최근 수정 시각 : 2024-02-20 21:39:40

이연향

파일:이연향_통역사.jpg
이름 이연향
학력 서울예술고등학교
연세대학교 음악대학 성악과
한국외국어대학교 통번역대학원
직업 미 합중국 국무부 통역국장[1]
소속 미 합중국 국무부


1. 개요2. 일생3. 어록4. 여담5. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

미국 국무부 소속 통역사. 북미정상회담을 통해 다시금 주목받기 시작했지만, 실상은 중간에 잠깐 쉬며 국내에서 교수생활을 한 것을 제외하고 2000년대 초부터 미 국무부 한국어 통역관으로 일하고 있는 늦깍이베테랑이다. 현재는 미 국무부 통역국장을 역임하고 있다.

2. 일생

대학 졸업 후 원래 꿈이었던 방송국 PD가 되기 위해 tbc(동양방송)에 입사원서를 내지만 좌절한다. 그 후 결혼을 하고 육아에 힘쓰던 이연향은 친구의 권유로 한국외국어대학교 통번역대학원을 입학한다. 이때 그의 나이가 33살로 동기들 중 최고령이었고 아이도 2명 있었다. 결혼 후 유학을 떠나는 남편을 따라 미국으로 건너간 이연향은 2년 뒤 돌아온다. 1996년 몬트레이 통번역대학원에 교수로 부임하면서 아이들을 데리고 다시 미국으로 건너간 그는 본격적으로 통역사일을 한다. 1998년 그는 타지 생활을 마치고 고국으로 돌아오기 위해 절차를 밟던 중 또 다시 좌절한다. 당시 특례입학법상 아빠를 따라간 자식들은 법의 적용을 받지만, 엄마를 따라간 자식들은 특례입학의 자격이 없다는 법의 판단 때문이었다. 그는 "여성 차별이 이렇게 심한 나라에서 딸을 키울 순 없다는 생각이 들었다"다며 결국 자녀들과 미국에 남기로 한다.

그 후 2000년대 초반부터 미 국무부 한국어 통역관으로 활동한다. 2004년 귀국해 이화여자대학교 통번역대학원에서 강의하다가 2009년 국무부로 돌아가 현재까지 통역국장으로 일하고 있다.

국무부에서 근무하던 도중엔 변호사 자격을 취득하였다.

3. 어록

"외교 언어에는 Yes나 No가 없고 그 사이 어딘가가 있을뿐. 그 의미를 정확히 알리려면 단어와 뉘앙스가 중요하다"

4. 여담

  • 2010년 12월 조선일보 인터뷰 #.
  • 2011년 10월 미주 중앙일보 워싱턴 DC 인터뷰 #
  • 미국에서 닥터 리라는 별명이 있다고 한다. 이분이 떠오르는 건 기분 탓이다
  • 명확하게 국적에 대해 밝혀진 적이 없는 걸로 보이지만, 고위 공무원을 외국인으로 두는 경우는 별로 없다는 점에서 미국국적자임을 추측할 수 있다. 다만, 오빠의 가족와 부모[2]가 한국 국적이고 여전히 한국에 살고 있다는 점으로 보아, 미국 본토 출신은 아닐 가능성이 높다. 만일 미국 본토 출신이 아니라면, 고위 공무원 그것도 외무직에서 고위직에 진출한 것은 극히 이례적인 것이다.
  • 부고 기사에 마크 멘제스 라는 이름이 등장하는데, 그는 2019년부터 2021년까지 두번의 임기동안 미국 에너지부 차관을 맡은 인물이다. 2020년 5월 인준 청문회에서 "Joining me today is my wife, Dr. Yun-hyang Lee, who is herself a committed public servant as the Division Chief of Interpreting Services at the State Department." 이라고 밝혔다. 두 사람은 2016년경 워싱턴 DC의 성 매튜스 성당에서 결혼했다. - 美정부 에너지부 사이트 참조 https://www.energy.gov/articles/under-secretary-mark-w-menezes-opening-statement-confirmation-hearing-be-deputy-secretary
  • 통역을 하는 도중 안경을 자주 내려 쓴다.
    파일:이연향_안경6.png

5. 관련 문서


[1] 통역사[2] 아버지가 전직 한국 외교관 출신이다.