<colbgcolor=#A8E8F8,#000000> BUTCHER VANITY | ||
가수 | Yi Xi | |
작곡가 | FLAVOR FOLEY[1] | |
작사가 | ||
조교자 | ||
MV | ||
페이지 | ||
투고일 | 2024년 3월 28일 |
[clearfix]
1. 개요
BUTCHER VANITY는 FLAVOR FOLEY가 2024년 3월 28일 유튜브에 투고한 Yi Xi의 Synthesizer V 오리지널 곡이다.이후 FLAVOR FOLEY 유튜브 채널이 개설되었지만 BUTCHER VANITY는 그 전에 이미 Vane Lily의 유튜브에 올라갔기 때문에, FLAVOR FOLEY 채널에는 재생목록에 저장만 되어 있다.
식인이라는 소재를 다룬 곡인 만큼 시청, 청취 시 주의가 필요하다.
2. 달성 기록
YouTube 조회수 달성 기념 일러스트 |
1000만 재생 |
- 유튜브
|
3. 영상
Youtube |
BUTCHER VANITY / Yi Xi |
4. 가사
BUTCHER VANITY[2] |
They say my hunger's a problem |
다들 내 굶주림이 문제라 말하지 |
They tell me to curb my appetite |
다들 내게 식욕을 억제하라 말해 |
They say I can't keep myself from trying a bite of every plate in sight |
다들 내가 눈에 보이는 모든 음식을 한 입씩 먹어 보는 걸 못 참는다 말하지 |
They worship patience, a virtue |
그들은 참을성을 숭배하지, 미덕이라며 |
Oh, they tell me gluttony's a sin |
아, 그들은 내게 탐식은 죄라고 말하지 |
But my desire, it's bottomless |
하지만 내 욕망, 바닥이 보이지 않아 |
I wanna slit your throat[3] and eat 'til I get sick! |
난 네 목을 째고 토할 때까지 먹고 싶어! |
The slaughter's on |
도살이 시작되었어 |
I'd love to see you come undone |
네가 흐트러지는 걸 보게 되면 좋겠어 |
Unsatisfied, until I've got you flayed alive |
만족하지 않아, 널 산 채로 껍질을 벗겨내기 전까진 |
So grab a plate, have a taste |
그러니 접시를 집어, 맛을 봐 |
这口味让我陶醉 (The flavor's intoxicating)[4] |
zhè kǒuwèi ràng wǒ táozuì[5] |
중독될 것 같은 맛이야 |
I'm still preying on a butcher's vein |
난 여전히 도살의 맛을 포식하고 있어[6] |
To truss you up[7] in pretty patterns |
널 예쁜 무늬로 묶는다면 |
Oh, to dress your flesh up[8] with the works |
아, 네 살을 손질해서 꾸민다면 |
Perfectly portioned by a dagger |
단검으로 완벽히 조각내어져서 |
Serving the finest leftover dessert |
최고급 잔반의 디저트를 차려내 |
Why would I desecrate a carcass? |
내가 왜 시체를 모독하겠어? |
Oh, why let the offal go to waste? |
아, 내가 왜 내장이 버려지게 두겠어? |
It's love that guides my cleaver with such tenderness |
내 식칼을 이렇게 부드럽게 인도하는 건 사랑이야 |
A perfect strike to fix[9] the horror on your face! |
네 얼굴의 공포를 고치기 위한/고정시키기 위한 완벽한 한 방! |
The slaughter's mine |
도살은 내 거야 |
Oh, blood and viscera divine |
아, 신성한 피와 장기들이여 |
Preserved and primed, each muscle divvied up to dine |
최상등급으로 보존되어, 근육들은 먹기 좋게 나뉘었어 |
And in the high, |
그리고 그 절정에, |
我存在 (There I am)[4] |
wǒ cúnzài |
거기에 내가 있어 |
Tasting 血淋淋的爱 (a dripping, bloody love)[4] |
Tasting xuèlínlín de ài |
피가 뚝뚝 흐르는 사랑을 맛보며 |
I'll devour all of you in time |
난 널 전부 먹어치우고 말 거야 |
Oh, your heart |
아, 네 심장 |
Aortic work of art |
대동맥의 걸작 |
My love, my knife |
내 사랑, 내 식칼 |
To carve it out, your life |
파낼 거야, 네 목숨을 |
So grab a plate, have a taste |
그러니 접시를 집어, 맛을 봐 |
这口味让我陶醉 (The flavor's intoxicating)[4] |
zhè kǒuwèi ràng wǒ táozuì[5] |
중독될 것 같은 맛이야 |
I'm still preying on a butcher's vein |
난 여전히 도살의 맛을 포식하고 있어[6] |
To snap the sinew, I want |
힘줄을 끊기를, 난 원해 |
To get within you, I want |
네 안으로 파고들기를, 난 원해 |
To not forgive you |
널 용서하지 않기를 |
Rigor mortis, mold and mildew |
사후 경직, 곰팡이와 흰곰팡이 |
