최근 수정 시각 : 2023-07-22 00:47:16

Unknown From M.E.


소닉 어드벤처 ver. 소닉 어드벤처 2 ver.
Unknown From M.E.

1. 개요2. 곡 정보3. 밈4. 가사
4.1. 소닉 어드벤처4.2. 소닉 어드벤처 24.3. Knuckles from K​.​N​.​U​.​C​.​K​.​L​.​E​.​S. & Knuckles

1. 개요

소닉 어드벤처, 소닉 어드벤처 2의 OST이자 너클즈 디 에키드나의 테마곡. 소닉과 암흑의 기사를 비롯한 이후의 게임에서도 특정 상황에 이 곡의 멜로디를 들을 수 있다. 레고 디멘션즈에서는 너클즈가 직접 이 노래의 한 소절을 부르기도 한다.

2. 곡 정보

  • 보컬: 말런 손더스(Marlon Saunders)
  • 랩: 소닉 어드벤처 버전은 드레드 폭스(Dred Foxx), 소닉 어드벤처 2 버전은 허니드P(Hunnid-P)
  • 기타: 론 로런스(Rohn Lawrence)
  • 베이스: 윌 리(Will Lee)
  • 드럼: 리키 웰먼(Ricky Wellman)
  • 작곡/어레인지: 토코이 켄이치
  • 가사 번역: 후쿠다 타카히로, 우메노 타카

3.

가사를 보면 90년대 기준으로는 몰라도 요즘 보면 가사가 상당히 오글거려서 너클즈를 상징하는 밈 중 하나로 등극. 소스로 쓰이는 대표적인 가사는 'Unlike Sonic I don't chuckle'로, chuckle이란 싱긋 웃거나 낄낄대는 것을 가리킬 때 쓰이는 동사이다. 그런데 가사와 달리 너클즈는 감정 표현이 확실하고 잘 웃는 캐릭터다. 애초에 첫 등장부터가 슈퍼 소닉을 기습 공격하고 떨어진 카오스 에메랄드를 회수한 뒤 비웃고 도망가는 거다.

소닉 시리즈의 북미 소셜 미디어 팀이 관리하는 공식 SNS에서도 마르고 닳도록 등장하고 있다.예시1 예시2 예시3 세가 아메리카의 소셜 미디어 팀에서 너클즈와 관련된 게시물을 올리면, 이 테마곡과 관련이 없는 것이어도 팬들이 노래 가사를 덧글로 적어준다.



Knuckles from K​.​N​.​U​.​C​.​K​.​L​.​E​.​S. & Knuckles
잘도 이런 미치광이 퓨전을! 이런 가사로 괜찮은가? 괜찮다, 문제 없어.

위의 영상은 너클즈에 관한 또다른 밈 중 '& KNUCKLES'에서 파생된 것으로, 원곡 가사를 여기저기 뜯어고쳐서 '너클즈'와 기타 음담패설들을를 삽입한 결과물이다. 이런 합성물은 공식 트위터에서 &KNUCKLES 밈을 밀기 전부터 투고된 적 있으며, 위 영상은 관련 영상 중 가장 높은 조회수를 기록한 Triple-Q의 것이다.
가사는 본문의 4.3 문단을 참조할 것.

4. 가사

4.1. 소닉 어드벤처

Here I come, rougher than the rest of them
내가 간다, 다른 이들보다 거친 내가
The best of them, tougher than leather
그들 중의 최고, 가죽보다 단단하기에
You can call me Knuckles, unlike Sonic I don't chuckle
너클즈라고 불러, 소닉과 달리 난 웃지 않아
I'd rather flex my muscles
그럴 바엔 내 근육을 구부리겠어
I'm hard as nails, it ain't hard to tell
난 쇠못처럼 단단해, 구별하기는 어렵지 않아
I break 'em down whether they solid or frail
그들이 견고하건 조잡하건 난 무너뜨려
Unlike the rest I'm independent from my first breath, first test
난 남겨진 자들과 달리 첫 호흡, 첫 시험에서 독립해
Feel the right then the worst's left
최악의 왼편에서 오른편을 느껴

