| [[우마무스메 프리티 더비| | ||
| <bgcolor=#e87f8d,#634> {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px); color: #fff" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | 일반 | 메인 페이지 | 출시 과정 | 등장인물 | 우마무스메 목록 (분류) | 트레센 학원 관계자 | 설정 (트레센 학원) |
인게임 정보 | 캐릭터 인게임 정보 | 시스템 (트레이닝) | 육성 시나리오 (목록) | 능력치 | 미션 및 칭호 | 별명 | |
| 스토리 이벤트 (1~3년차 | 4~6년차) | 레전드 레이스 | 챔피언스 미팅 (1회차・2회차・3회차・4회차・5회차) | 리그 오브 히어로스 | ||
| 트레이너 기능 시험 | 레이싱 카니발 | 마스터즈 챌린지 | 먼슬리 매치 | 한정 미션 및 이벤트 | 상시 이벤트 | ||
| 애니메이션 (1기・우마욘・2기・우마유루・RTTT・3기・극장판・신데렐라 그레이) 만화 (신데렐라 그레이 | 스타 블로섬) | 음반 (STARTING GATE・애니메이션・WINNING LIVE) | 열혈 우당탕탕 대감사제! | ||
기타 | 공식 홈페이지 | 관련 한국어 커뮤니티 (공식 카페・일섭갤・한섭갤・트레센갤・채널) | |
| 평가 | 경마계 영향 | 2차 창작 (괴문서) | 축전 | 라이브 | 중문 표기 | 무대탐방 | ||
| 사건 사고 (원화가 트위터 논란・2022년 한섭 운영 미숙 파동・이병진 의원 망언) | }}}}}}}}} |
| <colbgcolor=#0092cb,#064><colcolor=#fff> STARTING GATE 06 | |
| <nopad> | |
| Track 2. EMPRESS GAME | |
| 노래 | 에어 그루브 |
| 작사 | 朝倉路 |
| 작곡 | 渡部チェル |
| 편곡 | |
| 템포 | 176 BPM |
1. 개요
| <colbgcolor=#0092cb><colcolor=#fff> | |
| Sample Ver. | |
| Full Ver. | |
우마무스메 프리티 더비의 음반 STARTING GATE 06에 수록된 에어 그루브의 캐릭터송.
2. 가사
| 원문 |
| 발음 |
| 해석 |
| ♩ |
| ♪ |
| ♬ |
| 決めつけないで私を 「女のくせに」はもう飽きた |
| 키메츠케나이데 와타시오 온나노 쿠세니와 모오 아키타 |
| 한계짓지 마 나를 "여자 주제에"는 이제 질렸어 |
| 堪え難い不条理ほど 壊し甲斐があるわ |
| 코라에가타이 후조오리호도 코와시 카이가 아루와 |
| 견디기 힘든 부조리야말로 깨부술 가치가 있어 |
| 繋がれて来た魂 君と未知なる時代へ 駆けよう |
| 츠나가레테키타 타마시이 쿤토 미치나루 지다이에 카케요오 |
| 이어져온 혼 그대와 함께 미지의 시대로 달려가 |
| 女帝と呼びなさい 強く 気高く 美しく |
| 조테에토 요비나사이 츠요쿠 케다카쿠 우츠쿠시쿠 |
| 여제라고 부르도록 해 강하게 우아하게 아름답게 |
| 前へ 前へ もう一度前へ |
| 마에에 마에에 모오이치도마에에 |
| 앞으로 앞으로 한발짝 더 앞으로 |
| どんな状況でも 目の前にあるのは好機 |
| 돈나 조오쿄오데모 메노 마에니 아루노와 코오키 |
| 어떤 상황에서도 기회는 눈 앞에 있어 |
| この汗 煌めかせて |