But dear, you should be grateful |
하지만 내 사랑, 감사해야 할 거야 |
That I won't waste a good meal |
내가 좋은 한 끼 식사를 허비하지 않는다는 것에 |
That all my love's precision |
내 사랑 전부를 쏟은 정밀함이 |
Carves a cut to simply die for |
고기를 죽여주게 썰어낸다는 것에 말이야 |
TO SNAP THE SINEW, I WANT |
힘줄을 끊기를, 난 원해 |
TO GET WITHIN YOU, I WANT |
네 안으로 파고들기를, 난 원해 |
TO SCAR THE TISSUE |
근육 조직에 흉터를 내기를 |
BUTTERFLY AND RECTIFY YOU |
널 반으로 가르고 바로잡기를 |
I NEED TO BE YOUR AFTERLIFE |
난 네 사후 세계가 되어야겠어 |
EUCHARIST, I DEIFY |
성찬식, 난 신격화해 |
GOD, OH FUCK THE FORK AND KNIFE |
신이시여, 아 포크와 나이프는 좆까라 해 |
I'LL RIP IN HANDS AND TEETH AND TAKE A BITE |
손이랑 이로 찢어발겨 한 입 베어물겠어 |
The slaughter's on |
도살이 시작되었어 |
I'd love to see you come undone |
네가 흐트러지는 걸 보게 되면 좋겠어 |
Unsatisfied, until I've got you flayed alive |
만족하지 않아, 널 산 채로 껍질을 벗겨내기 전까진 |
So grab a plate, have a taste |
그러니 접시를 집어, 맛을 봐 |
这口味让我陶醉 (The flavor's intoxicating)[4] |
zhè kǒuwèi ràng wǒ táozuì[5] |
중독될 것 같은 맛이야 |
I'm still preying on a butcher's vein |
난 여전히 도살의 맛을 포식하고 있어[6] |
And now the slaughter's mine |
그리고 이제 도살은 내 거야 |
My darling, get under the knife |
내 사랑, 칼 밑에 누워 |
Your broken pride |
네 부서진 자존심 |
A cut so perfect in its prime |
최상등급의 완벽한 고깃덩이 |
All that I see, 63°,[18] |
내 눈에 보이는 건, 63도뿐, |
为让我心醉的你 (For the you I hunger for)[4] |
wèi ràng wǒ xīnzuì de nǐ |
나는 너에 굶주렸으니 널 위해 |
I'll be waiting, so impatiently |
난 기다릴게, 참을성 없이 |
Oh, your heart |
아, 네 심장 |
Aortic work of art |
대동맥의 걸작 |
My love, my knife |
내 사랑, 내 식칼 |
To carve it out, your life |
파낼 거야, 네 목숨을 |
So grab a plate, have a taste |
그러니 접시를 집어, 맛을 봐 |
这口味让我陶醉 (The flavor's intoxicating)[4] |
zhè kǒuwèi ràng wǒ táozuì[5] |
중독될 것 같은 맛이야 |
I'm still preying on a butcher's vein |
난 여전히 도살의 맛을 포식하고 있어[6] |
Still praying, hopeless and in vain. |
여전히 기도해, 절망적이고 헛되이. |
5. 커버
Sena Kiryuin[23]초학생
피아노 ver.
테토 ver.
Witches with Glitches 리믹스
Vasalto 리믹스
beat_shobon 리믹스
6. 여담
뮤직 비디오에 주로 사용된 색깔이 빨간색과 노란색인데, 이 색들은 식욕을 불러일으키는 색깔들이다.Yi Xi는 표지에 글씨만 쓰여 있고 공식 외모 설정은 없는데, BUTCHER VANITY가 인기를 끌자 BUTCHER VANITY 뮤비에서의 외모[24]가 반쯤 공식으로 굳혀졌다.
[1] Vane Lily, Jamie Paige, ricedeity로 구성된 3인조 팀으로 Vane Lily와 Jamie Paige가 작곡, 작사, 조교를, ricedeity가 작곡, 작사, 바이올린, 뮤비를 맡았다.[2] 제목은 이중 의미라고 ricedeity가 밝혔는데, 'Butcher'를 명사로 본다면 도살자의 허영심(vanity)을 뜻할 수 있고, 'Butcher'를 동사로 본다면 허영심을 난도질한다는 뜻이 될 수 있다.[3] 도살 직후 동물의 목을 째는 것에서 착안한 가사이다.[4] 영상에 영문 해석이 나온다.[5] 원 가사는 沉醉 (chénzuì) 이지만 영상과 가사 란 모두에 잘못 표기되었다. FLAVOR FOLEY의 멤버 ricedeity가 오탈자라고 밝혔다.[6] 직역하면 '도살업자의 맥(脈)에서 포식하고 있다'가 되는데, 화자 자신이 도살업자가 된 것마냥 도살(식인)을 하고 있다는 의미이다.[7] 'truss up'은 닭 등의 가금류를 요리하기 전 묶는 행위를 뜻한다.[8] 'dressing'은 동물을 도살한 직후 하는 손질을 뜻한다.[9] 'fix'는 이중 의미로 쓰였는데, 얼굴에 드러난 공포를 '고치다', 즉 없앤다는 의미와 '고정시키다', 즉 박제한다는 서로 상반되는 의미를 가진다.[4] [4] [4] [5] [6] [4] [5] [6] [18] 미국 농무부에서 권장하는 고기의 요리 온도가 섭씨 63도(C63)인데, 'see, 63°'는 그에 착안한 말장난이다.[4] [4] [5] [6] [23] 중국어 부분을 일본어로 바꿨다.[24] Vimalion Project에서 만들어진 외모이다.