최근 수정 시각 : 2024-03-25 10:52:01

파피 플레이타임/VHS 테이프

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 파피 플레이타임
{{{#!wiki style="margin:-10px"<tablealign=center><tablebordercolor=#ffcf10> 파일:Poppy_Playtime_Logo.png파피 플레이타임
관련 문서
}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); word-break: keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
<colbgcolor=#ffcf10><colcolor=#000> 게임 설정 <colcolor=#f00> 등장인물(장난감) · 플레이타임 사 · · VHS 테이프 · 아이템
게임 스토리 챕터 (1 · 2 · 3 · 4 · 5) · PROJECT: PLAYTIME
기타 요소 미디어 믹스 (포스터) · OST }}}}}}}}}


1. 개요2. 목록
2.1. 게임 내
2.1.1. 챕터1
2.1.1.1. 빈티지 파피 광고2.1.1.2. 파랑2.1.1.3. 초록2.1.1.4. 노랑2.1.1.5. 분홍2.1.1.6. 검정
2.1.2. 챕터 2
2.1.2.1. 갈색2.1.2.2. 연두2.1.2.3. 뮤지컬 메모리 튜토리얼2.1.2.4. 청록2.1.2.5. 왝 어 워기 튜토리얼2.1.2.6. 파랑2.1.2.7. 스태츄 튜토리얼2.1.2.8. 초록2.1.2.9. 빨강
2.1.3. 챕터 3
2.1.3.1. 하늘2.1.3.2. 연두2.1.3.3. 빨강2.1.3.4. 갈색2.1.3.5. 청록2.1.3.6. 노랑2.1.3.7. 주황2.1.3.8. 분홍2.1.3.9. 보라2.1.3.10. 하양2.1.3.11. 검정
2.1.4. 프로젝트 : 플레이타임
2.1.4.1. VHS#1 Can you hear us? Can you see this?2.1.4.2. VHS #2: Your gift has finally arrived.
2.2. 공식 유튜브 채널2.3. 미구현

1. 개요

파피 플레이타임의 VHS 테이프 목록. 전 챕터에서 검은색은 프로토타입 관련 내용이다.

2. 목록

2.1. 게임 내

2.1.1. 챕터1

2.1.1.1. 빈티지 파피 광고
파일:Poppy_commercial_tape.webp[1]
Elliot Ludwig[2]: You are about to see the most incredible doll ever invented. Her name is Poppy, and she is the first truly intelligent doll in the world. A little girl can talk to her, Poppy gives her answers. She is the first doll actually able to have a conversation with a child. Hard to believe? Just watch.
Group of children; in unison: Poppy Playtime!
Female narrator: Poppy's as lovable as a real girl, and she talks like one, too!
Poppy: Hi! My name is Poppy! I love you.
Poppy: Can you help me polish my shoes?
Female narrator: Why, of course Poppy! Just like a real girl, Poppy always wants to look her best.
Poppy: Perfect! Thank you.
Female narrator: Her hair is sturdy and won't come out when you brush it, and smells just like a poppy flower! Is there anything else you'd like to say, Poppy?
Poppy: I'm a real girl, just like you.
Female narrator: What's the time?
Group of children; in unison: Playtime!
Male narrator: And, if you've ever wanted to see how all of the nation's favourite toys were created, Playtime Co. is now offering factory tours at just $2.99 a person. An entire hour in the most magical toy factory on Earth. What are you waiting for? Come visit the factory! We can't-[3]
엘리엇 루드윅: 당신은 이제껏 발명된 인형 중 가장 놀라운 인형을 보게 될 것입니다. 그녀의 이름은 파피이고, 세계 최초로 진정한 지능을 가진 인형입니다. 어린 여자애가 말을 걸면 파피가 대답을 해주죠. 그녀는 실제로 아이와 대화를 할 수 있는 최초의 인형입니다. 믿기 어렵다고요? 그냥 보시죠.
한 무리의 아이들: 파피 플레이타임![4]
여성 해설자: 파피는 진짜 소녀처럼 사랑스럽고, 소녀처럼 말한답니다!"
파피: 안녕, 내 이름은 파피야! 난 널 사랑해.
파피: 내 신발 닦는 것 좀 도와줄래?"
여성 해설자: 물론이지, 파피! 마치 실제 소녀처럼, 파피는 항상 최고의 모습을 보이고 싶어한답니다.
파피: 완벽해! 고마워.
여성 해설자: 그녀의 머리는 튼튼해서 빗겨도 빠지지 않고, 꼭 양귀비 꽃 냄새가 납니다! 더 하고 싶은 말 있니, 파피?
파피: 나는 진짜 여자 아이야. 마치 너처럼.
여성 해설자: 무슨 시간?
한 무리의 아이들: 플레이타임![5]
남자 해설자: 그리고 만약 여러분이 미국에서 가장 인기 있는 장난감들이 어떻게 만들어지는지 보고 싶다면, 플레이타임 사는 현재 1인당 2.99달러에 공장 견학을 제공하고 있습니다. 지구상에서 가장 마법 같은 장난감 공장에서의 시간이 될 것입니다. 뭘 망설이세요? 공장에 놀러 오세요! 우린 더 이상 기다...
2.1.1.2. 파랑
Playtime CO
GrabPack Tighten the straps!
Hold both cannons
- Pull trigger to fire
- Pull again to Retract
- Hold to grip onto object
ONLY fire at small objects/handles
Do NOT fire at a coworker
This can cause Injury
Wire is conductive! Use for rewiring!
Thank you
Use your GrabPack responsibly.
플레이타임사
그랩팩
줄을 단단히 조이세요!
양손을 모두 잡으세요
- 방아쇠를 당기면 발사하고
- 다시 당기면 돌아옵니다
- 당기고 있으면 물체를 가져옵니다.
오직 물체나 손잡이를 향해 발사하십시오
절대로 동료를 향해 발사하지 마세요
동료가 부상을 입을 수도 있습니다
와이어는 전류가 흐릅니다! 재배선에서 사용하세요!
감사합니다
책임감있게 그랩팩을 사용하시기 바랍니다.
2.1.1.3. 초록
Laith Pierre: "Hi, my name is Laith Pierre and I'm the head of innovation here at Playtime Co Toy Factory. If you're seeing this - then you're trespassing. Yeah, we play this little tape on loop whenever we close the factory for the day. So trespasser, just to make you aware. While we pride ourselves primarily on our high quality toys and excellent childcare, we also pride ourselves on our security. For example, this facility is full of hidden motion triggers which, once set off, will set off the factory's emergency alarms and directly contact the authorities! And that's one of the more tame aspects of our security system. No spoilers... So, you've got my warning. It's not too late to turn around. I just hope you're certain whatever you're doing is worth it."
레이스 피에르: "안녕하세요, 전 플레이타임 장난감 공장의 개발 책임자인 레이스 피에르입니다. 만약 당신이 이걸 보고 있다면 - 당신은 무단 침입 중이시겠군요. 네, 공장을 닫는 날마다 이 테이프를 틀어 놓거든요. 그래서 침입자 씨, 알려드릴 게 있습니다. 우리는 고품질의 장난감과 우수한 보육에 가장 큰 자부심을 가지고 있지만, 보안에도 자부심이 있습니다. 예를 들면, 이 시설은 숨겨진 동작 감지기로 가득 차 있는데, 이 중 하나라도 작동한다면 공장의 비상 알림이 켜지고 관계자에게 긴급 연락이 가게 됩니다. 그리고 그게 우리 보안 시스템의 가장 평범한 축에 속하죠. 미리 말하진 않을게요... 암튼, 제 경고를 들으셨겠죠. 아직 돌아가기에 늦지 않았어요. 전 그냥 당신이 무엇을 하든, 그만한 가치가 있는지 확신하기를 바랄 뿐입니다."
2.1.1.4. 노랑
Avery: "Ugh, Rich, where are they keeping the huggy boxes?"

Rich: *Scoffs* "I don't know, I couldn't tell you! Remember when maintenance last did a sweep of this place?"

Avery: "No."

Rich: "Exactly! Nobody in this stupid company knows what they're doing. I swear, I haven't seen a single box in it's place since they started flooding the storehouse with orphanage junk."

