최근 수정 시각 : 2024-05-20 01:22:47

WHITE NIGHT(붕괴: 스타레일)

파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 붕괴: 스타레일/OST
,
,
,
,
,


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
태양의 노래에 대한 내용은 WHITE NIGHT 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
파일:붕괴 스타레일 로고.png
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px;min-height: 27px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break:keep-all"
<colcolor=#fff,#ddd><colbgcolor=#010101,#010101> 스토리
콘텐츠
시스템
아이템
미디어믹스
기타
}}}}}}}}} ||
WHITE NIGHT
파일:WHITE NIGHT.jpg
<colbgcolor=#000><colcolor=#B19872> 작사
[[미국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 췌이한푸 (崔瀚普)

[[중국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 李崎, 往人不识

[[대한민국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 지성호

[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 와키사카 마유 (脇阪真由)
작곡 왕커신 (王可鑫)
편곡 췌이한푸 (崔瀚普)
보컬
[[미국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 제이크 밀러 (Jake Miller)

[[중국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 장제 (张杰)

[[대한민국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 주영

[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]] 니시야마 코세이 (西山晃世)

1. 개요2. 영상
2.1. OP2.2. 댄스 MV
3. 음원4. 가사
4.1. 영어4.2. 중국어4.3. 한국어4.4. 일본어
5. 여담

[clearfix]

1. 개요

||<tablewidth=100%><width=10%><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablebordercolor=#fff,#1f2023>꿈세계의 그 목소리가 웃으며 말합니다. '절 데려가 주세요'
그러나 나는 내 손으로 잠을 죽이고 시간을 잊어버렸습니다.

붕괴: 스타레일페나코니 트레일러 OST이자 2.0 오프닝 테마. 제목인 WHITE NIGHT는 백야를 뜻하며 잠 못 이루는 밤을 뜻하기도 한다. 꿈이 메인 테마인 페나코니의 테마곡으로 어울리는 제목인 셈.

영어와 중국어 버전만 있던 이전 오프닝 테마곡인 성간 여행과는 달리 무려 4개국어(영어, 중국어, 한국어, 일본어) 버전이 있으며 발매음원은 오프닝 영상의 분량에 후렴구가 추가되었다.

2. 영상

2.1. OP

<colbgcolor=#010101><colcolor=#fff>
〈붕괴: 스타레일〉 OP: 「WHITE NIGHT」
영상 내에는 1.6 공식 방송 후반에서도 소개된 페나코니 개척 임무에서 등장할 캐릭터들이 나온다.

2.2. 댄스 MV

<colbgcolor=#010101><colcolor=#fff>
〈붕괴: 스타레일〉 「WHITE NIGHT」 댄스 MV

3. 음원

<colbgcolor=#010101><colcolor=#fff>
영어 버전
<colbgcolor=#010101><colcolor=#fff>
중국어 버전
<colbgcolor=#010101><colcolor=#fff>
한국어 버전
<colbgcolor=#010101><colcolor=#fff>
일본어 버전
<colbgcolor=#010101><colcolor=#fff>
Instrumental

4. 가사

4.1. 영어

I want you to show me,
내게 보여줘
Your Fantasy.
너의 fantasy
No past and no future
내가 원하는 건
That's what I need.
과거와 미래가 없는 삶
The groove takes it over,
리듬이 모든 것을 장악하고 있어.
We'll wait and see.
좀 더 지켜보자
Even I might blank out
난 잊어버릴지도 몰라
You and me.
너와 내가 누구인지
I thought that dream could light our way.
꿈세계에서 앞날을 볼 수 있을 거라 생각했어
(You take me higher, take me away)

Oh, be my savior and take me away.
나의 구원자 날 데려가 줘
(Take me away)

Tick, and, tock, once more. You're hosting
Tick, and, tock, 계속 반복되지
A magic show I cannot escape.
피할 수 없는 너의 magic show
There's nothing else left for me to do.
내가 할 수 있는 일은 없어
Going to the other side. (Other side)
저 너머의 세계로 떠나
I don't wanna be alone tonight.
오늘 밤은 혼자이고 싶지 않아
Oh, Lead me with your altered sign.
너의 표지판이 어디로 인도하든
There's no one else left for me to lose.
어차피 잃을 사람도 없어
Heading to the other side. (Other side)
저 너머의 세계로 가자

(You take me higher, take me away)

Just be my savior, take me away.
나의 구원자 날 데려가 줘
(Singing with me everyone)

