최근 수정 시각 : 2026-06-30 17:32:39

Watching the Wheels

파일:JLwtw.jpg
수록 앨범Double Fantasy
싱글 발매일파일:미국 국기.svg 1981년 3월 13일
파일:영국 국기.svg 1981년 3월 27일
싱글 B면파일:미국 국기.svg Beautiful Boy (Darling Boy)
파일:영국 국기.svg Yes, I'm Your Angel
장르소프트 록
작사/작곡존 레논
프로듀서존 레논, 오노 요코, 잭 더글라스
러닝 타임3:30

1. 개요2. 가사

1. 개요

2010년 리마스터 2010년 'Stripped Down' 믹스
공식 프로모 비디오[1]

존 레논Double Fantasy에 수록한 1980년작 곡. 피아노 반주가 돋보이는 곡으로, 달라진 인생 철학이 담겨 있다. 또한 70년대 후반 정통 하드록 vs 펑크 록 구도로 여러 쟁쟁한 록 밴드들이 경쟁 및 대립하던 시점에서 5년 동안 음악 활동을 안 하고 가정주부로 집에 짱 박혀있는 "원조 록 스타"인 존 레논의 귀환을 바라는 음악계의 요구에 대한 일종의 대답이 담긴 곡으로 여겨진다.

1970년대에는 많은 뮤지션들이 해마다 앨범을 발표하는 것이 일반적이었고 대중의 시선에서 보기에도 오랫동안 음악 활동에서 물러나 있는 존 레논이 특이한 경우로 여겨졌다. 하지만 1973년부터 1975년까지 오노 요코와의 별거 기간인 '잃어버린 주말'을 마친 존 레논은 1975년 10월 9일, 오노와의 사이에서 아들 션 레논을 얻게 되고 첫 아들 줄리안 레논을 제대로 돌보지 못한 것에 대한 죄책감과 책임의식 때문인지 션 레논의 양육에 전념하기로 결심하고 음악 활동에서 은퇴를 선언한다.

이후 레논의 칩거 생활이 5년이나 지속되자 "당신 미친 거 아니야?" "과거 잘 나가던 시절이 그립지 않아?"라며 혼란스러운 반응이 많았는데, 이에 대해 "괜찮아, 지금 난 행복하다"라고 대답한다. 하지만 "행복할 리가 없잖아"라며 사람들이 되묻자, 존 레논은 세상을 회전목마에 비유하며, "난 여기에 앉아서 회전목마를 바라보고 있을 뿐, 지금이 더 좋다. 더 이상 회전목마를 타진 않아, 그저 바라볼 뿐"이라 답하며 혼란스러워 하는 사람들의 우려에 대해 어느 정도 답을 준다.
I'm just sitting here watching the wheels go round and round
I really love to watch them roll
No longer riding on the merry-go-round
I just had to let it go
난 그냥 여기 앉아서 바퀴가 돌아가는 걸 보고 있을 뿐입니다.
빙글빙글 굴러가는 바퀴를 보고 있는건 정말 즐거운 일이에요.
이젠 더이상 회전목마에 올라타거나 하진 않죠.
단지 바퀴가 돌아가는걸 바라만 보고 있을 뿐입니다.

이 곡의 제목에서 나타나는 바퀴는 당시 존 레논이 거주하던 다코타 아파트 6층에서 볼 수 있었던 차량을 은유한 것이라는 해석이 있다. 수동으로 톱니바퀴를 돌린다는 모티프는 사실 존 레논이 비틀즈 시절 Rubber Soul에 수록한 Nowhere Man에서도 이미 선보인 바 있다. 모든 우주가 돌고 도는 바퀴와 같다는 관념이 이 곡에서도 드러난 것이라 볼 수 있다.

이 곡의 첫 데모를 녹음한 것은 존 레논이 뉴욕 다코타 아파트에서 짱박혀 있던 1977년 말이었다. 이후 제목이 'People', 'I'm Crazy' 등으로 바뀌는 등 여러 차례 수정을 거쳤다. 1980년 초에 이르러서야 마침내 제목이 'Watching The Wheels'로 정해졌고, 편곡은 기타 중심의 부기 리듬으로 맞춰졌다. 같은 해 6월, 존 레논은 스튜디어에 들어가기 전 마지막 데모를 녹음했는데, 이 데모는 1998년 발매된 박스 세트인 John Lennon Anthology2004년에 발매된 Acoustic에서 들을 수 있다. 그러나 스튜디오에서 최종 편곡을 거치면서 초기의 키보드 중심 편곡으로 돌아갔다.

