{{{#!wiki style="margin: -2px -10px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" | 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||
Rhapsody of Blue SKY (w. fhána) | |||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||
Fleur (w. 유키하나 라미) |
}}}}}}}}} |
Wreath of Brave | |
MV ver. | |
Full ver. | |
<colbgcolor=#66CCFF,#66CCFF><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | |
작사 | 오다 아스카(織田あすか) (Elements Garden) |
작곡 | 히다카 유우키(日高勇輝) (Elements Garden) |
편곡 |
1. 개요
우리들이 이어온 용기의 바통. 지금 네 손에 전해주고 싶어...... 꿈꿨던 스테이지를 향해 한걸음 내딛는, Morfonica의 신곡입니다!
- 공식 X 소개문
BanG Dream!의 밴드인 Morfonica의 곡. Tempest와 함께 Morfonica 7th Single의 더블 타이틀 곡이다.- 공식 X 소개문
2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
| ||||||
Wreath of Brave | ||||||
작사 | 오다 아스카 (Elements Garden) | |||||
작곡 | 히다카 유우키 (Elements Garden) | |||||
편곡 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 256px" | <rowcolor=#ffffff,#ffffff> BPM | 시간 | 카테고리 | |||
135 | 1:50 | 오리지널 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all" | 6 (120) | 13 (263) | 21 (512) | 26 (750) | }}} | |
<colbgcolor=#66ccff><colcolor=#ffffff> 밴드 | | |||||
노래 | 쿠라타 마시로 (CV: 신도 아마네) 키리가야 토우코 (CV: 스구타 히나) 히로마치 나나미 (CV: 니시오 유카) 후타바 츠쿠시 (CV: mika) 야시오 루이 (CV: Ayasa) | |||||
수록일 | (제 259회 이벤트 츠키노모리에 울려퍼지는 미래로의 아르스・노바 추가곡) | |||||
해금 방법 | 선물함 해금 |
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
3. 가사
Morfonica - Wreath of Brave |
마시로 • 토우코 • 나나미 • 츠쿠시 • 루이 |
誰でも踏み出せるんだ 다레데모 후미다세룬다 누구나 내딛을 수 있어 知ってほしいの あなたの輝きを 싯테 호시이노 아나타노 카가야키오 알아줬으면 해, 당신의 빛남을 行こうよ 繋ぐ手と手で勇気を持って 이코우요 츠나구 테토 테데 유우키오 못테 가자, 이어진 손과 손으로 용기를 가지고 私たちと一緒に 와타시타치토 잇쇼니 우리와 함께 今日の日をずっと待っていたんだ 쿄오노 히오 즛토 맛테이탄다 오늘을 계속 기다려왔어 始まりのステージ 하지마리노 스테에지 시작의 무대 金色の美しさに心奪われた あの時から 콘지키노 우츠쿠시사니 코코로 우바와레타 아노 토키카라 황금빛 아름다움에 마음을 빼앗겼던 그때부터 (信じてあげなくちゃ) (신지테 아게나쿠챠) (믿어줘야 해) 私が何よりも私自身のことを 와타시가 나니요리모 와타시 지신노 코토오 내가 무엇보다도 나 자신을 (最後の最後まで) (사이고노 사이고마데) (끝의 