I don't wanna be alone tonight
오늘 밤은 혼자이고 싶지 않아
Oh bring me to the other side
저 너머의 세계로 데려가 줘
There's no one else left for me to lose
더는 잃을 것도 없는 걸
Going to the other side, other side
저 너머의 세계로 떠나
I don't wanna be alone tonight
오늘 밤은 혼자이고 싶지 않아
I'll bring you to my best disguise
사람들이 아는 건 위장한 나
Cuz I don't need, don't need to know the truth
진실은 알 필요 없어
Let me rave forever in your lies
너의 거짓말 속에서 영원히 즐기게 해 줘

4.2. 중국어


[ruby(车窗外, ruby=chēchuāngwài)] [ruby(这夜色, ruby=zhèyèsè)] [ruby(流光溢彩, ruby=liúguāngyìcǎi)] [ruby((流光溢彩), ruby=liúguāngyìcǎi)]
차창 밖 이 밤은 찬란하게 빛나
[ruby(别忘了 闭上眼 才算醒来 (才算醒来), ruby=bié wàng le bì shàngyǎncái suàn xǐng lái cái suàn xǐng lái)]
잊지 마 눈을 감아야 깨어날 수 있어
[ruby(你参演 这场戏 变换姿态, ruby=nǐ cānyǎnzhè chǎng xìbiànhuàn zītài)]
넌 이 연극에 참가해 모습을 바꿔
[ruby(谜底 结局 我该 怎么猜, ruby=mídǐ jiéjú wǒ gāizěnme cai)]
수수께끼의 답, 결말은 뭘까
[ruby(记忆是梦的开场白, ruby=jìyì shì mèng de kāichǎngbái)]
기억은 꿈의 시작
([ruby(伤疤被掩盖 昨日还在 ooh, ruby=shāngbā bèi yǎngàizuórì hái zài)])
(감춰진 상처 어제도 있었지)
[ruby(时间在静候你醒来, ruby=shíjiān zài jìnghòu ni xǐng lái)]
시간은 네가 깨어나길 기다리고 있어
(Take me away)

[ruby(别再破碎 别再枯萎, ruby=bié zài pòsuìbié zài kūwě)]
다시는 부숴지거나 시들지 않도록
[ruby(继续沉醉 自我迂回, ruby=jìxù chénzuìzìwǒ yūhuí)]
계속 도취한 채로 맴돌다
[ruby(最后品味 永恒的滋味, ruby=zuìhòu pǐnwèiyǒnghéng de zīwèi)]
마지막으로 맛보는 것은 영원의 맛
[ruby(下一场那夜的梦 再相会, ruby=xiàyìchǎng nà yè de mèngzài xiānghuì)]
다음 밤의 꿈에서 다시 만나
[ruby(越是虚伪 越是完美 Yeah yeah, ruby=yuèshì xūwěiyuèshì wánměi)]
거짓일수록 완벽하지 (Yeah, yeah)
[ruby(美梦入睡 绝望轮回, ruby=měimèng rùshuìjuéwàng lúnhuí)]
달콤한 꿈, 절망의 윤회
[ruby(一闭一睁 便开始倒退 (才算醒来), ruby=yí bì yì zhēngbiàn kāishǐ dàotuì cái suàn xǐng lái)]
눈 감았다 뜨니 되돌아가기 시작해
[ruby(下一场那夜的梦 再相会, ruby=xiàyìchǎng nà yè de mèngzài xiānghuì)]
다음 밤의 꿈에서 다시 만나

4.3. 한국어

감춰둔 긴 꿈 같은 fantasy

설렘 같은 중력 속 galaxy

끝 없이 수놓여진 ecstasy

빛을 쏟아 떠나 you and me

밝혀낼 dream, just take your way
(Come take me higher, take me away)

널 위한 trip, just take your way
(Just take your way)

Tick, and, tock, 곧 울려 퍼질

a magic show 완벽한 escape

날 채워낼 너의 우주

홀린 듯이 start a flight (start a fight)

I can be my own hero tonight

더 미칠 듯이 scream aloud

꼭 피워낼 나의 우주

홀린 듯이 start a fight (start a fight)
(Come take me higher, take me away)

널 위한 trip, just take your way
(Sing it with me everyone)

I can be my own hero tonight

더 미칠 듯이 scream aloud

꼭 피워낼 나의 우주
홀린 듯이 start a fight (start a fight)

I can be my own hero tonight

더 미칠 듯이 scream aloud

한계 위로 넘어 나의 attitude

넘어져도 never we go down

4.4. 일본어

[ruby(車窓, ruby=しゃそう)]から[ruby(見, ruby=み)]える City lights
차창으로 보이는 City lights
[ruby(目, ruby=め)]を[ruby(閉, ruby=と)]じて[ruby(焼, ruby=や)]き[ruby(付, ruby=つ)]けたい
눈을 감고 새기고 싶어
[ruby(君, ruby=きみ)]に[ruby(出会, ruby=であ)]って[ruby(変, ruby=か)]わる[ruby(世界, ruby=せかい)]
너를 만나 변하는 세상
[ruby(予測不可能, ruby=よそくふかのう)]な[ruby(未来, ruby=みらい)]
예측 불가능한 미래
[ruby(記憶, ruby=きおく)]は[ruby(夢, ruby=ゆめ)]のLine([ruby(傷跡, ruby=きずあと)]は[ruby(隠, ruby=かく)]せない)
기억은 꿈의 Line(상처 자국은 숨길 수 없어)
[ruby(静, ruby=しず)]かに[ruby(目覚, ruby=めざ)]めて
조용히 눈을 뜨고
(Take me away)
(Take me away)

