{{{#!wiki style="display: inline; font-family:-apple-system, BlinkMacSystemFont, SF Pro Display, HelveticaNeue, Arial, sans serif"
{{{#!wiki style="word-break: normal"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px 10px 0px"
[[파일:BULLYCOVER.jpg|width=70&border-radius:4px]]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin-left: 20px; font-size: 16px; text-align: left; vertical-align: middle;"
'''PUNCH DRUNK'''
[[Ye(래퍼)|{{{#!wiki style="font-size: 14px; color: rgba(255,255,255,0.6)"
Ye}}}]]}}}}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 가사 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="text-align: right"
{{{#!wiki style="display: inline-block; border-radius: 50px; background: rgba(255,255,255,0.08); font-size: 13px; text-align: center; padding: 2px 9px; border: 1.9px solid rgba(255,255,255,0.4); margin: 8px 0 10px -4px"
Chorus}}}
{{{+1 '''This time, we takin' over'''}}}
이번엔 우리가 다 정복할꺼야
{{{+1 '''Outer space, goin' solar'''}}}
우주를 넘어 태양계 전체까지 [* 참고로 태양계도 우주에 들어간다(...)]
{{{+1 '''Back then, they showed no love'''}}}
그땐 사랑이란 건 없었지
{{{+1 '''Punch drunk, hungover, huh'''}}}
머리가 띵, 숙취가 온거 같아
{{{+1 '''Punch drunk, hungover on love'''}}}
사랑에 빠지니 머리가 띵, 숙취가 온거 같아
}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; border-radius: 50px; background: rgba(255,255,255,0); font-size: 13px; text-align: center; padding: 2px 9px; border: 1.9px solid rgba(255,255,255,0.4); margin: 8px 0 10px -4px"
Verse}}}
{{{+1 '''I had to learn to read between the lines'''}}}
뜻을 제대로 알아야만 했지
{{{+1 '''Overboard when they mention me in Times'''}}}
타임지에 내 얼굴 올라갔을 땐 난리가 났었지
{{{+1 '''Know the Lord's intervention was divine'''}}}
주님의 개입은 신성한 것
{{{+1 '''Political and social tensions on the climb'''}}}
정치적, 사회적 논란들은 심화되고 있어
{{{+1 '''Not to mention, they forget to mention'''}}}
언급을 피하기만 하지
{{{+1 '''How I'm swingin' through like Sonny Liston in his prime'''}}}
내가 전성기 [[소니 리스턴]]처럼 휘두르고 다닌다는 걸
{{{+1 '''Used to dream about this every day'''}}}
매일 이런 걸 꿈꿨었지
{{{+1 '''The way they hear, they livin' me'''}}}
그 사람들이 듣는대로, 그 사람들은 나에 빠져 살아
{{{+1 '''I know some church goin' women prayed'''}}}
교회 다니는 몇몇 여자들도 기도했다는 걸 알아
{{{+1 '''What's worse is livin' in conditions made'''}}}
더 나쁜 건 이런 환경에서 살고 있다는 거아
{{{+1 '''Hurts from takin' good men away'''}}}
좋은 사람들을 데려가는 영구차,
{{{+1 '''Fathers in the penitentiary'''}}}
교도소에 있는 아버지들,
{{{+1 '''Mothers fightin' for a livin' wage'''}}}
생계를 위해 땀흘리는 어머니들이 있는 환경
{{{#!wiki style="text-align: right"
{{{#!wiki style="display: inline-block; border-radius: 50px; background: rgba(255,255,255,0.08); font-size: 13px; text-align: center; padding: 2px 9px; border: 1.9px solid rgba(255,255,255,0.4); margin: 8px 0 10px -4px"
Chorus}}}
{{{+1 '''But this time, we takin' over'''}}}
이번엔 우리가 다 정복할꺼야
{{{+1 '''Outer space, goin' solar'''}}}
우주를 넘어, 태양계 전체까지
{{{+1 '''Punch drunk, hungover'''}}}
머리가 띵, 숙취가 온 거 같아
{{{+1 '''Punch drunk, hungover'''}}}
머리가 띵, 숙취가 온 거 같아
{{{+1 '''Over on love'''}}}
사랑에 빠졌어
}}}
}}}