| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#000><tablebgcolor=#000> | }}} | ||
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | # | 제목 | 러닝타임 | |
| 1 | <colbgcolor=#fff,#191919>Untitled | <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#191919,#fff> 3:56 | ||
| 2 | Obstacle 1 | 4:11 | ||
| 3 | NYC | 4:20 | ||
| 4 | PDA | 4:59 | ||
| 5 | Say Hello to the Angels | 4:28 | ||
| 6 | Hands Away | 3:05 | ||
| 7 | Obstacle 2 | 3:47 | ||
| 8 | Stella was a diver and she was always down | 6:28 | ||
| 9 | Roland | 3:35 | ||
| 10 | The New | 6:07 | ||
| 11 | Leif Erikson | 4:00 | ||
| | ||||
| Leif Erikson | |
| <colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 발매일 | 2002년 11월 11일 |
| 녹음 기간 | 2001년 11월 |
| 앨범 발매일 | 2002년 8월 20일 |
| 수록 앨범 | |
| 장르 | 포스트 펑크 리바이벌 |
| 재생 시간 | 4:00 |
| 작사/작곡 | 인터폴 |
| 프로듀서 | 가렛 존스, 피터 카티스 |
| 스튜디오 | 타쿠인 스튜디오 |
| 레이블 | 마타도어 레코드 |
1. 개요
인터폴 1집 Turn On the Bright Lights의 마지막 트랙.2. 상세
조이 디비전스러운 마지막 곡. Leif Erikson은 북아메리카를 최초로 발견했다고 알려진 중세의 바이킹 레이프 에이릭손. 앨범에서 가장 섬세하고 내밀한 감정의 가사가 특징으로, 제목처럼 '불을 끈 밤' 이라는 미지에서 연인 사이에서 서로를 '탐험'하고 사랑을 '발견'해야 하는 현실적인 관계에 대한 자조가 담긴 노래.3. 가사
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(176deg, rgba(000,000,000,1) 25%, rgba(255,000,000,1) 100%); color: #FFF"{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:totbl.png|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''Leif Erikson'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(256,256,256,0.6)"
Interpol}}}}}}}}}
{{{+1 '''She says'''}}}
그녀가 말하길
{{{+1 '''It helps with the lights out'''}}}
불을 끄면 도움이 된대
{{{+1 '''Her rabid glow'''}}}
그녀의 광적인 빛남은
{{{+1 '''Is like braille to the night'''}}}
어둠 속의 점자 같아
{{{+1 '''She swears'''}}}
그녀는 맹세해
{{{+1 '''I'm a slave to the details'''}}}
내가 사소한 것들에 집착한다고
{{{+1 '''But if your life is such a big joke'''}}}
하지만 네 인생이 겨우 그 정도라면
{{{+1 '''Why should I care?'''}}}
내가 왜 신경 써야 하지?
{{{+1 '''The clock is set for nine'''}}}
시계는 아홉 시로 맞췄어도
{{{+1 '''But you know you're gonna make it eight'''}}}
넌 여덟 시에 오게 될거야
{{{+1 '''So that you two can take some time'''}}}
너희 둘이 시간을 좀 더 가질 수 있도록
{{{+1 '''Teach each other to reciprocate'''}}}
서로 주고받는 법을 배울 수 있도록
{{{+1 '''She feels that my sentimental side'''}}}
그녀는 나의 감상적인 면이
{{{+1 '''Should be held with kids gloves'''}}}
아주 조심스럽게 다뤄져야 한다고 느껴
{{{+1 '''But she doesn't know'''}}}
하지만 그녀는 몰라
{{{+1 '''That I left my urge in the icebox'''}}}
내가 욕망은 냉동고에 넣어두고 왔다는 걸
{{{+1 '''She swears'''}}}
그녀는 맹세해
{{{+1 '''I'm just prey for the female'''}}}
내가 여자들의 먹잇감일 뿐이라고
{{{+1 '''Well then hook me up and throw me baby cakes'''}}}
그렇다면 나를 낚아 올리고 먹이를 던져줘
{{{+1 ''''Cause I like to get hooked'''}}}
기꺼이 낚여줄테니까
{{{+1 '''The clock is set for nine'''}}}
시계는 아홉 시에 맞췄어도
{{{+1 '''But you know you're gonna make it eight'''}}}
넌 여덟 시에 오게 될거야
{{{+1 '''All the people that you've loved'''}}}
네가 사랑했던 모든 사람들은
{{{+1 '''They're all bound to leave some keepsakes'''}}}
어딘가에 추억의 조각 하나쯤은 남기고 가
{{{+1 '''I've been swinging all the time'''}}}
나는 계속 흔들리고 있었어
{{{+1 '''Think it's time I learned your way'''}}}
이젠 너의 방식을 배울 때인 것 같아
{{{+1 '''I picture you and me together'''}}}
너와 내가 함께 있는 모습을 상상해
{{{+1 '''In the jungle it will be okay'''}}}
정글 속이라도 괜찮을 거야
{{{+1 '''I'll bring you when my lifeboat'''}}}
내 구명정이
{{{+1 '''Sails through the night'''}}}
밤을 가르며 떠날 때 널 데려갈게
{{{+1 '''That is supposing that'''}}}
그건 네가
{{{+1 '''You don't sleep tonight'''}}}
오늘 밤 잠들지 않는다면 말이지
{{{+1 '''It's like learning a new language'''}}}
이건 마치 새로운 언어를 배우는 것 같아
{{{+1 '''Helps me catch up on my mind'''}}}
내 정신을 따라잡는 데 도움이 돼
{{{+1 '''If you don't bring up those lonely parts'''}}}
너가 외로운 얘기만 꺼내지 않는다면
{{{+1 '''This could be a good time'''}}}
좋은 시간이 될 수도 있어
{{{+1 '''It's like learning a new language'''}}}
이건 마치 새로운 언어를 배우는 것 같아
{{{+1 '''You come here to me'''}}}
네가 내게 다가오면
{{{+1 '''We'll collect those lonely parts'''}}}
그 외로운 조각들을 모아서
{{{+1 '''And set them down'''}}}
조용히 내려놓을 수 있을 거야
{{{+1 '''You come here to me'''}}}
네가 내게 다가오면
{{{+1 '''She says brief things'''}}}
그녀는 짧은 말들만 해
{{{+1 '''Her love's a pony'''}}}
그녀의 사랑은 조랑말 같았고
{{{+1 '''My love's subliminal'''}}}
내 사랑은 무의식처럼 깊이 숨어 있어
{{{+1 '''She says brief things'''}}}
그녀는 짧은 말만 해
{{{+1 '''Her love's a pony'''}}}
그녀의 사랑은 조랑말 같았고
{{{+1 '''My love's subliminal'''}}}
내 사랑은 무의식처럼 깊이 숨어 있어
'''Written By:''' [[인터폴(밴드)|{{{#FFF Interpol}}}]]
}}}}}}