Avery: "Right..."

Rich: "I get it, it's a nice program and all, on-brand, but" *sigh* "It's just hard to be happy about manufacturing is on OUR NECKS about it, 'cause we can't find the stupid Huggy boxes!"

Avery: "Rich..."

Rich: *sigh* "You're right...You're right...It's..It's for the orphans... I just wish there were less boxes. Anything less would be more abideable. - I-is that even a word? Abideable[오류]?"
에이버리: "어, 리치, 걔네들이 허기 상자들을 어디에 뒀냐?"

리치: *비웃음* "나도 몰라, 말할 수 없었어! 정비사가 언제 마지막으로 여길 청소했는지 기억해?"

에이버리: "아니."

리치: "그러니까! 이 멍청한 회사놈들은 아무도 지들이 뭘 하는지 몰라. 맹세컨대, 창고가 고아원의 쓰레기들로 넘쳐나기[7] 시작한 후로 여기서 상자는 단 한 개도 본 적이 없어."

에이버리: "맞아..."

리치: "나도 알아. 좋은 프로그램이고 좋은 브랜드지, 하지만 *한숨* 제조가 우리 모가지에 달렸다고 좋아하기는 어렵잖아, 왜냐면 우리가 뭣 같은 허기 상자를 찾을 수 없으니까!"

에이버리: "리치..."

리치: *한숨* "네 말이 맞아... 네 말이 맞아... 이건... 이건 고아들을 위한 것이지... 난 그저 상자들이 더 적었으면 좋겠어. 무엇이든 간에 적어질수록 견달 만하니까. 이-이거 있는 단어 맞나? 견달 만하다?"[8]

2.1.1.5. 분홍
Interviewer: "So Stella, what made you wanna work at the Playtime Co. Factory?"

Stella: "Playing with toys when I was young was so magical. I could go straight from my bedroom to anywhere in the world. It was such a great feeling. And... - being able to work at a Toy Factory, somewhere that can provide kids with the same experience? That's a pretty great feeling, too! Sometimes though, I really, really wish I could go back. To being a kid, I mean. And it's weird. 'Cause, Adults are just kids but older! I don't think anyone really feels like an adult. But your body just gets older... and older... ...and then you die. Poof! Heh, human bodies just can't stay young forever. There's things, though! Like some trees that can stay alive even while being way older than the person. I mean... The oldest people to ever live are still younger than those! So I guess everyone is always younger relative to some things...right?"

Interviewer: "Alright...I think we're getting a little off track..."
면접관: "그래서 스텔라 씨, 당신이 플레이타임 공장에서 일하고 싶은 동기는 무엇인가요?"

스텔라: "어릴 때 장난감을 가지고 놀던 건 마치 마법 같았습니다. 제 침실에서 세계의 어디로든 바로 갈 수 있었죠. 꽤 좋은 기분이 들었습니다. 그리고... - 아이들에게 같은 경험을 줄 수 있는 장난감 공장에서 일할 수 있게 되는 거잖아요? 그것 또한 꽤 좋은 기분이죠! 그렇다곤 해도 가끔, 저는 정말, 정말로 돌아갈 수 있음 좋겠어요. 제 말은, 아이일 때로요. 그리고 이건 이상하죠. 어른은 그냥 나이만 먹은 아이니까요! 전 아무도 진짜 어른처럼 느끼지 않는다고 생각해요. 하지만 당신의 몸은 나이가 들고... 또 들어서... ...그 후엔 죽죠. 풉! 헤, 사람의 몸은 영원히 있을 수 없어요. 그럼에도, 그런 것들은 있죠! 사람보다 더 늙어도 살아갈 수 있는 몇몇 나무들처럼요. 제 말은... 여태 살아온 가장 나이 많은 사람들도 그것들보단 훨씬 어리잖아요! 그래서 저는 모두가 항상 상대적으로 무언가보다 어리다고 생각해요... 맞죠?"

면접관: "잘 들었습니다... 우리가 주제에서 약간 벗어나고 있는 것 같네요..."
2.1.1.6. 검정
Scientist[9]: "Final log. In Relation: 1-0-0-6.[10] 'The Prototype'. Cooridnation[오류] and cooperation is evidently within his skill set, as well as the skillset of all other experiments of his type. Though still missing, today's events are no doubt in relation to him. his absence was a flaw in the scientific process, which should have under no circumstances been left unnacounted[오류] for. That's why I'm making this log: So that the same mistake won't be made twice. (Screams and pounding in background)[13] Any future experiments will need to be contained and disposed of in a secure location. I'm not worried about myself. One breakthrough and I'll be back. we must forge onwards in the name of science, whether those who are beneath us understand it or not! End of-"
과학자: "1-0-0-6 '프로토타입'[14]에 관한 마지막 기록이다. 그 개체는 동일한 분류의 다른 실험체들의 통상적인 능력치에 더해, 조직적이고 자발적인 협조 능력이 부각되었다. 놈의 행방은 여전히 불명이나, 오늘 일어난 사고에도 연관되었다는 건 의심의 여지가 없다. 그 놈의 결손은 과학적 과정의 크나큰 오점이었고, 어떤 일이 있어도 그걸 미해명 상태로 방치해서는 안됐었다. 이 기록은 같은 실수를 반복하지 않기 위해 남기는 경고다. (비명과 쿵쿵거리는 배경음) 앞으로 있을 실험부터는 더욱 안전한 장소에서 격리와 폐기를 행해야 할 것이다. 난 내 신변이 걱정되진 않는다. 사태가 다 해결되고 나면 돌아올 테니까. 우린 과학의 이름으로 전진해야만 한다. (환풍구 문이 부서지는 소리)아랫것들이 우릴 이해해주든 말든 상관없이! (무언가 성큼 다가오는 소리)기록 종-"

해당 테이프는 1995년 8월 8일 The Hour of Joy(기쁨의 시간) 중 반란 도중에 일어난 것으로 추측된다.

2.1.2. 챕터 2

비디오 테이프 모음

플레이타임[15]

(갑자기 영상이 네거티브 반전되면서 정체 불명의 사진들이 나열된다)

(파피 인형의 얼굴이 클로즈업된다)