끝까지) がんばりたい気持ちを諦めない 간바리타이 키모치오 아키라메나이 열심히 하고 싶은 마음을 포기하지 않아 選んできた過去に胸を張れるように 에란데키타 카코니 무네오 하레루 요우니 선택해온 과거에 가슴을 펴도록 降りそそぐ あたたかな勇気が 후리소소구 아타타카나 유우키가 내리쬐는 따스한 용기가 バトンを渡し合うように 바톤오 와타시아우 요우니 배턴을 주고받듯이 青空へ歌いながら 星たちは瞬き出す 아오조라에 우타이나가라 호시타치와 마바타키다스 푸른 하늘로 노래하며 별들이 반짝이기 시작해 忘れない この景色をずっと 와스레나이 코노 케시키오 즛토 잊지 않을 거야, 이 풍경을 계속해서 もう二度と離れないように いつまでも眩しく 모우 니도토 하나레나이 요우니 이츠마데모 마부시쿠 다시는 떨어지지 않도록 언제까지나 눈부시게 強く握り返した 光 츠요쿠 니기리카에시타 히카리 강하게 되돌아온 빛 プレリュードを越えて 駆け抜けてきた 푸레류도오 코에테 카케누케테키타 프렐류드를 넘어서 달려왔어 どんなにつらい日も 希望をはためかせて 돈나니 츠라이 히모 키보오오 하타메카세테 아무리 힘든 날에도 희망을 펄럭이며 やさしく背中を押してくれた 야사시쿠 세나카오 오시테쿠레타 상냥하게 등을 밀어주었어 (夜は眠りを連れ) (요루와 네무리오 츠레) (밤은 잠을 데리고 오고) 朝は目覚めを呼んで 奇跡を喜び合って 아사와 메자메오 욘데 키세키오 요로코비앗테 아침은 깨어남을 부르며 기적을 함께 기뻐해 (ここからの続きを) (코코카라노 츠즈키오) (지금부터의 이어짐을) 起きたての太陽のような笑顔で 오키타테노 타이요우노 요우나 에가오데 막 떠오른 태양 같은 미소로 羽根を広げたんだ 本当の自由まで 하네오 히로게탄다 혼토우노 지유우마데 날개를 펼쳤어, 진정한 자유를 향해 ひとりじゃない あなたには私が 히토리쟈나이 아나타니와 와타시가 혼자가 아니야, 당신에게는 내가 있어 私にはあなたがいるの 와타시니와 아나타가 이루노 내게는 당신이 있어 移ろう季節の中で どんなに形が変わっても 우츠로우 키세츠노 나카데 돈나니 카타치가 카왓테모 변해가는 계절 속에서 아무리 모습이 바뀌어도 大丈夫 この景色はずっと 誇り高いまま輝く 다이죠부 코노 케시키와 즛토 호코리 타카이마마 카가야쿠 괜찮아, 이 풍경은 계속 자랑스럽게 빛날 거야 数えきれないほどの幸せを咲かせて 未来へ 카조에키레나이 호도노 시아와세오 사카세테 미라이에 셀 수 없을 만큼의 행복을 피워내며 미래로 나아가 ゆっくり だけど確実に ここまで歩いてこれたんだ 윳쿠리 다케도 카쿠지츠니 코코마데 아루이테코레탄다 천천히 하지만 확실히 여기까지 걸어올 수 있었어 幾千の思い出が 行く道を照らして離さない 이쿠센노 오모이데가 유쿠 미치오 테라시테 하나사나이 수많은 추억들이 가는 길을 비추며 놓지 않아 かけがえのない場所 音楽 카케가에노 나이 바쇼 온가쿠 대체할 수 없는 장소, 음악 私を好きな私 そして何より大切なみんな 와타시오 스키나 와타시 소시테 나니요리 타이세츠나 민나 내 자신을 사랑하는 나, 그리고 무엇보다 소중한 모두 間違ってなかったんだ 何もかも全部 마치갓테 나캇탄다 나니모카모 젠부 틀리지 않았어, 모든 것이 다 맞았어 降りそそぐ あたたかな勇気が 후리소소구 아타타카나 유우키가 내리쬐는 따스한 용기가 バトンを渡し合うように 바톤오 와타시아우 요우니 배턴을 주고받듯이 青空へ歌いながら 星たちは瞬き出す 아오조라에 우타이나가라 호시타치와 마바타키다스 푸른 하늘로 노래하며 별들이 반짝이기 시작해 忘れない この景色をずっと 와스레나이 코노 케시키오 즛토 잊지 않을 거야, 이 풍경을 계속해서 もう二度と離れないように いつまでも眩しく 모우 니도토 하나레나이 요우니 이츠마데모 마부시쿠 다시는 떨어지지 않도록 언제까지나 눈부시게 強く握り返した 光 츠요쿠 니기리카에시타 히카리 강하게 되돌아온 빛 La la la la la la la la la la la la la la la la la la |