<nopad> | |||
정규 3 2020. 7. 29. | 미니 3 2021. 1. 27. | 음악 화집 2023. 4. 5. |
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
구두의 불꽃
2017. 4. 21.말해줘.
2017. 6. 28.구름과 유령
2017. 6. 28.준투명 소년
2018. 3. 9.히치콕
2018. 4. 11.그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 3. 11.그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.비와 카푸치노
2019. 8. 1.노틸러스
2019. 8. 27.야행
2020. 3. 4.꽃에 망령
2020. 4. 22.봄팔이
2020. 6. 3.사상범
2020. 6. 24.도작
2020. 7. 22.바람을 먹다
2020. 10. 7.봄 도둑
2021. 1. 9.마타사부로
2021. 6. 7.노인과 바다
2021. 8. 18.달에 짖다
2021. 10. 6.브레멘
2022. 7. 4.좌우맹
2022. 7. 25.치노카테
2022. 8. 29.<nopad> 텔레패스
2023. 1. 12.앨저넌
2023. 2. 6.451
2023. 3. 8.낙향
2023. 4. 5.첫 번째 밤
2023. 4. 5.사양
2023. 5. 8.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 1. 5.루바토
2024. 5. 29.잊어주세요
2024. 7. 13.아포리아
2024. 10. 7.태양
2024. 11. 22.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
3rd Full Album [ruby(도작, ruby=盗作)] | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | <rowcolor=white> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#505052,#e5e5e5> 01 | 音楽泥棒の自白 | 음악도둑의 자백 | |||
02 | 昼鳶 | 낮도둑 | |||
03 | 春ひさぎ | 봄팔이 | |||
04 | 爆弾魔 - Re-Recording | 폭탄마 - 재녹음 | |||
05 | 青年期、空き巣 | 청년기, 빈집털이 | |||
06 | レプリカント | 레플리칸트 | |||
07 | 花人局 | 미인계 | |||
08 | 朱夏期、音楽泥棒 | 장년기, 음악도둑 | |||
09 | 盗作 | 도작 | |||
10 | 思想犯 | 사상범 | |||
11 | 逃亡 | 도망 | |||
12 | 幼年期、思い出の中 | 유년기, 추억 속 | |||
13 | 夜行 | 야행 | |||
14 | 花に亡霊 | 꽃에 망령 |
[ruby(盗作, ruby=とうさく)] 도작 | Plagiarism | ||
<colbgcolor=#505052><colcolor=#fff> 발매일 | [[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2020년 7월 22일 | |
유통사 | 유니버설 뮤직 재팬 | |
작사·작곡 | n-buna | |
보컬 | suis | |
MV 감독 | 나가토 테츠야 (永戸鉄也) | |
노래방 | 44661 | |
68409 | ||
[clearfix]
1. 개요
도작(盗作)은 2020년 7월 22일에 발매된 요루시카의 정규 3집 《도작》의 다섯 번째 선공개 싱글이다.2. 상세
- 게임 『FFBE WAR OF THE VISIONS』의 TV CM곡으로 타이업되어, 2020년 11월 14일부터 송출되었다.
- 정말 짧은 간주와 함께 거의 바로 노래가 시작하고, 쉬는 구간이 많이 없는 동시에 빠른 가사의 흐름으로 인해 약 4분이라는 곡의 길이에 비해서 가사의 길이가 상당히 긴 편이다.
- 곡 중간중간에 에릭 사티의 짐노페디의 멜로디가 나온다. 이건 같은 앨범의 朱夏期、音楽泥棒도 마찬가지.
2.1. 코멘트
나는 도둑이다.
고금동서 여러 도둑들이 있었지만 나는 그녀석들과는 좀 다르다.
돈을 훔치는 것은 아니다. 골동품, 보석 그 이외에 가치 있는 미술품류에도, 별로 흥미가 없다.
나는, 소리를 훔치는 도둑이다.
그것은 멜로디일지도 모른다. 꾸밈음일지도 모른다. 시일지도 모른다.
코드, 리듬 트랙, 악기의 편성과 음의 기호일지도 모른다.
또한, 아무것도 훔치지 않은 것일수도 있다. 이 음악들로부터 그것을 찾는 것도 좋다. 규탄하는 것도 허용된다.