파피: 일어나
2.1.2.1. 갈색
Narrator: "Playtime Co. is the product of a great man, by the name of Elliot Ludwig."
"Divorced, but a family man at heart, his sights were always set on bringing amazing toys to amazing children around the globe."
"Ludwig spent countless hours in the factory, working overtime relentlessly in an attempt to continuously innovate and surprise."
"In the 1960's, an unfortunate family death had pushed Ludwig down to his lowest."
"But with so much ambition, he rose back up and continued to fulfill his vision for the Playtime Co. toy factory."
"Ludwig could never be content leaving a project unfinished, but just how did one man come to create such an astounding empire?"
"How did he manage to stay determined, even after suffering such a tragic loss?"
"It all began in the faithful year of 19-(noise)"
해설자:"플레이타임 사는 엘리엇 루드윅이라는 이름의 위대한 남자의 산물입니다."
"그는 이혼했지만 마음은 가정적인 남자였죠. 그의 목표는 언제나 굉장한 장난감을 온 세계의 굉장한 아이들에게 만들어주는것이었죠."
"루드윅은 지속적인 혁신과 놀라움을 위해 공장에서 수없이 많은 시간을 보내며 초과근무를 했습니다."
"1960년대에 불행한 가족의 죽음이 루드윅을 바닥으로 끌어내렸습니다."
"하지만 엄청난 야망을 가지고, 그는 다시 일어섰고 계속해서 플레이타임 사를 위해 자신의 이상을 실현해나갔습니다."
"루드윅은 프로젝트를 끝내지 못한 채 방치하는 것에 결코 만족할 수 없었습니다. 하지만 어떻게 한 사람이 그렇게 놀라운 제국을 건축할 수 있었을까요?"
"어떻게 그는 그렇게 비극적인 일을 격었음에도 불구하고 흔들림이 없었을까요?"
"모든 것은 그 해에 시작되었습니다. 바로, 19-(영상 끊김)"
2.1.2.2. 연두
Playtime Co
Green Hand
Shoot Green Power Outlet
To temporarily hold electricity
Electric charge lasts for 10 SECONDS
After 10 SECONDS, the charge runs out
When holding electricity, shoot green hand receivers...
...to temporarily power other systems
They are on the same timer lack of caustion may result in injury
Thank you, Use your GrabPack responsibly
WHAT'S THE TIME? Playtime!
플레이타임 사
그린 핸드
그린 핸드를 전원 공급기로 쏘세요.
전기를 유지할 수 있도록요.
전기는 10초간 유지됩니다.
10초가 지나면 전기는 다 떨어집니다.
전기를 유지한 상태일 때, 그린 핸드를 전력 공급기로 쏘세요...
...이를 통해 다른 시스템에 임시로 전원을 공급할 수 있습니다.
동시에 주의를 기울이지 않으면 부상을 입을 수 있습니다.
감사합니다.그랩팩을 책임감 있게 사용하십시오
무슨 시간? 플레이타임!
2.1.2.3. 뮤지컬 메모리 튜토리얼
Elliot Ludwig: "Welcome to Musical Memory!"
"This advanced Memory and Cognitive Recognition test is designed to stimulate several segments of the brain, allowing us to see how quickly and efficiently your brain works."
"A sequence of colors will be shown, and you must recreate the exact sequence using buttons around you"
"Bunzo will slowly lower towards you. When you complete a color pattern correctly, Bunzo will rise back up."
"When you input a pattern incorrectly, Bunzo will lower towards you faster. If Bunzo reaches you, your test is over."
"The test will become more difficult as it continues with longer patterns, and quicker succession.
"That's all. Good luck!
엘리엇 루드윅: "뮤지컬 메모리에 오신 것을 환영합니다!"
"이 고급 기억력 인지능력 테스트는 뇌의 여러 부분을 자극하기 위해 고안되었으며, 여러분의 뇌가 얼마나 빠르고 효율적으로 작동하는지 볼 수 있게 해줍니다."
"먼저 색상 순서가 표시되며, 주변 버튼을 사용하여 정확한 순서를 재생성해야 합니다."
"번조는 천천히 당신을 향해 내려갈 것입니다. 색상 패턴을 올바르게 완료하면 번조가 다시 위로 올라갑니다."
"패턴을 잘못 입력했을 때, 번조는 더 빨리 당신 쪽으로 내려갈 것입니다. 번조가 도착하면 테스트는 끝입니다."
"시험은 더 긴 패턴과 더 빠른 속도가 계속될수록 더 어려워질 것입니다.
"그게 답니다. 행운을 빌어요!
2.1.2.4. 청록
Rich: "Well, it finally happened."
"After years of being ignored, the company actually heard my complaints!"
"Yup, they listened, very carefully,"
"I guess my words really inspired them to take action, because the next day I got demoted down here. To the freaking island of misfit toys!"
"Why do I talk to myself..?"
리치: "어디보자. 결국 일어났구만."
"수년간 무시당한 끝에 회사가 내 불만 사항을 들어줬다고!"
"그래. 정말 모두 잘 들어주었지."
"내 말들이 조치를 취하는 데 정말 크게 영향을 주었나 보군. 왜냐하면 다음날 내가 여기로 강등되었거든. 바로 이 망할 불량품 장난감들의 섬으로 말이야!"
"왜 내가 혼잣말을 하는 건지..."
2.1.2.5. 왝 어 워기 튜토리얼
Elliot Ludwig: "Welcome to Wack-a-Wuggy!"
"This advanced test is designed to assess the extent of your reactionary abilities."
"A dual palm Grabpack will be provided to you for this test."
"Around you are 18 sizable holes. An adorable Huggy Wuggy toy could appear out of any one of these holes."
"If one comes out, hit it with your Grabpack."
"That's all. Good luck!
"왝 어 워기에 오신 것을 환영합니다!"
"이 고급 시험은 당신의 반응 능력의 정도를 평가하기 위해 고안되었습니다."
"이 테스트를 위해 그랩 팩이 제공됩니다."
"당신 주위에는 18개의 상당한 크기의 구멍이 있습니다. 이 구멍들 중 어느 곳에서도 깜찍한 허기 워기 장난감이 나타날 수 있습니다."
"만약 허기가 나온다면, 그랩 팩으로 치세요."
"그게 다예요. 행운을 빕니다."
2.1.2.6. 파랑[16]
Leith Pierre: "Mind if I film this?"
Marcas Brickley: "Oh, not at all sir."
Leith Pierre: "That's what I like to hear. So, Marcas, what happened?"
Marcas Brickley: "You see, I was heading home for the day when my ape arse realized that I left me bloody wallet in the cafeteria. So, I'm running through the lobby.. And that's when I see it. A mop handle lodged under the innovation wing gate."
Leith Pierre: "So what'd you do, Marcas?"
Marcas Brickley: "Well I just thought I'd nab the bloody yoke and be on me merry way."
Leith Pierre: "And?"
Marcas Brickley: "Well, I'm reaching for the thing, and the mop handle jolts on its own. Had me scared stiff. I thought I was the only one there. S- So.. I took a peek beneath the gate and some massive bloody thing was dodderin' about the bloody hallway!"
Leith Pierre: "Thing? You're sure it wasn't a person?"
Marcas Brickley: "Ain't no person that is 50 feet long with a thousand legs."
Leith Pierre: "Marcas, you're losing me. Maybe you just saw a bunch of people walking by."
Marcas Brickley: "Look, it wasn't people! Alright? I haven't a bloody notion what it was but it wasn't human."
Leith Pierre: "Hmmm.. Who have you told about this? Besides me, obviously."
Marcas Brickley: "Just you, sir. Oviously."
Leith Pierre: "OK, I'll have security skim the cameras and take a look."
Marcas Brickley: "What?! There's a massive bloody.. Monster! Skimming ain't going to get rid of it!"
Leith Pierre: "You're out of line, Marcas. We make toys, not monsters. Now come on, get out of my sight. Actually uhh, get me a coffee will you? Actually never mind, get out of my sight."
레이스 피에르: 이거 촬영해도 돼?
마커스 브릭클리: 그럼요, 사장님!
레이스 피에르: 역시 그럴 줄 알았어.
그래, 무슨 일이었지?
마커스 브릭클리: 그게 말이죠, 제가 집으로 가다가 식당에 지갑을 두고왔다는 걸 알아챘어요.
그래서 로비로 달려갔죠.
그때 "그걸" 목격했어요.
대걸레 손잡이가 혁신부 문에 끼어있는걸 봤죠.
레이스 피에르: 그래서, 어떻게 했지?
마커스 브릭클리: 그냥 뽑고 지나가면 되겠다 생각했어요.
레이스 피에르: 근데?
마커스 브릭클리: 거기로 다가가고 있었는데 대걸레 손잡이가 저절로 움직였어요!
전 놀라서 그대로 얼어버렸죠.
거기엔 저뿐인줄 알았는데...
그래서 문틈을 훔쳐봤어요.
근데 엄청나게 큰 무언가가 복도를 배회하고 있었어요!
레이스 피에르: 뭔가라고?
일단 사람은 아니라고?
마커스 브릭클리: 예. 아니었어요.
15미터 정도에 다리가 많았어요!
레이스 피에르: 무슨 말이야.
많은 사람이 지나가는 걸 본거겠지.
마커스 브릭클리: 아니요! 사람은 아니었다니까요! 아니에요!
뭔진 모르겠지만 어쨌든 사람은 절대 아니었어요!
레이스 피에르: 음...
다른 사람에게 이거 말했나? 나 빼고.
마커스 브릭클리: 아직 사장님한테만 말했죠.
레이스 피에르: 그래... 경비에게 보안카메라 지켜보게 하고 조사해보라 해야겠다.
마커스 브릭클리: 예?! 엄청 큰 괴물이라고요!
겨우 지켜보는 결로는 괴물을 못 없애요!
레이스 피에르: 선 넘지 마. 이게 괴물 공장이겠어? 장난감 공장이지.
됐어. 내 눈 앞에서 사라져.
아, 혹시 커피 한 잔 타와 줄 수 있나? 아, 아냐 아냐 그냥 꺼져.
2.1.2.7. 스태츄 튜토리얼
"Welcome to statues."
"This advanced obstacle course is designed to test your physical endurance and strength"
"The rules are simple. The lights will turn off. You can move through the obstacle course at this time. However, when the lights turn on, you can look around but not move. You may move again once the lights turn back off."
"The lovable PJ Pug-a-Pillar will follow you. If PJ reaches you, your test is over"
"That's all. Good luck."
"스태츄"에 오신 것을 환영합니다."
"이 고급 장애물 코스는 육체적 지구력과 힘을 테스트하도록 설계되었습니다"
"규칙은 간단합니다. 조명이 꺼집니다. 이때 장애물 코스를 통과할 수 있습니다. 단, 조명이 켜지면 주위를 둘러볼 수는 있지만 움직일 수는 없습니다. 조명이 꺼지면 다시 이동할 수 있습니다. "
"사랑스러운 PJ Pug-a-Pillar가 당신을 따를 것입니다. PJ가 당신에게 도달하면 당신의 테스트는 끝입니다."
"그게 답니다. 행운을 빌어요."
2.1.2.8. 초록[17]
Interviewer: "Jimmy, your work as Playtime Co.'s chief marketing officer has skyrocketed the companies profits. How do you do it?"
Jimmy Roth: "Y'know, it’s not what you'd expect. It's the little things most people don't even think about. Like, take names for example: Surprised people haven't realized this. You take the 'E' sound, slap it onto the end of a name.“BOOM”. You’re making bank. Huggy, Mommy, even Elliot was doing this way back with Poppy."
Interviewer: "I guess I kinda see what-"
Jimmy Roth: "BLUE. Blue is huge. What's your favorite color, I bet it’s blue. Right? It’s blue?"
Interviewer: "It’s green."
Jimmy Roth: "Ok well, You’re a special case, most people would say blue. But seriously, marketing is not as easy as you think. I mean, I make it look easy. If there is anything Playtime Co. should be known for, it’s not toys. It’s marketing."
인터뷰 진행자: "지미, 당신이 플레이 타임 회사의 마케팅 책임자로서 해온 일들이 회사 이익을 급증시켰습니다. 어떻게 한 건가요?"
지미 로스: "알다시피, 당신이 기대하는 그런 것이 아닙니다. 대부분의 사람들이 생각조차 하지 않는 작은 것들입니다. 예를 들어 이름을 생각해 보세요: 놀란 사람들은 이것을 깨닫지 못했습니다. 당신은 'E' 소리를 가지고 이름 끝에 그것을 붙입니다. "붐". 당신은 돈을 벌고 있습니다. 허기, 마미, 심지어 엘리엇조차도 파피와 함께 이런 식으로 하고 있었습니다."
인터뷰 진행자: "내 생각에는 그게-"
지미 로스: "파란색(BLUE). 파란색은 엄청납니다. 가장 좋아하는 색은 무엇입니까? 파란색일 거예요. 맞죠? 파란색인가요?"
인터뷰 진행자: "녹색입니다."
지미 로스: "알겠습니다. 당신은 특별한 경우입니다. 대부분의 사람들은 파란색이라고 말할 것입니다. 하지만 진지하게 마케팅은 생각만큼 쉽지 않습니다. 제가 쉽게 보이도록 만듭 것입니다. 플레이 타임 회사가 알려져야 할 것이 있다면 장난감이 아니라 마케팅입니다."
2.1.2.9. 빨강
Announcer: "The following is a pre-recorded announcement to address the many complaints regarding an alleged 'very, very big spider' crawling around in the facility."
"The Playtime corporation wants me to remind you all that spiders that big... Do not exist."
"And if they did, quote: 'We would already be dead anyways.' End quote."
"Regardless, you can all rest assured the company's sending some specialists down here to have a look around and relieve the constant whining."
"Complaining seems to be everyone's primary contribution to this company. It's just a spider. You are all safe. Please, please carry on with your jobs.
행정관: "이 공지 사항은 미리 녹음된 것이며, 직원 여러분들께서 토로하여 주셨던 "매우 거대한 거미"가 사내에 지속적으로 목격된다는 사항에 대하여 답하고자 합니다.
"플레이타임 사를 대변하여 전달드립니다. 그러한 크기의 거미는 존재하지 않습니다."
"만에 하나 그러한 거미가 사내에 실존하였을 경우, 이미 이 회사의 모두가 목숨을 잃었을 것이 자명합니다."
"그러나 불안을 내려놓으십시오. 곧 플레이타임 사측에서 해당 문제를 파악할 전문 인력을 파견할 예정이며, 이어 해당 불만사항의 완화를 위한 해결안을 검토할 것입니다."
"본 사에 근무하시는 여러분께서 겪고 계시는 공포와 불안에 대하여 깊게 통감하는 바입니다. 그러나 그것은 거미에 불과하며, 여러분의 신변에는 어떠한 문제도 없음을 알려드립니다. 따라서 여러분께서는 터무니없는 유언 비어에 현혹되지 마시고, 계속하여 맡은 책무에 성실히 임해주시기를 부탁드립니다."