Double Fantasy 앨범에서 싱글로 커트된 세 번째이자 마지막 곡으로 미국의 빌보드 핫 100 최고 10위에 올랐으며 영국 싱글 차트에서는 최고 30위를 기록했다. 1981년 빌보드 핫 100 연말 차트에서 86위에 올랐다.

2. 가사

{{{#!wiki style="margin: 0 auto; width: 100%; max-width: 600px; border-radius: 10px; padding: 30px 17px 25px 17px; background-image: linear-gradient(#262626 100%); color: #FDFDFD"
{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 15px 0px"
[[파일:Double Fantasy.jpg|height=70&border-radius=4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 15px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''Watching the Wheels'''
{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: #FFFF00"
John Lennon}}}}}}}}}
● ● ●

'''{{{+1 People say I'm crazy}}}'''
사람들은 내가 하는 일을 보고선
'''{{{+1 Doing what I'm doing}}}'''
내가 미쳤다고 말해
'''{{{+1 Well they give me all kinds of warnings}}}'''
그들은 나를 위험으로 부터 구한답시고
'''{{{+1 To save me from ruin}}}'''
온갖 경고를 하지

'''{{{+1 When I say that I'm okay}}}'''
내가 다 괜찮다고 말하면
'''{{{+1 Well they look at me kind of strange}}}'''
그들은 날 이상한 사람 보듯이 쳐다봐
'''{{{+1 Surely you're not happy now}}}'''
"분명 넌 지금 행복하지 않을거야"
'''{{{+1 You no longer play the game}}}'''
"더 이상 이 게임을 하지 않잖니"

'''{{{+1 People say I'm lazy}}}'''
사람들은 내가 망상으로
'''{{{+1 Dreaming my life away}}}'''
인생을 낭비한다고 말해
'''{{{+1 Well they give me all kinds of advice}}}'''
음, 그들은 날 깨우치게 한답시고
'''{{{+1 Designed to enlighten me}}}'''
온갖 조언을 하지

'''{{{+1 When I tell them that I'm doing}}}'''
내가 그들에게 벽에 비추어진 그림자를 보며
'''{{{+1 Fine watching shadows on the wall}}}'''
잘 살고 있다고 말하면 그들은 대답하겠지
'''{{{+1 Don't you miss the big time boy?}}}'''
"그 찬란했던 시절이 그립지 않니?"
'''{{{+1 You're no longer on the ball}}}'''
"넌 더이상 주인공이 아니잖아"

'''{{{+1 I'm just sitting here watching the wheels go round and round}}}'''
난 그저 여기 앉아 계속하여 굴러가는 바퀴를 지켜볼 뿐이야
'''{{{+1 I really love to watch them roll}}}'''
나는 바퀴가 굴러가는 모습을 지켜보는 일이 마음에 들어
'''{{{+1 No longer riding on the merry-go-round}}}'''
더 이상 회전목마를 타지는 않지
'''{{{+1 I just had to let it go}}}'''
그저 내버려 뒀을 뿐이야

'''{{{+1 Ah, people ask me questions}}}'''
혼란에 빠진 사람들이
'''{{{+1 Lost in confusion}}}'''
나에게 물었어
'''{{{+1 Well, I tell them there's no problem}}}'''
나는 그들에게 아무 문제 없고
'''{{{+1 Only solutions}}}'''
오직 해결책만 있다고 했지

'''{{{+1 Well, they shake their heads and they look at me}}}'''
그들은 고개를 젓고
'''{{{+1 As if I've lost my mind}}}'''
날 정신 나간 사람 바라보듯이 바라보았어
'''{{{+1 I tell them there's no hurry}}}'''
난 그들에게 서두를 필요 없다고
'''{{{+1 I'm just sitting here doing time}}}'''
난 그저 여기 앉아 시간을 보낼뿐이라고 말해줬지

'''{{{+1 I'm just sitting here watching the wheels go round and round}}}'''
난 그저 여기 앉아 계속하여 굴러가는 바퀴를 지켜볼 뿐이야
'''{{{+1 I really love to watch them roll}}}'''
나는 바퀴가 굴러가는 모습을 지켜보는 일이 마음에 들어
'''{{{+1 No longer riding on the merry-go-round}}}'''
더 이상 회전목마를 타지는 않지

'''{{{+1 I just had to let it go}}}'''
그저 내버려 뒀을 뿐이야
'''{{{+1 I just had to let it go}}}'''
그저 내버려 뒀을 뿐이야
'''{{{+1 I just had to let it go}}}'''
그저 내버려 뒀을 뿐이야

'''Written By:''' [[존 레논|{{{#FFFF00 John Lennon}}}]]
}}}}}}

[1] 음원은 2020년의 'Ultimate Mix'를 사용했다.