包ダンスホール | LADY CRAZY | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | }}} | |||||||
SOLO SINGLE | ||||||||
キセキ色 | 花れ話れ | ユメミテル | Resistance! | |||||
空っぽの箱庭 | Raise your voice! | |||||||
ORIGINAL ALBUM | ||||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 1st | 2nd | 3rd | }}} | ||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 藍の華 | 希織歌 | 提灯暗航 | }}} | ||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | }}} | |||||||
COVER ALBUM | ||||||||
1st | 2nd | |||||||
ヒメヒナウタミタ壱 | ||||||||
MINI ALBUM | ||||||||
神喰姫
신을 먹는 공주
1. 개요
작사 | 작곡 · 편곡 | 노래 |
고고/Gohgo | 미나미다 켄고/南田健吾 | HIMEHINA |
히메히나의 3rd 앨범 提灯暗航의 두 번째 수록곡.
2. 영상
3. 가사
분홍색은 히메 파트, 하늘색은 히나 파트, 보라색은 합창 파트로 구분.루비 문자는 공식 가사를 번역한 것, 루비 문자 밑에 써있는 것은 실제로 부르는 가사를 번역한 것.
震える手を袴に隠し 暴風よ止めと笑う |
후루에루 테오 코니 카쿠시 아라시마카제요 야메토 와라우 |
떨리는 손을 하카마 속에 감추고 폭풍아 멈추라고 웃어 |
明日は何処か夢の空 |
아스와 도코카 유메노 소라 |
내일은 어딘가 꿈 속의 하늘 |
迫る影 繰り夜叉の音怨 |
세마루 카게 쿠리야샤노 네온 |
다가오는 그림자 반복되는 야차의 울음 |
戦好 煽情 |
센코우 센죠우 |
전호 선정 |
大概にして、逝きたいんでしょ? |
타이가이니시테 이키타인데쇼? |
대충 해버리고, 죽고 싶지? |
身送りは黄泉か焼炉か |
미오쿠리와 요미카 쇼로카 |
그 몸이 갈 곳은 황천인가 불구덩이인가 |
例えばボクが神様だとして |
타토에바 보쿠가 카미사마 다토시테 |
예를 들어 내가 신님이라면 |
裁定の死神だとして |
사이테이노 시니가미 다토시테 |
재판장의 사신이라면 |
荒る鎌で全ての神の首を攫う |
아루카마데 스베테노 카미노 쿠비오 사라우 |
날카로운 낫으로 모든 신의 목을 베어버릴거야 |
愛した絡繰のキミよ |
아이시타 카라쿠리노 키미요 |
사랑하는 꼭두각시인 그대여 |
さよならの鈴を今鳴らせ |
사요나라노 스즈오 이마 나라세 |
작별의 방울을 지금 울려 |
死の神楽 詭謀の風を絶ち |
시노 카구라 키보노 카제오 타치 |
죽음의 신악 음모의 바람을 끊어 |
灯り落散る菊のように |
토모리 오치루 키쿠노 요우니 |
반짝이고 지는 국화꽃처럼 |
간주 |
忘れないでこの道はいつか二人を引き合わす |
와스레나이데 코노 미치와 이츠카 후타리오 히키아와스 |
잊지 말아줘 이 길은 언젠가 우리를 다시 만나게 할거야 |
仕組む身体 還るだろう |
시쿠무 카라다 카에루다로 |
만들어진 몸뚱이 되돌아올거야 |
黄泉に咲く片喰の[ruby(天国,ruby=ヘブン)] |
요미니 사쿠 카타바미노 헤븐 |
저승에 피는 괭이밥의 [ruby(천국,ruby=하늘)] |
閃光 戦場 |
센코우 센죠우 |
섬광 전장 |
断罪をして行きたいんでしょ? |
단자이오 시테 이키타인데쇼? |
죄를 벌하러 가고 싶지? |
振り向くな宿花は無い |
후리무쿠나 요리바나와 나이 |
돌아보지마 쉴 꽃은 없어 |
例えばキミが神様だとして |
타토에바 키미가 카미사마 다토시테 |
예를 들면 네가 신님이라면 |
“裁く”とは嗜欲か正義か |
"사바쿠"토와 시요쿠카 세이기카 |
"판가름"은 쾌락인가 정의인가 |
EgoとId |
Ego토 Id |
자아와 욕망 |
狂っ魂INの英雄or淫者の[ruby(予兆,ruby=サイン)] |
쿠룻타마시IN노 히로 인쟈노 사인 |
미쳐버린 영혼IN의 영웅 or 악마의 [ruby(징조,ruby=신호)] |
生命のパノプティコンから |
이노치노 파노푸티콘카라 |
생명의 판옵티콘으로부터 |
抜け駆けろ姫父神を誑し |
누케가케로 키후진오 타라시 |
달려 도망쳐 신을 속여 |
流し雛 送り火を天に |
나가시비나 오쿠리비오 소라니 |
떠나 보내 새끼를 저승불은 하늘로 |
琥珀色の意思を背に |
코하쿠 이로노 이시오 세니 |
호박색의 의지를 등에 |
嗚呼 [ruby(人類,ruby=ひと)]は自由という夢遊教の[ruby(狂信者,ruby=ファナティック)] |
아아 히토와 지유우토 유우 무유쿄노 파나틱 |
아아 [ruby(인류,ruby=사람)]는 자유라고 하는 몽유교의 [ruby(광신자,ruby=fanatic)] |
ほら啀み合い泣いし殺し愛しあって |
호라 이타미 아이 아이시 코로시 아이시앗테 |
자 서로 으르렁거리며 울다 죽이다 사랑하며 |
輪る廻る不遇の[ruby(《神の病理実験体》,ruby=サイコパシ)] |
마와루 마와루 후구노 사이코파시 |
돌고 도는 불우한 [ruby(《신의병리실험체》,ruby=정신병)] |
간주 |
ParadoxicalなRigorism |
Paradoxical나Rigorism |
역설적인 엄격주의 |
Problematical Legalism |
Problematical Legalism |
문제적 율법주의 |
Hypocritical的なAngelical Cynicismじゃ僕等は沈む |
Hypocritical 테키나 Angelical Cynicism쟈 보쿠라와 시즈무 |
위선적인 천사의 비꼬는 말은 우리를 가라앉게 해 |
さよなら今際 涙棄て走れ |
사요나라 이마와 나미다스테 하시레 |
모든게 끝이야 눈물을 버리고 뛰어 |
歌葬に舞う 弔いを奏で |
카소니 마우 토무라이오 카나데 |
장송곡에 춤춰 애도의 연주에 |
荒る鎌で全ての神の首を攫え |
아루카마데 스베테노 카미노 쿠비오 사라에 |
날카로운 낫으로 모든 신의 목을 베어버릴거야 |
愛した絡繰のキミよ |
아이시타 카라쿠리노 키미요 |
사랑하는 꼭두각시인 그대여 |
鈴生りの思い出と共に |
스즈나리노 오모이데토 토모니 |
한 가득 모인 그 마음들과 함께 |
死の砂に 希望の風が吹く |
시노 스나니 키보우노 카제카 후쿠 |
죽음의 모래에 희망의 바람이 불어 |
神を喰らい陽を還せ |
카미오 쿠라이 히오 모도세 |
신을 잡는 태양을 되돌려 |
神喰姫よ枯れの地に芽吹きの葉を |
카구라 히메요 카레노 치니 메부키노 하오 |
신을 먹는 공주여 시든 땅에 싹틀 잎을 |