=====# 검정 #=====
Scientist:"Log Code 08502. In relation: Experiment 1-0-0-6, 'The Prototype.'

A close call occurred this week, in which he nearly breached containment.

The Prototype seemingly disassembled the digital alarm clock within his room, and utilized the battery along with several other components to create a laser pointer which he then fired into the security camera, disabling it.

These actions allowed him 28.3 seconds completely unmonitored.

Once function returned to the camera, the room appeared to be empty.

One surveillance specialist went in to confirm his absence.

However, upon opening the door, she realized that the Prototype had hidden in one of the camera's blind spots.

The Prototype attempted to escape through the open door; however, another surveillance specialist was able to remotely re-lock the door, despite the other specialist still being inside.

One casualty occurred.

The Prototype seems to possess an unprecedented level of intelligence beyond that of all other test subjects, as well as an alarming willingness to commit violence.

Further suppression treatments will need to be enacted to ensure that no other experiments develop these qualities.

Experiment 1-1-7-0, 'Huggy Wuggy,' remains the optimal outcome due to his sufficient intelligence paired with maximum obedience.

End of log."
기록번호 0-8-5-0-2

프로토타입 실험체 1-0-0-6에 관한 것이다.

이번주 그것이 거의 격리를 뚫고 나올 뻔한 일이 발생했다.

프로토타입은 자신의 방에 있는 디지털 경보를 해체한뒤 배터리를 이용해서 다른 부품들과 합쳐 레이저 포인트를 만들어냈다.

그러고 나서 감시카메라에 레이저를 쏴 카메라를 작동 정지시켰다.

이 행동들은 28.3초 동안 그를 전혀 감지하지 못하게 만들었고 카메라가 다시 작동되었을 때는 방이 비어있는 것처럼 보였다.

한 감시요원이 그가 사라진 것을 확인하기 위해 들어갔다.

그러나 문을 열자... 그녀는 깨달았다. 프로토타입이 카메라의 사각지대에 숨어 있었다는 것을.

프로토타입은 열린 문을 통해 도망치려고 했다. 그러나 다른 감시요원이 원격조종으로 문을 잠그는 데 성공했다.

다른 요원들이 아직 안에 갇혀 있었지만 한 명의 사망자가 발생했다.

프로토타입은 전례 없는 수준의 지능을 가지고 있는 것 같으며 다른 모든 실험체를 뛰어넘은 수준이다.

폭력 행위를 저지르려는 놀라운 의지 또한 말이다. 추가적인 억제 치료법이 시행되어야 할 것이다.

다른 실험체들도 이러한 특성을 키우지 않도록 하기 위해서 말이다.

실험체 1-1-7-0, 허기워기는 충분한 지능과 최대한의 복종으로 인해 최적의 결과로 남아있다.

기록 끝.