객관적인 사실 뿐이라면, 현대의 음악 작품은 어느 하나 남김 없이 전부가 도작[1]이다.
의도적이냐 비의도적이냐는 모두 자기 생각에 달려있을 뿐이다.
멜로디의 패턴도, 코드 진행도, 과거에 다 나와 있던 것이다.
그래도, 작품의 가치는 다른 사람으로부터의 평가에 의존하지 않는다.
훔쳤다, 훔치지 않았다 같은 건 그저 정보에 지나지 않는다.
진짜 가치는 그곳에 없다.
그저 한번 들어 보고, 한번 보고 아름답다고 생각한 감각만이, 당신의 인생에 있어서의, 그 작품의 가치를 정한다.
'도작품'이 작품 자격이 부족하다, 같은 건 도대체 누가 정한 것일까.
나는 도둑이다.
俺は泥棒である。
往古来今、多様な泥棒が居るが、俺は奴等とは少し違う。
金を盗む訳では無い。骨董品宝石その他価値ある美術の類にも、とんと興味が無い。
俺は、音を盗む泥棒である。
それはメロディかもしれない。装飾音かもしれない。詩かもしれない。
コード、リズムトラック、楽器の編成や音の嗜好なのかもしれない。
また、何も盗んでいないのかもしれない。この音楽達からそれを見つけるのもいい。糾弾することも許される。
客観的な事実だけなら、現代の音楽作品は一つ残らず全てが盗作だ。
意図的か非意図的かなど心持ちでしかない。
メロディのパターンもコード進行も、とうの昔に出尽くしている。
それでも、作品の価値は他者からの評価に依存しない。盗んだ、盗んでないなどはただの情報でしかない。
本当の価値はそこにない。
ただ一聴して、一見して美しいと思った感覚だけが、君の人生にとっての、その作品の価値を決める。
「盗作品」が作品足り得ないなど、誰が決めたのだろう。
俺は泥棒である。
곡에 대한 작사·작곡가 n-buna의 MV 코멘트
고금동서 여러 도둑들이 있었지만 나는 그녀석들과는 좀 다르다.
돈을 훔치는 것은 아니다. 골동품, 보석 그 이외에 가치 있는 미술품류에도, 별로 흥미가 없다.
나는, 소리를 훔치는 도둑이다.
그것은 멜로디일지도 모른다. 꾸밈음일지도 모른다. 시일지도 모른다.
코드, 리듬 트랙, 악기의 편성과 음의 기호일지도 모른다.
또한, 아무것도 훔치지 않은 것일수도 있다. 이 음악들로부터 그것을 찾는 것도 좋다. 규탄하는 것도 허용된다.
객관적인 사실 뿐이라면, 현대의 음악 작품은 어느 하나 남김 없이 전부가 도작[1]이다.
의도적이냐 비의도적이냐는 모두 자기 생각에 달려있을 뿐이다.
멜로디의 패턴도, 코드 진행도, 과거에 다 나와 있던 것이다.
그래도, 작품의 가치는 다른 사람으로부터의 평가에 의존하지 않는다.
훔쳤다, 훔치지 않았다 같은 건 그저 정보에 지나지 않는다.
진짜 가치는 그곳에 없다.
그저 한번 들어 보고, 한번 보고 아름답다고 생각한 감각만이, 당신의 인생에 있어서의, 그 작품의 가치를 정한다.
'도작품'이 작품 자격이 부족하다, 같은 건 도대체 누가 정한 것일까.
나는 도둑이다.