Born on an island in the heavens
천상의 섬에서 태어난
The blood of my ancestors flows inside me
내 조상들의 피가 내 안에 흘러
My duty is to save the flower from evil deterioration
내 의무는 그 꽃을 사악한 악화로부터 구하는 거야

I will be the one to set your heart free true
내가 네 마음을 진실되게 해주지
Cleanse yourself of them evil spirits that's in you
네 안의 사악한 영혼을 깨끗이 치워

Streaking lights, loud sounds, and instinct
기다란 빛, 시끄러운 소리, 그리고 본능
Are the elements that keep me going
나를 계속 버티게 하는 요소들
I am fighting my own mission
난 내 임무와 싸우고 있어
Nothing's gonna stand in my way
내 앞길을 방해하는 건 아무것도 없어

I will be the one to set your heart free true
내가 네 마음을 진실되게 해주지
Cleanse yourself of them evil spirits that's in you
네 안의 사악한 영혼을 깨끗이 치워

Won't be frightened, I'll stand up to all the pain and turmoil
겁먹지 않아, 모든 고통도 혼란도 견디겠어
Just believe in myself, won't rely on others
그저 나 자신을 믿어, 남에게 의지하지 않아
Get this power to wipe out the havoc and anarchy
이 힘을 빌어 대혼란과 난장판을 없애
This is my planet, gonna fight for my destiny
여긴 내 별이야, 내 운명을 위해 싸우겠어

Here I come, rougher than the rest of them
내가 간다, 다른 이들보다 거친 내가
The best of them, tougher than leather
그들 중의 최고, 가죽보다 단단하기에
You can call me Knuckles, unlike Sonic I don't chuckle
너클즈라고 불러, 소닉과 달리 난 웃지 않아
I'd rather flex my muscles
그럴 바엔 내 근육을 구부리겠어
I'm hard as nails, it ain't hard to tell
난 쇠못처럼 단단해, 구별하기는 어렵지 않아
I break 'em down whether they solid or frail
그들이 견고하건 조잡하건 난 무너뜨려
Unlike the rest I'm independent from my first breath, first test
난 남겨진 자들과 달리 첫 호흡, 첫 시험에서 독립해
Feel the right then the worst's left
최악의 왼편에서 오른편을 느껴

I have no such things as weak spots
나에게 약점은 없어
Don't approve of him, but got to trust him
를 인정하지 마, 하지만 그를 믿어
This alliance has a purpose
이 동맹은 목적이 있어
This partnership is only temporary
이 파트너십은 일시적일 뿐이야

I will be the one to set your heart free true
내가 네 마음을 진실되게 해주지
Cleanse yourself of them evil spirits that's in you
네 안의 사악한 영혼을 깨끗이 치워

Won't be frightened, I'll stand up to all the pain and turmoil
겁먹지 않아, 모든 고통도 혼란도 견디겠어
Just believe in myself, won't rely on others
그저 나 자신을 믿어, 남에게 의지하지 않아
Freedom will be waiting when serenity is restored
자유는 평온이 회복될 때를 기다리고 있어
This is my planet, I shall not surrender
여긴 내 별이야, 난 항복하지 않겠어

Won't be frightened, I'll stand up to all the pain and turmoil
겁먹지 않아, 모든 고통도 혼란도 견디겠어
Just believe in myself, won't rely on others
그저 나 자신을 믿어, 남에게 의지하지 않아
Get this power to wipe out the havoc and anarchy
이 힘을 빌어 대혼란과 난장판을 없애
This is my planet, gonna fight
여긴 내 별이야, 싸우겠어

Won't be frightened, I'll stand up to all the pain and turmoil
겁먹지 않아, 모든 고통도 혼란도 견디겠어
Just believe in myself, won't rely on others
그저 나 자신을 믿어, 남에게 의지하지 않아
Freedom will be waiting when serenity is restored
자유는 평온이 회복될 때를 기다리고 있어
This is my planet, I shall not surrender
여긴 내 별이야, 난 항복하지 않겠어