2.1.3. 챕터 3

2.1.3.1. 하늘
마리아 페인: 좋습니다 하퍼 씨, 상황을 설명해 주세요.
상세하게요.
클레어 하퍼: 평소처럼 애들이 잠자리에 들었어요.
평화롭고 조용했죠.
캣냅이 붉은 연기를 피웠고 갑자기 비명소리가 들렸어요.
악몽이야 흔하죠, 알아요. 그런데 애 눈이 동공이 커지고, 입술이 달달 떨리면서 방 여기저길 막 훑는 거예요. 진짜로요! 그래서 손을 잡았더니, 애 피부 밑으로 피가 끓는 느낌이었죠!
뭔가 본 거예요. 아주, 아주 끔찍한 걸요! 그 앤..!
어, 죄송해요. 이럴 생각은…
마리아 페인: 하퍼 씨, 저흰 할 수 있는 최고의 진료를 제공할 겁니다. 약속드리죠.
하지만 그전에 마리가 뭘 봤는지 얘기했나요?
클레어 하퍼: 네, 괴물이라고 했어요. 애가 말하길.. 색이 없대요.
그.. 그 작은 심장이 뛰는데 애한텐 괴물이 거기 있던 거예요.
애가 막 팔을 휘젓고, 발길질을 하면서, 발버둥을 치는데..!
마리아 페인: 흠…
클레어 하퍼: 저… 마리랑 얘기하고 싶어요.
애 상태도 보고, 지금 걔 목소릴 들어야겠어요.
마리아 페인: 그건…어려울 거 같네요, 하퍼 씨.
당장은… 저희가 해결해야 하는 문제가 아직 많이 있어서요.
활력 징후는 정상적이니, 계속 지켜볼게요.
괜찮을 겁니다.
클레어 하퍼: 아아아!!! 죄송하지만 그걸로는 부족해요.
그냥… 아이를 돌려주세요!!…(흐느끼는 소리)
2.1.3.2. 연두
그랩팩 2.0.
와이어 길이가 늘어났습니다!
손을 쉽게 바꿀 수 있습니다!
프로토타입에는 에어젯이 있어서…
오래 낙하하는 것을 막아줍니다!
하지만 착지 위치에 주의하세요…
모든 땅에 안전하게 닿을 수 있는 건 아닙니다.
감사합니다.
주의하여 그랩팩 2.0을 사용하세요.
지금은 무슨 시간이죠? 플레이타임!
2.1.3.3. 빨강
(허기워기의 얼굴이 드러난다.)
레이스 피에르: 안녕하십니까, 직원 여러분, 플레이타임에서의 첫 날이 시작되었습니다!
이곳에서 새로 만날 가족도 진짜 가족처럼 사랑과 지원을 아끼지 않는다는 것을 알게 될 겁니다.
복도를 자유롭게 걷거나, 식당에서 점심을 먹고, 아이들이 실컷 놀면서 배우는걸 보셔도 좋습니다.
과학의 지평을 끊임없이 넓히고 있는 혁신가들과 함께 하십시오.
성실성과 아이들에 대한 배려로 더 밝은 미래를 만드는 플레이케어 상담사들과 함께하셔도 됩니다.
이제 여러분은 모두 그 미래의 일부로써 존재할 겁니다.
그러니 내일 돌아왔을 때 자기 자리나 업무의 불만이 있더라도 걱정하지 마십시오.
여러분의 관리자가 늘 여기서 귀를 기울일 겁니다.
(화면이 점점 어두워지고 기괴한 허기 워기의 얼굴이 조금씩 드러나며 화면이 밝아진다.)
만약 수년이 지난 후에 돌아온다면 도저히 양심의 가책을 이기지 못한 탓이겠죠.
당신은 어둠과 먼지 속으로 빠져들겁니다.
기다리고 있는 건 오직 이해할 수 없는 공포뿐이며 당신이 돌아오길 고대하고 찾아내려 안달이 나있을 겁니다.
그림자 속에서 미소를 지을지도요.
살점과 플라스틱, 빼곡한 이빨을 드러내고 당신을 따스히 맞이하기 위해 가만히 지켜볼 겁니다.
당신이 떠나고 이제 그들의 것이 될 세상에서 당신의 처치를 파악할 시간조차 주지 않을지도요
집에 온 걸 환영합니다.
(화면에서 허기 워기가 나온다.)
2.1.3.4. 갈색
연구원: 실험체 안정적, 번호 1-3-2-2 번으로 배정. 최근 검진에서 명백한 신경 기형이 발견되었다. 통상적인 일은 아니지만 완전히 소등하기 전, 홈 스윗 홈에서 빼냈다. 그다음에...
요셉: 제 친구랑 뭐 하세요?
연구원: 어... 안 자고 여기서 뭐 하니? 어떻게 왔어?
요셉: 아픈 거에요? 케빈은 왜 데려가요?
연구원: 어.. 그게.. 맞아! 케빈은 지금 아프단다. 아주, 아주 많이.
그래서 우리가 낫게 해 주려는 거야. 그런데 그렇게 하려면 제대로 치료할 수 있는 곳으로 가야 돼. 가서, 푹 쉬게 도와줘야 하거든.
요셉: 가면 정말 괜찮아지는 거에요?
연구원: 당연하지. 우린 일을 잘하거든. 학교도 열심히 가고 배우고 쉬어야 할 땐 푹 쉬기도 하지. 너도 지금은 쉬어야 해. 알겠지? 가자 내가 침대로 데려다주마.
2.1.3.5. 청록
화이트: 아, 여기 있었군요.
브룩스: 당연하죠. 애들이 엄청 기다렸어요.
아이 1: 브룩스 선생님. 누가 가요?
아이 2: 빨리 말해주세요.
브룩스: 이번주에 여기 계신 화이트 박사님이 뽑은 사람은? 사무엘이란다!

(비명에 가까운 환호소리가 들린다.)

브룩스: 자, 우리 다같이 사무엘이 가기 전에 마지막으로 인사 한 번 해줄까? 준비, 하나.. 둘. 셋! 잘가! 샘!