俺は泥棒である。
往古来今、多様な泥棒が居るが、俺は奴等とは少し違う。
金を盗む訳では無い。骨董品宝石その他価値ある美術の類にも、とんと興味が無い。
俺は、音を盗む泥棒である。
それはメロディかもしれない。装飾音かもしれない。詩かもしれない。
コード、リズムトラック、楽器の編成や音の嗜好なのかもしれない。
また、何も盗んでいないのかもしれない。この音楽達からそれを見つけるのもいい。糾弾することも許される。
客観的な事実だけなら、現代の音楽作品は一つ残らず全てが盗作だ。
意図的か非意図的かなど心持ちでしかない。
メロディのパターンもコード進行も、とうの昔に出尽くしている。
それでも、作品の価値は他者からの評価に依存しない。盗んだ、盗んでないなどはただの情報でしかない。
本当の価値はそこにない。
ただ一聴して、一見して美しいと思った感覚だけが、君の人生にとっての、その作品の価値を決める。
「盗作品」が作品足り得ないなど、誰が決めたのだろう。
俺は泥棒である。
곡에 대한 작사·작곡가 n-buna의 MV 코멘트
3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
도작 MV |
4. 가사
盗作 도작 |
「音楽の切っ掛けは何だっけ。 온가쿠노 킷카케와 난닷케 「음악을 하게 된 계기가 뭐였지. 父の持つレコードだったかな。 치치노 모츠 레코-도 닷타카나 아빠가 갖고있던 레코드였나. 音を聞くことは気持ちが良い。 오토오 키쿠 코토와 키모치가 이- 소리를 듣는 건 기분이 좋아. 聞くだけなら努力もいらない。 키쿠다케나라 도료쿠모 이라나이 듣기만 하는 거라면 노력도 필요없어. 前置きはいいから話そう。 마에오키와 이-카라 하나소- 서론은 됐으니까 이야기해 보자. ある時、思い付いたんだ。 아루 토키 오모이츠이탄다 어느 날, 그런 생각이 들었어. この歌が僕の物になれば、この穴は埋まるだろうか。 코노 우타가 보쿠노 모노니 나레바 코노 아나와 우마루다로-카 이 노래가 내 것이 된다면, 이 구멍은 메워질까. だから、僕は盗んだ」 다카라 보쿠와 누슨다 그래서, 난 훔쳤어」 嗚呼、まだ足りない。全部足りない。 아아 마다 타리나이 젠부 타리나이 아아, 아직 부족해. 다 부족해. 何一つも満たされない。 나니 히토츠모 미타사레나이 무엇 하나도 채워지지 않아. このまま一人じゃあ僕は生きられない。 코노마마 히토리쟈 보쿠와 이키라레나이 난 이대로 혼자서는 살아갈 수 없어. もっと知りたい。愛を知りたい。 못토 시리타이 아이오 시리타이 좀 더 알고 싶어. 사랑을 알고 싶어. この心を満たすくらい 美しいものを知りたい。 코노 코코로오 미타스 쿠라이 우츠쿠시- 모노오 시리타이 이 마음을 채워줄 만큼 아름다운 것을 알고 싶어. |
「ある時に、街を流れる歌が僕の曲だってことに気が付いた。 아루 토키니, 마치오 나가레루 우타가 보쿠노 쿄쿠닷테 코토니 키가 츠이타 「어느 날, 거리에서 흘러나오는 노래가 내 곡이란 것을 알게 되었어. 売れたなんて当たり前さ。 우레타난테 아타리마에사 잘 팔리는 게 당연하지. 名作を盗んだものだからさぁ! 메이사쿠오 누슨다 모노다카라사- 명작을 훔친 거니까 말이야! 彼奴も馬鹿だ。こいつも馬鹿だ。 아이츠모 바카다 코이츠모 바카다 저 녀석도 바보야. 이 녀석도 바보야. 褒めちぎる奴等は皆馬鹿だ。 호메치키루 야츠라와 민나 바카다 칭찬일색인 녀석들은 다 바보야. 群がる烏合の衆、本当の価値なんてわからずに。 무라가루 우고-노 슈- 혼토-노 카치난테 와카라즈니 몰려다니는 오합지졸들, 진정한 가치 따윈 모르면서. まぁ、それは僕も同じか」 마- 소레와 보쿠모 오나지카 뭐, 그건 나도 마찬가지인가」 嗚呼、何かが足りない。 아아 나니카가 타리나이 아아, 뭔가가 부족해. これだけ盗んだのに少しも満たされない。 코레다케 누슨다노니 스코시모 미타사레나이 이만큼이나 훔쳤는데도 조금도 채워지지 않아. 上面の言葉一つじゃ満たされない。 우와츠라노 코토바 히토츠쟈 미타사레나이 그럴싸한 말 한 마디로는 채워지지 않아. 愛が知りたい。金が足りない。 아이가 시리타이 카네가 타리나이 사랑을 알고 싶어. 돈이 부족해. この妬みを満たすくらい 美しいものを知りたい。 코노 네타미오 미타스 쿠라이 우츠쿠시- 모노오 시리타이 이 질투를 채워줄 만큼 아름다운 것을 알고 싶어. |