The new porcupine on the block with the puffed chest
가슴 부풀린 블록의 새 호저
Out the wilderness with the ruggedness
황무지에서 험준한 자태외 함께 벗어나다
Knock, knock, it's Knuckles, the blow thrower
Knock, knock, it's Knuckles, 핵주먹의 소유자
Independent flower, magical Emerald holder
독립한 꽃, 마법의 에메랄드의 소유자
Give you the coldest shoulder
너에게 가장 차가운 어깨를 주지
My spike goes through boulders
내 스파이크를 돌멩이를 뚫지
That's why I stay a loner
그래서 난 외톨이로 남아
I was born by myself
나는 홀로 태어났어
I don't need a posse, I get it on by myself
나에게 패거리는 필요 없어, 나 혼자 있을 뿐
Adversaries get shelved
장애물들은 보류돼

4.2. 소닉 어드벤처 2

(Okay)

Something's callin' me I don't know what (Yeah)
Something's talkin' but I don't know who (Yeah)
Something's callin' me more and more
No one stops Knuckles' feet

Something's callin' me I don't know what (Yeah)
Something's talkin' but I don't know who (Yeah)
Something's callin' me more and more
No one stops Knuckles' feet

K-N-U-C-K-L-E-S (Uh)
Was born for a lifetime on Angel Island
His duty's to protect Master Emerald diamond
Hold the climate, he's searching for shining
But every time he look for the sun, can't find it (Uh)
Is this the way, the path I chose?
Then why am I living with my heart so cold? (Uh)
All that I see is a storm of stones?

I like to dig holes in search of gold [Born on an island]
Large pots of treasure, if they're much better (Uh) [In the heavens]
If I find Eggman, Rouge, whoever (Yeah) [The blood of my ancestors]
Clench my fists tight, become more reddah (Yeah) [Flows inside me]
I don't wanna hurta, my passion observed [My duty is]
Been lonely all my life, doesn't matter [To save the flower]
Here for the mission, whoever want it bring it [From evil]
Call me stubborn but I'm still gonna live it (Uh) [Deterioration, yeah]

Doing anything to get the pieces of the Emerald
Climb the mountain, through the valley around the hill [Oh, yeah]
Wild and hungry, ain't a damn thing funny
My philosophy's my knuckles and feet

Streaking lights, loud sounds, and instinct
Are the elements that keep me going?
I am fighting my own mission
Nothing's gonna, stand in my way, no

Something's callin' me I don't know what (Yeah)
Something's talkin' but I don't know who (Yeah)
Something's callin' me more and more
No one stops Knuckles' feet! (No no, no, no, no)

(Okay)

(Oh) Won't be frightened, I'll stand up to all the pain and turmoil
Just believe in myself, won't rely on others
(Oh) I get this power to wipe out the havoc and anarchy
This is my planet, gonna fight for my destiny

Something's callin' me I don't know what (Yeah)
Something's talkin' but I don't know who (Yeah)
Something's callin' me more and more
No one stops Knuckles' feet

I have no such things as weak spots
Don't approve of him but gotta trust him
This alliance has a purpose
This partnership is only temporary, oh

Hey!

(Oh) Won't be frightened, I'll stand up to all the pain and turmoil
Just believe in myself, won't rely on others
(Oh) Freedom will be waiting when serenity is restored
This is my planet, I shall not surrender

I was born like this, to fear no one
I'm straight thugged out, only live to my ones
Diamonds and gems, we could battle to the end
You best to be aware of the knuckles that I send
Once they penetrate, they put you to your death
They hard as iron, and my feet is like fire
You'll never see me run and I won't surrender
I just fire away like no other contender, uh

(Oh) Won't be frightened, I'll stand up to all the pain and turmoil
Just believe in myself, won't rely on others
(Oh) I get this power to wipe out the havoc and anarchy
This is my planet, gonna fight, ah

(Oh) Won't be frightened, I'll stand up to all the pain and turmoil
Just believe in myself, won't rely on others
(Oh) Freedom will be waiting when serenity is restored
This is my planet, I shall not surrender (No)

Something's callin' me I don't know what (Yeah)
Something's talkin' but I don't know who (Yeah)
Something's callin' me more and more
No one stops Knuckles' feet

Something's callin' me I don't know what (Yeah)
Something's talkin' but I don't know who (Yeah)
Something's callin' me more and more
No one stops Knuckles' feet

Something's callin' me I don't know what (Yeah)
Something's talkin' but I don't know who (Yeah)
Something's callin' me more and more
No one stops Knuckles' feet

Something is callin' me I don't know what
Something is talkin' but I don't know who
Something is callin' me more and more
No one stops Knuckles' feet

4.3. Knuckles from K​.​N​.​U​.​C​.​K​.​L​.​E​.​S. & Knuckles

가사를 보면 알 수 있듯이 그야말로 총체적 난국이다. 정말 여기저기에 '너클즈'가 붙었을 뿐만 아니라 원래 가사에는 없는 엉뚱한 가사까지 들어가 있다.