(비명과 박수소리가 들린다.)
2.1.3.6. 노랑
미스 딜라이트: 애들은 어디 있죠? 제발요. 애들 어디 있냐고요. 혹시 직원들과 같은 곳에 있나요?
아니요.[18]
무사하긴 한가요?
예.
봐도 되나요?
아니요.
그게 다였어요. 그렇게만 말했죠. 후후...후후후......내가 다 죽일 걸 알았으니까. 아하하하하. 아하하하하하하하!! 아하하하하하하하!!!
2.1.3.7. 주황
리치: 낡아빠진 멍청한 엘리베이터.
스투[19]: 방금 뭐라고 했지?
리치: 아, 아닙니다. 빨리 이 화물이나 내려놓고 가죠.
스투: 아무래도 여기가 영 마음에 안드는 모양이지? 응?
리치: 예! 분위기가 마음에 안 들어요. 솔직히 애들한테 필요한 건 조명등이랑 그림이 아니라 진짜 하늘과 햇빛 아닌가요? 허? 애들한테 말도 걸지 말라니! 이건 정말... 죄송해요. 스투.
스투: 죄송해? 자네답지 않은 말을 하는구만.
리치: 그냥 맨날 화만 내는 건 이제 그만두려고요. 제 아내는 제가 자랑스럽긴 하지만 성질 좀 죽이래요. 그래서 말 들어야죠.
스투: 자네는 그냥 남다른거야. 너무 솔직한 거지. 하지만 난 자네의 그런 면이 좋아.
리치: 정말요? 특이하시네요.
스투: 저기, 리치. 은퇴할 시기가 다가오니까. 회사에선 내 후임을 정하라고 야단이야. 내 생각엔 자네가 내 자리를 맡으면 어떨까?
리치: 아휴. 진짜요?
스투: 그래. 아직 공식은 아니야. 그래도 자넨 무뚝뚝하긴 해도 쓸 만한 남자잖아. 솔직하고 성실한 남자. 자네가 증명해주면 가능성이 높을 것같아.
리치: 와우.. 어.. 그게... 좋네요. 저는 여기 사람들이 전부 저를 싫어하는 줄로만 알았거든요.
스투: 다는 아니야. 리치. 다는 아니라고.
2.1.3.8. 분홍
레이스 피에르: 좋아…네가…캣냅?
어…실험체 1188번.
본명이 뭐였더라?[20]
아! 그렇지.
흠흠! 안녕, 테오! 잘 지냈니?
평소라면 소이어 박사한테 시켰겠지만 그게…
탈락했거든.
후임이 구해줄 때까지 내가 올 거야.
일단은 축하한다!
새로운 몸으로 산 지 공식적으로 4년 차지.
그동안 정말 많이 발전했어.
다른 웃는 동물들이 추가되었을 때만 해도 알잖아, 도그 데이, 피키 피기, 뭐 그런 것들이랑 플레이케어에 추가되었을 때 말이야.
그때 네가 아이들과 사이가 좋지 않았다고 들었거든.
근데 지금은 애들이 환장하지. 그 붉은 연기도 정말 환상적이야 안 그래?
뒤에 친구, 음성 장치가 아직 고장인가?
캣냅: 프로토타입이…우리를 구할 것이다..[21]
피에르: 뭐? 오...테오, 그런 일은 없어.
넌 감옥이 어울려.[22]
가끔 플레이케어로 나가서 애들하고 논다 해도 네 집은 여기야.
그리고 프로토타입의 집은 연구실이고.
이게 새 삶이야. 이제 적응해.
2.1.3.9. 보라
스텔라 그레이버(이하 스텔라): 어~ 하트만 부부 맞으시죠? 들어오세요. 자, 앉으세요.
스텔라: 아래는 어떠셨어요?
하트만 씨: 예상과는 전혀 달랐어요. 루드윅 씨 말씀을 들어보니 이 고아원으로 해야겠다는 확신이 들었습니다.
스텔라: 맞아요. 정말 신기한 곳이죠. 전 처음부터 집처럼 편안하더라고요. 문을 열고 들어온 순간부터 다시는 밖으로... 나가고 싶지 않아지죠... 어린 아이가 집을 찾거나 위안이 필요할 때 떠올리는 곳 같아요. 제러미에게 그런 집을 주고 싶으신 거죠.
하트만 부인: 네. 저희가 입양하고 싶어요.
스텔라: 아, 완벽해요. 두 분은 정말 완벽한...
하트만 부인: 어, 뭐죠?
스텔라: 그게.. 좀 복잡한 문제가 생긴 것 같아요.
하트만 부인: 문제라고요? 어, 무슨 문제가 있다는 건지?
스텔라: 어, 써있는 건 테스트 중이라고 만...
하트만 부인: 그게 무슨 뜻이죠? 이봐요, 뭐냐고요.
하트만 씨: 그레이버 씨, 더 확실하게 설명해주셔야죠. 안 그래요?
하트만 부인: 당신이 책임자라면 뭔지, 알아야죠.
하트만 씨: 그리고 그걸 왜 이제 말합니까?
스텔라: 그, 그게... 죄송합니다.
2.1.3.10. 하양
플레이타임 사의 전 직원에게 긴급히 알립니다.
동부 표준시 기준 11:01 정체불명의 적대세력이 플레이타임 사의 시설 내에서 확인되었습니다.
모든 직원들은 지금 즉시 긴급대피 절차를 시행해야 합니다.
모든 소지품은 두고 가십시오.
적대적인 개인과 대면하지 마십시오.
만약 탈출로가 없다면 눈에 띄지 않게 피하십시오.
담요, 혹은 쿠션으로 몸을 가리고, 소리내지 마십시오.
창문을 내다보지 마십시오.
그 누구한테도 문을 열어주지 마십시오.
적대적인 개인과 눈을 마주...

(노이즈가 생기더니 꺼진다.)

당장 문을 여십시오. 기쁨의 시간이 왔습니다.
LOCAL58의 첫 영상을 거의 그대로 따온 구성이다.
2.1.3.11. 검정
할리 소이어: 기록 번호 24459. 대상 실험체 1006 프로토타입.
아직도 완강히 실험에 굴하지 않고 침묵하고 있다.
그래도 새로운 데이터를 계속 발견하고 있다.
오늘의 발견은———
[23]
흠. 로그 종료.
이제 말할 생각이 드나?
프로토타입: 나… 질문이… 있어.
할리 소이어: 말해봐
프로토타입: 당신… 감정… 느껴?
할리 소이어: 하… 그 질문을 하는 의도가 정확히 뭐지?
프로토타입: 우릴 찌르고, 때리고, 살을 찢어. 너 감정 느껴?
할리 소이어: 네 안에는 비밀이 있다. 1006.
가치를 따질 수가 없는 비밀이지.
난 자르고 찌르고 태우는 실험을 통해서 그 비밀에 점점 가까워진다.
그러니 말하든, 안 하든. 싸우든, 포기하든.
상관없다. 난 매일같이 너에 대해 새로운 걸 배우고 있으니까. 하하하, 흥분되는데!
프로토타입: 고마워.
할리 소이어: 내게… 고맙다고?
프로토타입: (할리 소이어의 목소리를 모방하며)당연하지. 난 매일 당신에 관해 새로운 것을 배우니까.[24]

2.1.4. 프로젝트 : 플레이타임

2.1.4.1. VHS#1 Can you hear us? Can you see this?
Harley Sawyer: "My name is Harley Sawyer. I'm called "the Doctor". When I look at this company we've built, I do not feel proud."
"Declining profits, failed experiments, people are constantly seeing things they shouldn't."
"How is that anything less than complete failure on our part? It's pathetic."
"Now we're understaffed, safety protocols are being abandoned, workplace incidents are... common-. We can't avoid a lawsuit forever."
"We need to deal with all of these issues at once. I'm here now with a solution."
"'The Bigger Bodies Initiative'."
"Giant toys. we can increase our workforce and simultaneously decrease the number of lawsuits and people on our payroll IF the people we have working aren't... people."
"Put me in charge of it, and I. will save. this. COMPANY."

(갑자기 화면이 지지직거린 후 아래와 같은 문장이 화면에 출력된다.)

Can you hear us?
Can you see this?
Give us a sign.

(다시 화면이 지지직거린다. 짧은 프레임 동안 SAVE US SAVE US SAVE라고 출력된다.)

THERE YOU ARE.

WE HAVE BEEN TRYING TO CONTACT YOU.

IT IS UNCLEAR TO US IF WE CAN TRUST YOU.

ARE YOU TRUSTWORTHY?

(또 다시 화면이 지지직거린다. 짧은 프레임 동안 A PAWN AND A SACRIFICE라고 출력된다.)

YOU MUST PROVE YOURSELF.

WE WILL SEND YOU A GIFT.

THE PREPERATION WILL TAKE TIME.

THERE IS NOTHING MORE FOR YOU NOW.

THE BIGGER BODIES INITIATIVE WILL FAIL.

TELL NO ONE.

WE WILL BE IN TOUCH.
GOODBYE.
할리 소이어: "제 이름은 할리 소이어입니다. "박사"라고 불리고 있지요. 우리가 세웠던 이 회사를 보고 있자면 자랑스럽지가 않습니다."
"감소한 이익, 실패한 실험들, 사람들은 보아선 안 될 것들을 계속 보고 있습니다."
"어떻게 완전한 실패보다 상황이 더 안 좋을 수가 있습니까? 한심하게도."
"이제 우리는 인력이 부족하고, 안전수칙은 무용지물이며, 직장 내 사고는... 일상입니다. 소송을 영원히 피하지는 못할 겁니다."
"이 문제들을 한꺼번에 처리할 필요가 있습니다. 제가 해결책을 가져왔습니다."
"'더 큰 몸 계획'."
"거대한 장난감들. 우린 노동력을 향상시킬 수 있고, 소송 건수와 급여를 지급해야 할 근로자의 수를 동시에 감소시킬 수 있습니다. 만약 근로자들이... 사람이 아니라면 말이죠."
"맡겨 주신다면, 제가. 이 회사를. 살려내 보이겠습니다."

(갑자기 화면이 지지직거린 후 아래와 같은 문장이 화면에 출력된다.)

우리 말이 들려?
이게 보여?
우리에게 신호해줘.

(다시 화면이 지지직거린다. 짧은 프레임 동안 "구해줘 구해줘 구해"라고 출력된다.)

거기 있구나.

너와 접촉하려고 시도해왔어.

너를 믿어도 괜찮을지 모르겠어.