| 코노 아세 키라메카세테 |
| 이 땀을 반짝이게 해줘 |
| 相手が誰だって構わない |
| 아이테가 다레닷테 카마와나이 |
| 그 누가 상대라도 신경쓰지 않아 |
| 勝つの 私 最強 私 EMPRESS GAME |
| 카츠노 와타시 사이쿄오 와타시 EMPRESS GAME |
| 승자는 나 최강은 나 EMPRESS GAME |
| ♩ |
| ♪ |
| ♬ |
| 隣の青い芝でも あるのはまた別の痛み |
| 토나리노 아오이 시바데모 아루노와 마타 베츠노 이타미 |
| 근처의 푸른 잔디에도 나름의 아픔이 있지 |
| 女として生まれたんだ 女で蹴散らすわ |
| 온나토 시테 우마레타다 온나데 케치라스와 |
| 여자로 태어났으니 여자로서 무찔러주겠어 |
| 高鳴る胸はやがて 世界の常識さえも 変えよう |
| 타카나루 무네와 야가테 세카이노 조오시키사에모 카에요오 |
| 고조되는 가슴은 이윽고 세상의 상식까지 바꾸네 |
| 女帝の輝きは 泥の中から咲く誇り |
| 조테에노 카가야키와 도로노 나카카라 사쿠 호코리 |
| 여제의 광휘는 진흙 속에 피어나는 긍지 |
| 蝶よ 花よ それだけじゃ嫌よ |
| 초오요 하나요 소레다케자 이야요 |
| 나비여 꽃이여 그것만으론 싫어 |
| 見せつけてあげるわ 格の違いというものを |
| 미세츠케테아게루와 카쿠노 치가이토 유우 모노오 |
| 보여주도록 하겠어 격의 차이라는 것을 |
| この脚 燃え尽きても |
| 코노 아시 모에츠키테모 |
| 이 한 다리 불타버린대도 |
| 時代はくり返し夢を見る |
| 지다이와 쿠리카에시 유메오 미루 |
| 시대는 다시 돌아 꿈을 꾸게 해 |
| 君と私 どこまで行く ENDLESS GAME |
| 키미토 와타시 도코마데 이쿠 ENDLESS GAME |
| 그대와 나 어디까지 갈까 ENDLESS GAME |
| ♩ |
| ♪ |
| ♬ |
| ―突き抜けた先にある奇跡を君と見るまで走り続けていたい― |
| 츠키누케타 사키니 아루 키세키오 키미토 미루마데 하시리츠즈케테이타이 |
| 관철해낸 끝에 있는 기적을 그대와 목격할 그때까지 달려나가고 싶어 |
| 女帝の輝きは 泥の中から咲く誇り |
| 조테에노 카가야키와 도로노 나카카라 사쿠 호코리 |
| 여제의 광휘는 진흙 속에 피어나는 긍지 |
| 蝶よ 花よ それだけじゃ嫌よ |
| 초오요 하나요 소레다케자 이야요 |
| 나비여 꽃이여 그것만으론 싫어 |
| 女帝と呼びなさい 強く 気高く 美しく |
| 조테에토 요비나사이 츠요쿠 케다카쿠 우츠쿠시쿠 |
| 여제라고 부르도록 해 강하게 우아하게 아름답게 |
| 前へ 前へ もう一度前へ |
| 마에에 마에에 모오이치도마에에 |
| 앞으로 앞으로 한발짝 더 앞으로 |
| どんな状況でも 目の前にあるのは好機 |
| 돈나 조오쿄오데모 메노 마에니 아루노와 코오키 |
| 어떤 상황에서도 기회는 눈 앞에 있어 |
| この汗 煌めかせて |
| 코노 아세 키라메카세테 |
| 이 땀을 반짝이게 해줘 |
| 相手が誰だって構わない |
| 아이테가 다레닷테 카마와나이 |
| 그 누가 상대라도 상관없어 |
| 勝つの 私 最強 私 EMPRESS GAME |
| 카츠노 와타시 사이쿄오 와타시 EMPRESS GAME |
| 승자는 나 최강은 나 EMPRESS GAME |
| ♩ |
| ♪ |
| ♬ |
| より高みへ… |
| 리 타카미에 |
| 더 높은 곳으로… |
3. 여담
- ANIMATION DERBY 06에 재수록되었다.