[ruby(幻想, ruby=げんそう)]を[ruby(越, ruby=こ)]えた[ruby(甘美, ruby=かんび)]
환상을 초월한 감미를
[ruby(知, ruby=し)]ってもっと[ruby(堕, ruby=お)]ちていく
알고 더욱 빠져들어가
[ruby(最後, ruby=さいご)]に[ruby(残, ruby=のこ)]る[ruby(永遠, ruby=とわ)]の[ruby(味, ruby=あじ)]
마지막에 남는 영원의 맛
[ruby(明日, ruby=あす)]も[ruby(夢, ruby=ゆめ)]でまた[ruby(会, ruby=あ)]おう
내일도 꿈에서 다시 만나자
Yes/no Yes/no [ruby(関係, ruby=かんけい)]なくて
Yes/no Yes/no 상관없어서
[ruby(夢, ruby=ゆめ)]オチから[ruby(覚醒, ruby=かくせい)]
꿈 결말로부터 각성
ずっと[ruby(浸, ruby=ひた)]ってたいこの[ruby(夢, ruby=ゆめ)]
계속 빠져있고 싶은 이 꿈
[ruby(眠, ruby=ねむ)]らぬ[ruby(夜, ruby=よる)]を[ruby(共, ruby=とも)]に
(복선을 주워)
[ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(目覚, ruby=めざ)]めたら(Sing with me everyone)
네가 눈을 뜨면(Sing with me everyone)

[ruby(幻想, ruby=げんそう)]を[ruby(越, ruby=こ)]えた[ruby(甘美, ruby=かんび)]
환상을 초월한 감미를
[ruby(知, ruby=し)]ってもっと[ruby(堕, ruby=お)]ちていく
알고 더욱 빠져들어가
[ruby(最後, ruby=さいご)]に[ruby(残, ruby=のこ)]る[ruby(永遠, ruby=とわ)]の[ruby(味, ruby=あじ)]
마지막에 남는 영원의 맛
[ruby(明日, ruby=あす)]も[ruby(夢, ruby=ゆめ)]でまた[ruby(会, ruby=あ)]おう
내일도 꿈에서 다시 만나자
Yes/no Yes/no [ruby(関係, ruby=かんけい)]なくて
Yes/no Yes/no 상관없어서
[ruby(夢, ruby=ゆめ)]オチから[ruby(覚醒, ruby=かくせい)]
꿈 결말로부터 각성
ずっと[ruby(浸, ruby=ひた)]ってたいこの[ruby(夢, ruby=ゆめ)]
계속 빠져있고 싶은 이 꿈
[ruby(眠, ruby=ねむ)]らぬ[ruby(夜, ruby=よる)]を[ruby(共, ruby=とも)]に
잠들지 않는 밤을 함께

