||<tablealign=center><:><-4><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><tablewidth=640>||
Marine Dreamin' Vol.1 | Marine Bloomin' Vol.2 | Dive to Blue Vol.3 | DEEP BLUE TOWN へおいでよ Vol.4 전편 |
DEEP BLUE SONG Vol.4 후편 | Sea Breeze Vol.5 제1탄 | Sunny Days! Vol.5 제2탄 | Marine Mirage Vol.5 제3탄 |
Stand up! Blaze up! 신장 Vol.1 | The Boon! 신장 Vol.2 | Wave the Remember 신장 Vol.3 | Go Wave! 신장 Vol.EX |
ダンシング・クレイジー | 爽快奪回Sunlight | Frustration |
iMarine Project Vol.5 제1탄 | ||
가수 | ||
작곡가 | ANCHOR (ZiNG) | |
작사가 | ||
편곡가 | ZiNG | |
캐릭터 디자인 | 요네야마 마이 | |
연출 | Yumiko a.k.a.MTP | |
영상 제작 | 와카무라P | |
투고일 | 2018년 7월 30일 |
[clearfix]
1. 개요
2018년 7월 발표된 아이마린 프로젝트의 여섯 번째 곡이자, Vol.5인 아이마린 디바 프로젝트의 첫 곡이다. 이 곡을 시작으로 디바 프로젝트의 세 곡은 모두 ZiNG[1]이 프로듀스를 맡았다.2. 영상
2.1. CM
- 90초 버전
아이마린 프로젝트 Vol.5 CM 90초 Version |
2.2. 뮤직 비디오
- MMD
아이마린 프로젝트 vol.5 제1탄「Sea Breeze」 MUSIC VIDEO |
2.3. 춤춰보았다
- 일반
아이마린 프로젝트 vol.5 제1탄「Sea Breeze」를 춤춰보았다 |
- 미러
아이마린 프로젝트 vol.5 제1탄「Sea Breeze」를 춤춰보았다 MIRROR |
3. 앨범 수록
번역명 | Sea Breeze | |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2018년 7월 30일 | |
레이블 | ℗© SANYO BUSSAN CO.,ltd |
4. 가사
空っぽの心に鳴り響く |
카랏뽀노 코코로니 나리히비쿠 |
텅 빈 마음에 울려퍼지네 |
静寂を遮る波の音 |
세이쟈쿠오 사에기루 나미노 오토 |
정적을 가로막는 파도 소리가 |
絶え間なく押し寄せ溢れた |
타에마나쿠 오시요세 아후레타 |
끊임없이 밀려와선 흘러넘쳤어 |
まるで涙のようにさ |
마루데 나미다노요-니사 |
마치 눈물처럼 |
差し伸べられた手に戸惑って |
사시노베라레타 테니 토마돗테 |
내밀어진 손에 당황해서 |
俯いた私に問いかけた言葉 |
우츠무이타 와타시니 토이카케타 코토바 |
고개 숙인 내게 물어본 말을 |
胸に仕舞って渚を駆け抜ける |
무네니 시맛테 나기사오 카케누케루 |
가슴에 담아둔 채 물가를 달려가 |
ねえ まだ覚えてるかな |
네에, 마다 오보에테루카나 |
있잖아, 아직도 기억하니? |
あの日交わした約束 |
아노 히 카와시타 야쿠소쿠 |
그날 나누었던 약속을 |
星屑に隠した |
호시쿠즈니 카쿠시타 |
무수한 별들 속에 감췄더랬지 |
響け 未来のその向こうへ |
히비케 미라이노 소노 무코-에 |
울려라 미래의 저 너머로 |
見えない明日のその先へと |
미에나이 아스노 소노 사키에토 |
보이지 않는 내일의 저 앞으로 |
今が今であるこの瞬間に |
이마가 이마데 아루 코노 슌칸니 |
지금이 지금인 이 순간에 |
届け 水平線よりも |
토도케 스이헤이센요리모 |
전해라 수평선보다 |
もっともっと遥か彼方へ |
못토 못토 하루카 카나타에 |
더 더 아득한 저편으로 |
今日が過去に変わる前に |
쿄-가 카코니 카와루 마에니 |
오늘이 과거로 바뀌기 전에 |
キミへ |
키미에 |
너에게 |
一人きり孤独を詠っても |
히토리키리 코도쿠오 우탓테모 |
홀로 고독을 노래해도 |
何ひとつ世界は変わらない |
나니 히토츠 세카이와 카와라나이 |
이 세상은 아무 것도 달라지지 않아 |
空っぽの心に溢れた |
카랏뽀노 코코로니 아후레타 |
텅 빈 마음에 흘러넘친 |
それは涙のようにさ |
소레와 나미다노요-니사 |
그것은 눈물 같았어 |
差し伸べられるのを待ってても |
사시노베라레루노오 맛테테모 |
내게 내밀어지길 기다리고 있어도 |
俯いたままでは気づけない |
우츠무이타마마데와 키즈케나이 |
고개를 떨군 채로는 알아차릴 수 없어 |
だから胸に手を当て |
다카라 무네니 테오 아테 |
그래서 가슴에 손을 얹고 |
夜空を見渡した |
요조라오 미와타시타 |
밤하늘을 둘러봤어 |
ねえ まだ覚えてるんだ |
네에, 마다 오보에테룬다 |
있잖아, 아직 기억하고 있어 |
いつか話した言葉を |
이츠카 하나시타 코토바오 |
언젠가 얘기했던 말을 |
星屑に重ねて |
호시쿠즈니 카사네테 |
무수한 별들에 겹쳐 보며 |
響け 未来のその向こうへ |
히비케 미라이노 소노 무코-에 |
울려라 미래의 저 너머로 |
知らない明日の行き先へと |
시라나이 아스노 유키사키에토 |
알 수 없는 내일의 앞날로 |
今が零れゆくこの一瞬に |
이마가 코보레유쿠 코노 잇슌니 |
지금이 넘쳐흐르는 이 한순간에 |
届け 地平線を超えた |
토도케 치헤이센오 코에타 |
전해라 지평선을 넘어서 |
ずっとずっと遥か彼方へ |
즛토 즛토 하루카 카나타에 |
훨씬 훨씬 더 아득한 저편으로 |
今日が過去に変わる前に |
쿄-가 카코니 카와루 마에니 |
오늘이 과거로 바뀌기 전에 |
キミへ |
키미에 |
너에게 |
いつか誰かに届くように |
이츠카 다레카니 토도쿠요-니 |
언젠가 누군가에게 닿기를 |
見えないキミに届くように |
미에나이 키미니 토도쿠요-니 |
보이지 않는 너에게 닿기를 |
今が繋ぎ合う明日の方へ |
이마가 츠나기아우 아시타노 호-에 |
지금이 이어주는 내일로 |
響け 未来のその向こうへ |
히비케 미라이노 소노 무코-에 |
울려라 미래의 저 너머로 |
もっとずっと遥か彼方へ |
못토 즛토 하루카 카나타에 |
훨씬 더 아득한 저편으로 |
今日が過去に変わる前に |
쿄-가 카코니 카와루 마에니 |
오늘이 과거로 바뀌기 전에 |
キミへ |
키미에 |
너에게 |
별소리 |
5. 외부 링크
[1] 드럼 : 피에르 나카노(링토시테시구레) / 작곡 : ANCHOR / 베이스 : Nob(MY FIRST STORY) / 기타 : 타키 요시미츠(9mm Parabellum Bullet)로 이루어진 사운드 크리에이터 유닛.