최근 수정 시각 : 2025-08-04 12:55:28

Say Hello to the Angels


{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table"<tablebordercolor=#000><tablebgcolor=#000>
파일:totbl.png
}}}
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
# 제목 러닝타임
1 <colbgcolor=#fff,#191919>Untitled <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 3:56
2 Obstacle 1 4:11
3 NYC 4:20
4 PDA 4:59
5 Say Hello to the Angels 4:28
6 Hands Away 3:05
7 Obstacle 2 3:47
8 Stella was a diver and she was always down 6:28
9 Roland 3:35
10 The New 6:07
11 Leif Erikson 4:00
파일:Interpol band logo.png
}}}}}}}}} ||

Say Hello to the Angels
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 발매일 2003년 4월 14일
녹음 기간 2001년 11월
앨범 발매일 2002년 8월 20일
수록 앨범
더블 A면 NYC
장르 포스트 펑크 리바이벌
재생 시간 4:28
작사/작곡 인터폴
프로듀서 가렛 존스, 피터 카티스
스튜디오 타쿠인 스튜디오
레이블 마타도어 레코드

1. 개요2. 상세3. 가사4. 가사

1. 개요

인터폴 1집 Turn On the Bright Lights의 5번째 트랙이자 3번째 싱글.

2. 상세

더 스미스의 영향력이 살짝 느껴지는 노래이다. 가사는 이 앨범의 여느 다른 노래들과 같은 끝나가는 인간관계, 그리고 성관계에 대한 은유로 보인다.

3. 가사

4. 가사

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(176deg, rgba(000,000,000,1) 25%, rgba(255,000,000,1) 100%); color: #FFF"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:totbl.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''Say Hello to the Angels'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
Interpol}}}}}}}}}
{{{+1 '''I want your silent parts, the parts the birds love'''}}}
너의 고요한 부분을 원해, 새들이 사랑하는 그 부분을
{{{+1 '''I know there's such a place'''}}}
그런 곳이 있다는 걸 알아
{{{+1 '''I had my back turned, you didn't realize'''}}}
내가 등을 돌렸을 땐, 넌 눈치채지 못했지
{{{+1 '''I'm lonely'''}}}
나 외로워
{{{+1 '''You lack the things to which I relate'''}}}
너에겐 내가 공감할 수 있는 게 없어
{{{+1 '''But I see no harm'''}}}
그래도 난 아무 해도 보지 않아
{{{+1 '''Come wait, come wait, come wait'''}}}
기다려줘, 기다려줘, 기다려줘
{{{+1 '''It's over'''}}}
끝났어
{{{+1 '''Yeah, one, two, three, do me'''}}}
그래, 하나 둘 셋, 나를 가져

{{{+1 '''When I'm feeling lazy, it's probably because'''}}}
내가 게으름을 느낄 때면, 아마 그건
{{{+1 '''I'm saving all my energy to pick up when you move into'''}}}
네가 내 공간 속으로 들어올 때를 위해 에너지를 아끼는 거야
{{{+1 '''My airspace'''}}}
내 공기 속으로
{{{+1 '''Move into my airspace'''}}}
내 공기 속으로 들어와
{{{+1 '''And something's coming over me, I see you in the doorway'''}}}
뭔가가 날 덮쳐, 문 틈에 선 네가 보여
{{{+1 '''I can't control the part of me that swells up when you move into'''}}}
네가 다가올 때 부풀어 오르는 내 안의 감정을 참을 수 없어
{{{+1 '''My airspace'''}}}
내 공기 속으로
{{{+1 '''Move into my airspace'''}}}
내 공기 속으로 들어와

{{{+1 '''But each night, I bury my love around you'''}}}
하지만 매일 밤, 너의 곁에 내 사랑을 묻어둬
{{{+1 '''Oh, each night, I bury my love around you'''}}}
그래, 매일 밤, 너의 곁에 내 사랑을 묻어둬
{{{+1 '''You're linked to my innocence'''}}}
너는 내 순수함에 이어져 있어

{{{+1 '''This is a concept, this is a bracelet'''}}}
이건 하나의 개념이야, 이건 하나의 팔찌야
{{{+1 '''This isn't no intervention'''}}}
이건 개입이 아니야
{{{+1 '''This is a concept, this is a bracelet'''}}}
이건 하나의 개념이야, 이건 하나의 팔찌야
{{{+1 '''This isn't no intervention'''}}}
이건 개입이 아니야

{{{+1 '''This isn't you yet'''}}}
아직 너는 이런 모습이 아니야
{{{+1 '''What you thought was such a conquest'''}}}
네가 정복이라 여겼던 것
{{{+1 '''Your Hair is so pretty and red'''}}}
네 머리는 너무 예쁘고 붉어
{{{+1 '''Baby, baby, you're really the best'''}}}
자기야, 넌 정말 최고야

{{{+1 '''Can I get there this way? Yeah, I think so'''}}}
이 길로 갈 수 있을까? 응, 그런 것 같아
{{{+1 '''Can I get there this way? I think so'''}}}
이 길로 갈 수 있을까? 그런 것 같아
{{{+1 '''Can I get there this way? Can I get there this way?'''}}}
이 길로 갈 수 있을까? 이 길로 갈 수 있을까?
{{{+1 '''Can I get there this way? Can I get there this way?'''}}}
이 길로 갈 수 있을까? 이 길로 갈 수 있을까?

{{{+1 '''We should take a trip now to see new places'''}}}
이제 새로운 곳으로 여행을 가야 해
{{{+1 '''I'm sick of this town, I see my face has changed'''}}}
이 동네는 지겨워, 내 얼굴도 변해버렸어
{{{+1 '''(Each night, I bury my love around you)'''}}}
(매일 밤, 너의 곁에 내 사랑을 묻어둬)
{{{+1 '''We should take a trip now to see new places'''}}}
이제 새로운 곳으로 여행을 가야 해
{{{+1 '''I'm sick of this town, I see my face has changed'''}}}
이 동네는 지겨워, 내 얼굴도 변해버렸어

{{{+1 '''Say hello, say hello to the angels'''}}}
인사해, 천사들에게 인사해
{{{+1 '''Say hello, say hello'''}}}
인사해, 인사해
{{{+1 '''To the angels'''}}}
천사들에게

'''Written By:''' [[인터폴(밴드)|{{{#FFF Interpol}}}]]
}}}}}}