최근 수정 시각 : 2024-11-22 17:57:49

장수 수
부수
나머지 획수
<colbgcolor=#fff,#1f2023>
, 6획
총 획수
<colbgcolor=#fff,#1f2023>
9획
고등학교
-
일본어 음독
スイ, ソツ
일본어 훈독
かみ, ひき-いる
표준 중국어
shuài
* 연한 빨간색으로 표기된 신자체는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄
  • 괄호를 친 독음은 특이한 상용독음을, 연한 빨간색으로 표기된 독음은 비상용독음 또는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄

1. 개요2. 상세3. 용례4. 유의자5. 상대자6. 모양이 비슷한 한자7. 여담

[clearfix]

1. 개요

帥는 '장수 수'라는 한자로, 장수(帥)를 뜻한다.

2. 상세

유니코드는 U+5E25에 배당되었고, 창힐수입법으로는 竹口中月(HRLB)로 입력한다.

(수건 건)과 (언덕 부)가 합쳐진 회의자이다.

본래 뜻은 동사 '이끌다', '지도하다' 이며 이 때는 '솔' 이라고 읽는다. 또한 동사 '이끌다' 에서 파생된 명사 '장군'(= 이끄는 사람)의 뜻도 있는 데 이 때는 '수' 로 읽는다. (거느릴 솔)과 서로 통용된다.
현재는 帥를 '솔' 로는 잘 읽지 않고 '장군' 이라는 뜻으로 '수' 라고만 읽는다.[1] 다만 인명용 한자로는 수 혹은 솔 두 발음 모두 사용된다.[2]

현재 중국어(만다린)에서는 '잘생겼다', '멋지다'라는 뜻으로도 쓰인다.

3. 용례

3.1. 단어

3.2. 고사성어/숙어

3.3. 인명

4. 유의자

  • (장수 장)

5. 상대자

6. 모양이 비슷한 한자

  • (스승 사)

7. 여담

  • 펑솨이의 '솨이'가 帥(장수 수)임에도 모양이 매우 비슷한 (스승 사)로 잘못 표기하는 경우가 있었다.


[1] 率은 반대로 '장군' 이란 뜻의 '수' 로는 거의 읽지 않고 '이끌다' 라는 뜻의 '솔' 이라고만 읽는다. 물론 率에는 '비율' 이라는 뜻으로 '률/율' 이라고 읽는 것도 있다.[2] 率은 인명용으로도 솔 발음만 사용된다.