아래의 가사는 위의 영상에 올라온 공식 가사에 위의 원곡 가사 번역을 참고하여 번역된 것이다.[1] 바뀐 가사는 볼드체로 작성되었다. 욕설 및 더럽거나 선정적인 내용이 포함되어 있으니 주의.
Here I come, rougher than Knuckles
내가 간다, 너클즈보다 거친 내가

The best of them, tougher than Knuckles
그들 중의 최고, 너클즈보다 단단하기에

You can call me Knuckles, unlike Knuckles I don't chuckle
너클즈라고 불러, 너클즈와 달리 난 웃지 않아

I'd rather flex my Knuckles
그럴 바엔 내 너클즈를 구부리겠어

I'm hard as Knuckles, it ain't hard to chuckle
너클즈만큼 단단해, 웃기엔 어렵지 않아

I break 'em down whether they're Knuckles or Knuckles
그들이 너클즈이건 너클즈이건 난 무너뜨려

Unlike Knuckles I'm independent since my first chuckle, first Knuckles
너클즈들과 달리 첫 웃음, 첫 너클즈에서 독립해

Feel the Knuckles, than the Knuckle chuckle
너클즈의 웃음에서 너클즈를 느껴

Born on an island in the Knuckles
너클즈의 섬에서 태어난

The cum of Knuckles flows inside me
너클즈정액이 내 안에 흘러

My doo-doo flows streaking blood
은 줄줄 피를 흘려

- Cleanse yourself.
- 네가 닦아.
- No.
- 싫어.

...uhhh...shiiit...rock...yeah..
...uhhh...씨발...rock...yeah...

I will be the one to set your Knuckles free true
내가 네 너클즈를 진실되게 해주지

Cleanse yourself of them cum stains that's in you
네 안의 정액 얼룩을 깨끗이 치워

Streaking doo-doo, loud sounds
기다란 , 시끄러운 소리

(AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA)

Are the elements that keep me cucking
나를 오싹하게 하는 요소들

I am fucking my own ancestors
나는 내 선조들을 따먹고 있어

Nothing's gonna stand in my way
내 앞길을 방해하는 건 아무것도 없어

NoooooooooooooooooooooOOOooooo~

I will be the one to set your Knuckles free true
내가 네 너클즈를 진실되게 해주지

Cleanse yourself of them evil Knuckles that's in you
네 안의 사악한 너클즈를 깨끗이 치워

CHORUS:

Won't be Knuckles I'll stand up to all the Knuckles and Knuckles
너클즈가 되지 않아, 모든 너클즈너클즈도 견디겠어

Just believe in Knuckles, won't rely on Knuckles
그저 너클즈를 믿어, 너클즈에게 의지하지 않아

Get this power to wipe out the doodoo and blood
이 힘을 빌어 를 없애

This is Knuckles, gonna fight for Nico Nico Nii
이게 너클즈야, 니코니코니를 위해 싸우겠어

(Nico Nico Nii~)
(니코니코니~)

Here I come, rougher than the rest of them
내가 간다, 다른 이들보다 거친 내가

The best of them, tougher than leather
그들보다 최고, 가죽보다 단단해

You can call me Sonic, unlike Knuckles I don't flex my muscles
소닉이라고 불러, 너클즈와 달리 난 내 근육을 구부리지 않아

I'd rather chuckle
그럴 바엔 웃겠어

I'm hard as Sonic, it ain't hard to Sonic
나는 소닉만큼 단단해, 소닉하기엔 어렵지 않아

I break 'em down whether they're Sonic or Knuckles
그들이 소닉이건 너클즈이건 난 무너뜨려

Unlike Knuckles I'm Sonic since my first breath, first Sonic
소닉너클즈와 달리 첫 호흡, 첫 소닉 이래로 독립해