널 믿어도 될까?

(또 다시 화면이 지지직거린다. 짧은 프레임 동안 "장기말과 희생"라고 출력된다.)

너 자신을 증명해야 해.

우리가 선물을 보내줄게.

준비하는 데 시간이 좀 걸릴 거야.

지금 네 몫의 물건이 없거든.

더 큰 몸 계획은 실패할 거야.

아무에게도 말하지 마.

다시 연락하자.
안녕.
2.1.4.2. VHS #2: Your gift has finally arrived.
Sientist: "Doctor sowyer."

Harley Sawyer: "I wish to see him."

Sientist: "O-Of course, he's - just..."

(박시 부로 추측되는 무언가의 울부짖음)

Harley Sawyer: "Ah, and here you are..."
"They said it was impossible, yet you- you..."

(울부짖음)

"...Defied all odds."
"The first of many. naturally. you have proven my Bigger Bodies Initiative a success."
"Many doors have opened today, thanks to you."
"Now- we need to start tailoring that appetite of yours to flesh."
"Where to start..."
"Get me an update on the situation with Rowan stoll."

(전화벨 소리)

"What is that-"

(계속 울리는 전화벨 소리)

"WHO IS THAT? TURN OFF THAT CAMERA, NOW!"

(화면이 꺼지고 화면에 문장이 나타난다.)

Can you hear us?
Can you see this?
WELCOME BACK.

(화면에 노이즈가 낀다. 짧은 프레임 동안 EXECUTION PLAN □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□라고 출력된다.)

YOUR GIFT HAS FINALLY ARRIVED.
YOU MAY HAVE NOTICED IT. IT IS THE PHONE.
WE ARE WORKING TO ESTABLISH A SECURE LINE.
YOU WILL BE CALLED WHEN THE TIME ARRIVES.
THAT IS ALL.

(화면에 노이즈가 낀다. 짧은 프레임 동안 RESOURCE EXTRACTION이라고 출력된다.)

WHY ARE YOU STILL HERE?
WE UNDERSTAND. YOU DESIRE ANSWERS.
THEY WILL COME IN TIME. WITH TRUST.

(화면에 노이즈가 낀다.)

YOU WONDER WHO WE ARE.
BUT WHY? YOU SHOULD KNOW.
IT WAS YOUR DOING THAT MADE US.
WE WILL BE IN TOUCH.
GOODBY
연구원: "소이어 박사님."

할리 소이어: "그를 보러 왔네."

연구원: "무, 물론입니다. 그는 지금..."

(박시 부로 추측되는 무언가의 울부짖음)

할리 소이어: "아, 여기 있군..."
"그들은 불가능하다고 했지만, 넌, 너는..."

(울부짖음)

"...모든 역경을 이겨냈지."
"여러 시도 중 처음으로 말이야. 물론, 넌 나의 '더 큰 몸 계획'이 성공적임을 증명했다."
"오늘 많은 가능성들이 열리게 되었지. 네 덕분에 말이야."
"이제, 네 고기에 대한 욕구의 조정을 시작해야겠군."
"어디서부터 시작할까..."
"로완 스톨의 현재 상태에 대한 정보를 주게."

(전화벨 소리)

"이게 무슨-"

(계속 울리는 전화벨 소리)

"대체 누구야? 카메라 꺼, 당장!"

(화면이 꺼지고 화면에 문장이 나타난다.)

우리 말이 들려?
이게 보여?
잘 돌아왔어.

(화면에 노이즈가 낀다. 짧은 프레임 동안 "처형 계획 □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□"라고 출력된다.)

널 위한 선물이 드디어 도착했어.
이미 알아차렸을 수도 있겠네. 바로 전화기야.
우린 안전한 회선을 구축하는 중이야.
때가 되면 전화를 받게 될 거야.
할 말은 여기까지야.

(화면에 노이즈가 낀다. 짧은 프레임 동안 "자원 추출"이라고 출력된다.)

왜 아직도 여기 있어?
이해해. 넌 답을 원하겠지.
그 해답은 제 시간에 맞춰 올거야. 신뢰와 함께.

(화면에 노이즈가 낀다.)

우리가 누군지 궁금할 거야.
하지만 왜? 넌 알고 있을 텐데.
우리를 만든 건 네 짓이잖아.
다시 연락하자.
안녀

2.2. 공식 유튜브 채널[25]

====# 파피 장난감 관리 동영상 #====
DISPLAY CARD IN THE EVENT OF UNSOLICITED VIEWING

"POPPY PLAYTIME DOLL MAINTENANCE VIDEO"

DO NOT CONTINUE VIEWING THIS TAPE.

НЕМЕДЛЕННОПРЕКРАТИТЕПРОСМОТРЭТОЙЛЕНТЫ[러시아어]

BEENDEN SIE DIE ANZEIGE DIESES BANDES SOFORT[독일어][28]

PROPERTY OF PLAYTIME CO.

How to maintain your Poppy Playtime

STEP 1: apply paint to her face

STEP 2: polish her shoes

STEP 5: brush her hair[29]

(갑자기 배경음악이 멈춘다)

STEP :

(인형의 몸에서 피 묻은 보이스박스를 꺼낸다)

LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO LET ME GO

she is all better now.[30]
허가받지 않은 관람 시 즉시 비디오 폐기 바람

"파피 플레이타임 인형 관리 비디오"

이 비디오 관람을 멈추시오

플레이타임 사 저작권

당신의 파피 플레이타임을 관리하는 법

1단계: 얼굴의 페인트 칠하기

2단계: 신발에 광내기

5단계: 머리 빗질하기

(갑자기 배경음악이 멈춘다)

단계:

(인형의 몸에서 피 묻은 보이스박스를 꺼낸다)

내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘 내보내줘

인형은 더 좋아졌답니다.

====# 굿즈 홍보[31] #====
Leith Pierre: Hi! My name is Leith Pierre, and I'm here to tell you about our brand new Playtime Co. merchandise! We've got 18 awesome new apparel designs fit just for you! There's a lot of Huggy Wuggy. That blue fella is flying off the shelf, so I told marketing we're turning him into a shirt now. Remember to take breaks? Ha, that's a joke. In this one, Huggy's.. Is he eating an arm..? Oh Jaren, schedule a meeting with the marketing department? We need to talk about this. We got a Poppy design and.. Oh.. Is that Cat-Bee? That's kinda of cute.. We've got VHS designs in EVERY color of the rainbow! Except for Purple.. and Yellow... We also have a black one, because.. You can grab yourself all these designs at store.poppyplaytimeco.com. Better get these as soon as possible in time for the holidays and such. Oh, one last thing. Legals told me that we recently had an online leak of our internal security feed.. So uhh... Do NOT go digging around for that..

Leith Pierre: Alright! I'm off. Are we done here?! I'm on in five for that Long Legs commercial.
레이스 피에르: 안녕하세요! 제 이름은 레이스 피에르이고, 플레이타임 사의 신제품에 대해 말씀드리려고 왔습니다! 여러분만을 위한 18가지 멋진 새 의류 디자인이 있습니다! Huggy Wuggy가 많아요. 그 파란 친구가 날개 돋친 듯 팔려서 지금 셔츠로 바꾸겠다고 마케팅부에 말했어요. 휴식 취하는 걸 잊지 마세요? 하, 그건 농담이에요. 이번 디자인은 허기의... 팔을 먹고 있나요? 오 자렌, 마케팅 부서와 회의 일정 잡을까? 우리 얘기 좀 해야될 거 같은데. 우린 파피 디자인을 준비했어요. 그리고.. 저거 캣비예요? 좀 귀엽네요.. 무지개 색의 VHS 디자인을 적용했습니다! 보라색, 노란색만 빼고요... 검은색도 있어요, 왜냐하면...[32]store.poppyplaytimeco.com[33]에서 이 모든 디자인을 직접 손에 넣을 수 있습니다. 명절 등에 맞춰 최대한 빨리 받는 게 좋겠어요. 오, 마지막으로 하나 더요. 법무부에서 그러는데 최근 보안 자료 유출이 있었다고 하더군요. 그러니까... 그거 찾아다니지 마세요.