「音楽の切っ掛けが何なのか、 온가쿠노 킷카케가 난나노카 「음악을 시작한 계기가 뭐였는지, 今じゃもう忘れちまったが欲じゃないことは覚えてる。 이마쟈 모- 와스레치맛타가 요쿠쟈나이 코토와 오보에테루 지금은 벌써 잊어버렸지만 욕심이 아니란 건 기억하고 있어. 何か綺麗なものだったな。 나니카 키레이나 모노닷타나 무언가 깨끗한[3] 것이었지. 化けの皮なんていつか剥がれる。 바케노 카와난테 이츠카 하가레루 뒤집어 쓴 껍질 따윈 언젠가 벗겨져. 見向きもされない夜が来る。 미무키모 사레나이 요루가 쿠루 누구도 날 거들떠보지 않아주는 밤이 와. その時に見られる景色が心底楽しみで。 소노 토키니 미라레루 케시키가 신소코 타노시미데 그럴 때 볼 수 있는 경치를 내심 기대하고 있어서. そうだ。 소-다 그래. 何一つもなくなって、地位も愛も全部なくなって。 나니 히토츠모 나쿠낫테 치이모 아이모 젠부 나쿠낫테 무엇 하나도 남지 않고, 지위도 사랑도 다 없어져서. 何もかも失った後に見える夜は本当に綺麗だろうから、 나니모카모 우시낫타 아토니 미에루 요루와 혼토니 키레이다로-카라 전부 다 잃고 난 뒤에 보이는 밤은 정말 예쁠 거니까, 本当に、本当に綺麗だろうから、 혼토-니 혼토-니 키레이다로-카라 정말, 정말로 예쁠 거니까 僕は盗んだ」 보쿠와 누슨다 그래서 난 훔쳤어」 嗚呼、まだ足りない。もっと書きたい。 아아 마다 타리나이 못토 카키타이 아아, 아직 부족해. 더 쓰고 싶어. こんな詩じゃ満たされない。 콘나 우타쟈 미타사레나이. 이런 시로는 채워지지 않아. 君らの罵倒じゃあ僕は満たされない。 키미라노 바토-쟈아 보쿠와 미타사레나이 나는 너희들의 매도로는 채워지지 않아. まだ知らない愛を書きたい。 마다 시라나이 아이오 카키타이 아직 알지 못하는 사랑을 쓰고 싶어. この心を満たすくらい 美しいものを知りたい。 코노 코코로오 미타스 쿠라이 우츠쿠시- 모노오 시리타이 이 마음을 채워줄 만큼 아름다운 것을 알고 싶어. まだ足りない。まだ足りない。 마다 타리나이 마다 타리나이 아직 부족해. 아직 부족해. まだ足りない。まだ足りない。 마다 타리나이 마다 타리나이 아직 부족해. 아직 부족해. まだ足りない。僕は足りない。 마다 타리나이 보쿠와 타리나이 아직 부족해. 나는 부족해. ずっと足りないものがわからない。 즛토 타리나이 모노가 와카라나이 여태껏 부족했던 게 무엇인지 모르겠어. まだ足りない。もっと知りたい。 마다 타리나이 못토 시리타이 아직 부족해. 더 알고 싶어. この身体を溶かすくらい美しい夜を知りたい。 코노 카라다오 토카스 쿠라이 우츠쿠시- 요루오 시리타이 이 몸을 녹일 만큼 아름다운 밤을 알고 싶어. |
낮도둑 | 봄팔이 | 폭탄마 | 레플리칸트 | 미인계 | ||||
도작 | 사상범 | 도망 | 야행 | 꽃에 망령 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | 정규 · 그래서 나는 음악을 그만두었다 · 엘마 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 화집 · 환등 싱글 · 디지털 싱글 |