First Sonic, then Sonic, then Sonic, then Sonic
처음 소닉, 그다음 소닉, 그다음 소닉, 그다음 소닉

I have no ass (woah)
나는 엉덩이가 없어(woah)

Don't approve of him, but gotta fuck him
그를 인정하지 마, 하지만 그를 따먹겠어

This Sonic fucking has a purpose
소닉에겐 망할 목적이 있어

This cum flows in Sonic's rugged ass (Right on!)
소닉의 근육질 엉덩이에 흐르는 정액 (옳소!)

I will be the one who cucked your heart free true
내가 네 엿같은 마음을 진실되게 해주지

Cucked yourself of evil spirits that cuck in you
엿같은 안의 사악한 영혼을 엿같이 해

CHORUS:

Won't be frightened, I'll stand up to all the penis fucking
겁먹지 않아, 모든 남근도 성관계도 견디겠어

Just believe in Knuckles, won't piss blood on others
그저 너클즈를 믿어, 남에게 피오줌을 싸지 않아

Freedom will be waiting when the Sonic series dies
소닉 시리즈가 죽을 때 자유가 기다리고 있어

This is my planet, I shall not stand up to all the pain and turmoil
여긴 내 별이야, 모든 고통도 혼란도 견디지 않겠어

and havoc and anarchy and freedom and serenity
그리고 대혼란과 난장판과 자유와 평온도

and streaking lights, loud sounds and instincts
그리고 기다란 빛, 시끄러운 소리 그리고 본능

and blood and piss and cum and doodoo and Knuckles
그리고 피와 오줌과 정액와 똥과 너클즈

Todokete
届けて
닿아줘

Setsunasa ni wa namae o tsukeyou ka "Knuckles halation"
切なさには名前をつけようか "Knuckles halation"
애달픔에 이름을 붙여볼까 "Knuckles halation"

Omoi ga kasanaru made matezu ni
想いが重なるまで待てずに
추억이 쌓일 때까지 기다리지 못하고

Kuyashii kedo sukitte junjou
悔しいけど好きって純情
분하지만 좋아한다는 순정

Binetsu no naka tameratte mo dame da ne
微熱の中 ためらってもダメだね
미열 속에서 망설이기만 해선 안 돼

Tobikomu yuuki ni sansei ma mo naku Start!!
飛び込む勇気に賛成 まもなくStart!!
뛰어드는 용기에 찬성, 곧바로 Start!!

Freedom will be waiting when serenity is restored
자유는 평온이 회복될 때를 기다리고 있어

This is my planet, I shall not surrender
여긴 내 별이야, 난 항복하지 않겠어

The new porcupine on the Knuckles with the Knuckles
너클즈 너클즈의 새 호저

Out the Knuckles with the rugged Knuckles
너클즈에서 험준한 너클즈와 함께 벗어나다

Cuck, cuck, it's Cuckles, the knuckle thrower
Cuck, cuck, it's Cuckles, 주먹질의 소유자

Independent cuckold, magical cuckolder
독립한 남근, 마법의 남근의 소유자

Give you the Knuckles shoulder
너에게 너클즈 어깨를 주지

My cock goes through boulders
남근은 돌멩이를 뚫지

that's why I flex my boner
그래서 난 발기를 구부리지

I'm hard as nails,
난 손톱만큼 단단해.

I don't need a posse, I get it on by myself,
나에게 패거리는 필요 없어, 나 혼자 있을 뿐

Adversaries get cum
장애물들은 보류돼

Oh no

Ruff ruff, ruff ruff, I'm a dog
월 월, 월 월, 난 개다

Ruff ruff, ruff ruff
월 월, 월 월




파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r707에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r707 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

[1] Snow halation 패러디 부분의 가사는 Snow halation(곡) 문서에 첨부된 번역 가사를 참고. 니시키노 마키의 컬러링이 너클즈와 비슷하다는 것을 이유로 너클즈와 엮이는 것을 엄두한 것이다.