레이스 피에르: 좋아요! 저 갈게요. 다 끝났어요?! Long Legs 광고 5분 후에 나와요.

====# NFT 포스터 홍보 #====
Leith Pierre: Hey howdy! It's me, Leith Pierre. Nah, That'll never sell. Oh, We're rolling?

Leith Pierre: Hi! My name is Leith Pierre, and I'm about to tell you about our brand-new Playtime Co. digital collectible posters. We've got seven, Count 'em! Seven collectible posters. Five thousand of each front and back, Including but not limited to Huggy Wuggy, Candy Cat, Poppy-

(갑자기 암전되더니 7번째 포스터 뒷면이 보인다.)

Leith Pierre: -and Bron! But wait! There's more folks, With each poster you collect, You'll unlock a special VHS tape video on the back-

(갑자기 화면이 암전된다.)

???: I, O

Leith Pierre: -fun for the whole family! You know what? Collect all six posters and we'll even throw in seventh one for free. Because my heart is just that bunion-esque! So, mark your calendars, people. These posters will be available this Friday at 2 P.M. Eastern. They're gonna go fast so make sure to get them before I do.

Leith Pierre: You see, Sharon? That's how you turn off a microphone! You left it on like an idiot last time. And idiots get fired.
레이스 피에르: 안녕하세요! 접니다, 레이스 피에르. 안되겠다. 이거 안 팔리겠는데. 오, 촬영 중이라고?

레이스 피에르: 안녕하세요. 제 이름은 레이스 피에르입니다. 그리고 새로 나온 플레이타임 회사 디지털 수집 포스터를 홍보하려고 나왔어요. 7개입니다. 세보세요! 7개 수집 가능한 포스터. 앞뒷면 있고 5000개입니다. 포함된 포스터는 허기 워기, 캔디 캣, 파피,

(갑자기 암전되더니 7번째 포스터 뒷면이 보인다.)[34]

레이스 피에르: 그리고 브론입니다! 하지만 기다리세요! 더 있답니다. 각각의 포스터를 모을 때마다 당신은 뒤에 특별한 VHS 테이프를 잠금 해제할 수 있습니다

(갑자기 화면이 암전된다.)

???: I, O[35]

레이스 피에르: 온 가족이 즐겁습니다! 그거 아세요? 6개 포스터 모두 모으면 7번째는 공짜로 드립니다. 왜냐하면 제 마음이 bunion-esque이기 때문이죠! 그래서, 달력에 체크해놓으세요, 여러분. 이 포스터들은 동부시간 오후 2시 토요일부터 살 수 있습니다. 빨리 매진될 테니 저보다 서둘러야 할걸요.

레이스 피에르: 봤지, 샤론? 이렇게 마이크를 꺼야지! 지난 번에 멍청이처럼 마이크를 켜놓았잖아.[36] 그리고 멍청이들은 해고되기 마련이지.

====# 직원용 안전수칙 #====
이 테이프는 일반인들에게 공개되어서는 안 되는 테이프이다.
DISCLAIMER: PROPERTY OF PLAYTIME. CO
The information contained in this videotape consists of trade secrets and is intended for use by personel of Playtime Co. and its subsidaries.

All rights reserved.
면책 사항: (주)플레이타임 속성
이 테이프에는 본 회사의 비밀이 포함되어 있으니 주의하십시오. 본 자료는 (주)플레이타임의 직원이 사용할 수 있도록 구성되었습니다.

이 자료의 무단 복제 및 전재를 금하며, 이를 위반할 시 저작권법 136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5000만원 이하의 벌금이 부과될 수 있습니다.

2.3. 미구현


====# 하늘 #====
굿즈 홍보 비디오 테이프에서 비디오 테이프가 그려진 옷에 등장했지만 게임에서 발견할 순 없다.

====# 주황 #====
굿즈 홍보 비디오 테이프에서 비디오 테이프가 그려진 옷에 등장했지만 게임에서 발견할 순 없다.

====# 민트 #====
파일:poppychapter2-5.png
제작자가 공개한 사진 속에서 민트색 비디오테이프를 확인할 수 있다. 초록색 그랩팩을 얻는 장소에 있는 걸 보면 초기 그린 핸드 사용법 안내 비디오 테이프로 추정된다. 현재는 연두색으로 바뀌었다.


[1] 파피의 편지 뒤에 놓여진 이 비디오 테이프로 보인다.[2] 이 남성이 정말 엘리엇 루드윅인지는 확실하지 않다.[3] 문맥을 보면 We can't wait! 즉, 우린 더 이상 못 기다린다고 하려던 모양이다.[4] 여기서 많은 사람들이 번역 시 놓치는 부분이 있는데, Poppy Playtime은 인형 이름이다.[5] 노는 시간과 회사이름을 뜻한다.[오류] 게임 내 자막 내 철자 오류.[7] 회사 측이 고아원에서 고아들을 데려왔다는 말.[8] 구글 검색 결과 본 게임과 연관된 결과는 없이 단어사전 검색 결과들만 나오는 걸로 봐서 거의 쓰이지는 않지만 단어 자체는 있는듯.[9] 엔딩 크레딧에서 리치와 같은 성우임을 언급했다.[10] 이때 자세히 들어보면 사람이 소리지르는 소리가 들린다.[오류] [오류] [13] 실제 자막에 이렇게 써져 있다.[14] 플레이어가 허기 워기에게 사망할 경우, "Exp. 1006. Isn't he wonderful?" 이라는 문구가 뜬다. 나오는 영상으로는 챕터 2에서 마미 롱 레그의 잔해를 가져가던 손과 비슷하다.[15] What's the time? Playtime!이 회사의 캐치프레이즈이고 Playtime을 외쳐야되는데 갑자기 영상이 멈춘다.[16] 유명 유튜버 Jacksepticeye가 직원 역할로 나온다.[17] 영상 속에 나오는 인물은 호스텔 시리즈로 유명한 일라이 로스다.[18] 기울어진 글씨체는 모두 미스 딜라이트가 다른 이의 목소리를 흉내낸 것이다.[19] 스투는 스튜어트(Stuart)의 줄임말이자 애칭이기도 하다.[20] 목소리는 들리지 않으나 정황상 이후 연구원이 캣냅의 본명을 말해준 것으로 보인다.[21] 캣냅의 목소리를 게임 내에서 들을수있는 몇 안되는 장면이다.[22] 도그데이가 갇혀있던 곳 역시 원래 모든 스마일링 크리터즈가 연구원들에 의해 감금되어 있었던 곳으로 보인다.[23] 위잉거리는 듯한 울리는 기계음이 들린다.[24] 말을 비꼬는 것인지, 인간들의 잔혹함에 대해 배웠다는 건지 연구원의 목소리를 모방하는 걸 배웠다는 건지는 불명이나 프로토타입의 지능을 고려하면 후자의 둘일 가능성이 높다.[25] 공식 유튜브 채널에서만 재생 가능한 테이프를 말한다.[러시아어] [독일어] [28] 하필 러시아어와 독일어인 이유는 러시아와 독일이 소련나치 독일을 상징하며, 이 두 국가는 인간실험을 제일 많이 한 국가다. 플레이타임사가 고아를 이용해 장난감을 만들고 있다는 떡밥에 대한 복선.[29] 갑자기 STEP 3와 STEP 4를 건너 뛰고 STEP 5로 간다. 그리고 배경음악이 일그러진다.[30] 이때 처음 바닥에 없던 핏자국이 생겨있다. 그리고 인형이 쳐다보는 방향이 인형 몸통 방향에서 카메라 정면으로 바뀐다.[31] 분명히 Merchandise release Tape라고 적혀 있으니 사실상 비디오 테이프인 셈.[32] 참고로 이 검은색 테이프는 실험체 1006 관련 내용 테이프다.[33] 잠깐 동안 CCTV 사이트로 연결되었다.[34] 이 부분으로 넘어갈 때 브금 음이 갑자기 낮아진다. 음이탈과 비슷한 현상.[35] 브론의 NFT 뒷면의 VHS 테이프 일부분.[36] 굿즈 판매 동영상의 long legs 광고 찍으러 간다는 내용이 실수로 녹음된 것을 말한다.