5. 여담

  • 시청자수 추이
    • 글로벌판: 하루가 좀 더 지나 100만뷰를 돌파했다. 이후 2일차 200만뷰, 4일차 300만, 7일차 400만뷰, 10일차 500만뷰 기록을 세웠다. 업로드 1달차인 2024년 2월말에는 900만뷰를 돌파했다. 3월 11일 기준 결국 1000만뷰를 넘어섰다.
    • 중국어판: 2024년 2월말 100만뷰를 돌파했다.
    • 일본어판: 2024년 3월 1일 300만뷰를 돌파했다.
  • 2.2 버전에서 페나코니의 메인 스토리가 사실상 종결된 이후 오프닝 영상과 가사에 성간 여행 이상으로 개척 임무의 복선으로 해석되는 요소가 많이 담겨 있는게 밝혀졌다.
    {{{#!folding [ 장면 목록 (스포일러 주의)]
  • 어벤츄린과 춤추는 개척자 - 페나코니의 꿈세계에서 죽음이 존재한다는 걸 증명하기 위해 개척자를 끌어들여 보스전을 치룬 어벤츄린으로 해석될 수 있다.
  • 미샤를 향해 달려오는 무언가 - 자세히보면 개의 코로 보이기 때문에 별 의미는 없지만 이후 기억의 영역 밈 「죽음」[A] 이 페나코니의 뒷면으로 가는걸 돕는 반려동물 수준이란게 밝혀지고 미샤가 그를 이동수단으로 자주 사용한걸 생각하면 의미심장한 연출이다[3].
  • 라이터를 켜며 미소를 짓는 갤러거 - 갤러거의 뒷배경에서 화면이 깨지는 듯한 글리치는 그가 52명의 인물의 특징으로 조합하여 만들어진 가상의 인물이라는 것을, 갤러거가 라이터를 끄는건 기억의 영역 밈 「죽음」[A]을 사역할 때 라이터를 사용한다는걸 암시.
  • 어딘가로 낙하하는 반디와 그걸 지켜보는 개척자 - 반디의 정체를 개척자가 알게 되는 장면
  • 각각 다른 모습으로 앞으로 나아가는 열댓명의 개척자 - 반디가 꿈속에서 진짜 진실을 알리려 시도한 16번의 횟수
  • 끝없는 나선형 계단에 서있는 개척자 - 계단의 형태가 최종결전을 앞두고 에나의 꿈에서 깨어나는 장면의 구도와 비슷하다.
  • 도시 내에서 거대해진 채 셀카를 찍는 Mar.7th - 아침 이슬 공관 내 설치된 황금의 순간 모형
  • 노란빛과 초록빛을 내뿜으며 돌진하는 샘과 일격을 날리는 아케론 - 둘이 1막 후반과 2막 초반에서 대결하는 장면을 나타내며 동시에 샘과 반디가 동일 인물이라는 암시를 주었다.
  • 거대한 쓰레기통으로 변해 삼포와 주먹을 맞부딪히는 개척자 - 개척 임무 1막 중반부에서 쓰인 컷신이 그대로 사용되었다.
  • 일몰을 배경으로 어딘가에 앉아있던 개척자와 반디, 그리고 빛의 입자로 사라지는 반디 - 해당 배경은 반디의 비밀 아지트가 있는 꿈 건축 경계이며, 1막 후반부에서 반디가 죽음에 의해 꿈세계에서 소멸되는 장면을 나타낸다.
  • 눈물을 흘리는 아케론 - 사도의 힘을 개방할 때마다 아케론은 붉은 눈물을 흘린다.
  • 칠흑 액체에 집어삼켜지는 샘 - 페나코니에서 샘이자 반디가 겪은 죽음 혹은 아케론의 영역 안에 존재하는 검은 바다.
  • 시계소년과 춤을 추는 개척자 - 시계공 미하일의 모자와 개척의 의지를 계승받은 화합척자의 필살기 동작이다.[5]
}}}
{{{#!folding [ 가사 해석 목록 (스포일러 주의)]
I want you to show me, Your Fantasy / No past and no future That's what I need.
내게 보여줘 너의 fantasy / 내가 원하는 건 과거와 미래가 없는 삶
선데이가 질서 아래 모두가 행복한 세계를 창조해내고자 하는 것을 암시한다.
The groove takes it over, We'll wait and see.
리듬이 모든 것을 장악하고 있어. 좀 더 지켜보자
Tick, and, tock, once more. You're hosting / A magic show I cannot escape.
Tick, and, tock, 계속 반복되지 / 피할 수 없는 너의 magic show
질서를 신봉하는 파벌 천외합창단의 힘으로 선데이가 에나의 꿈을 만들어냈으며 개척자를 포함한 일행은 이를 자각하지 못한 채 계속해서 거짓된 꿈을 꾸게 된다.
Even I might blank out / You and me.
난 잊어버릴지도 몰라 / 너와 내가 누구인지
공허의 사도가 된 영향으로 기억과 감각을 잃어가는 아케론의 상태를 의미한다.
I thought that dream could light our way / (You take me higher, take me away)
꿈세계에서 앞날을 볼 수 있을 거라 생각했어
Oh, be my savior and take me away.
나의 구원자 날 데려가 줘
엔드로피 상실증으로 인해 꿈에서만 샘을 기동할 필요없이 자유롭게 돌아다닐 수 있는 반디의 처지와 개척자와의 관계를 암시한다. 반대로 반디가 인도해준 덕에 개척자가 진정한 페나코니로 들어올 수 있게 된 바를 의미할 수도 있다.

}}}

[1] 최후반부 개척자가 손에서 빛을 내뿜으며 날아오르는 장면에서 아주 잠깐 스텔레의 모습이 지나간다.[A] 진짜 이름은 「깊은 잠」혹은 쿨쿨이[3] 심지어 「깊은 잠」이 가끔은 실수로 사람들을 반대편으로 데려온다는걸 고려해보면 습성 자체는 순수한 개와 같다.[A] [5] 참고로 성간여행의 후반부에는 보존척자의 팔살기 모션이 나왔다.