1. 개요
1998년부터 2000년까지 오스트레일리아에서 제작해 세계 각국에서 방영된 유아용 애니메이션이다.Jellabies[1]는 호주 TV 네트워크 ABC Kids에 방영되는 TV 애니메이션 시리즈이며 독일, 미국(Fox Family), 네덜란드(Kindernet), 영국 (GMTV) 및 기타 여러 지역에서도 수출되었다. 대상은 2~6세의 어린이이다. 세계 최초의 CGI로 완전히 제작된 애니메이션 시리즈 중 하나였다.
2. 소개
기본적인 스토리는 귀여운 무지개 색깔의 젤리 인간[2]들이 춤을 추고 무지개를 만든다는 내용이다.[3] 외국판에서는 본작에서 등장하는 캐릭터들이 대사가 없는 대신 남성 성우 나레이션이 캐릭터들의 대화[4][5]를 해석해주는 방식으로 진행된다. 한국 내수판은 각 캐릭터들마다 대사와 성우가 있으며, 인물들과 내레이션이 서로 대화하는 방식으로 진행된다.시즌 1은 1998년 5월 18일에 첫 화를 방영했고, 1999년 12월 20일 84화까지 방영되었다. 시즌 2는 2000년 1월 3일부터 2000년 3월 27일 13화까지 방영되었다. 각 화 제목 및 방영 날짜에 대한 자세한 정보는 해당 링크 참조.
한국에서도 SBS 및 7개 지역민방[6]에서 <내친구 바나바나(원제: Bananas in Pyjamas)>의 후속으로 1999년 11월 1일부터 2000년 4월 14일까지[7] 오후 4시대에 방영하였으며, 실사 파트 등은 자회사 SBS프로덕션이 독자 제작했다. KBS2의 <꼬꼬마 텔레토비> 및 MBC의 <안녕! 노디>[8]와 경쟁했으며, 이선주, 구자형[9]이 중복으로 참가했다. 또, 페페와 데니의 경우 성우 교체가 있었다. 종영 후 SBS 프로덕션이 VHS 비디오테이프와 DVD를 냈고, 중앙출판사가 그림책도 냈다.
엔딩 때는 멤버들 중 한 명이 호숫가에서 끝인사를 한다.
3. 노래
춤추는 젤라비 - 주제가 모음 (한국어 더빙) [SBS 1999]
Jellytasties (한국어 더빙판은 젤리젤리 젤라비춤)
Wie will re graag een jeiiabe zin
Piachtuge dag (한국어 더빙판은 기분 좋은 날)
Heel Hoog
4. 등장인물
4.1. 반디(Bouncey)
상징색은 노란색. 멤버 중 막내이고, 빨간 범퍼카를 타고 다닌다. 요술지팡이 마법에 걸려 하늘에 떠서 무중력 카멜레온을 체험해 본 적이 있다.[10]4.2. 암바(Amber)
상징색은 주황색. 개인용 열기구에 상주하며 이동할 때는 항상 열기구를 타고 이동한다.4.3. 코코(Coral)
암바의 쌍둥이 자매.[11] 상징색은 분홍색. 장난감 블럭으로 만든 집에서 산다.4.4. 데니(Denny)
상징색은 파란색. 젤리호를 떠다니는 보트를 몰고 있다. 선장이라서 그런지 유일하게 모자를 썼다. 멤버들중 가장 체형이 작다는 콤플렉스가 있지만 작은 구멍에 낀 부품을 자신의 작은 손으로 꺼내 칭찬 받은 일을 계기로 극복했다. 한국어 더빙판은 초기와 후기의 목소리 연기가 다르다. 호숫가에서 무지개를 만들 때 따로 맡고 있는 역할이 없다.4.5. 토람(Strum)
상징색은 보라색. 친구들과 다르게 변성기가 왔다.[12] 젤리 기차역 역장으로 그곳에서 상주 중이다. 주로 연주하는 악기는 기타와 알토 색소폰. 젤라비 멤버들 중 가장 영리한 편에 속한다. 또한 젤리 헬리콥터를 조종할 수 있다.4.6. 페페(Pepper)
상징색은 빨간색. 멤버 중 최연장자이다. 배낭에 렌치와 요술붓 등 각종 도구들이 들어 있으며 젤리 기차 조종을 담당하고 있다. 나름 흑역사를 가지고 있는데 한번은 빨간색과 주황색이 빠진 무지개를 내보내는 대참사를 일으킨 적이 있다.[13]4.7. 더피 용(Duffy)
젤리동굴에서 사는 드래곤으로, 상징색은 초록색.5. 기타
한국에서는 인기가 절정이던 때에 기린이 젤라비빵도 발매했다.
2005년경 6마리 젤라비가 합체해 탄생한 '다크 젤라비'와 싸우는 내용의 병맛 플래시 게임이 나온 적 있다.[14]
[1] 유럽의 일부 지역 및 미국에서는 Jellikins라고도 하며(이때 곰으로 바뀐다.) 아랍어권에서는 Jellies라고도 부른다.[2] 유럽 일부 지역과 미국 한정으로는 곰으로 나온다.[3] 그래서 1990년대 초반생들 사이에 간혹 추억의 애니메이션을 얘기할 때 이름이 나오기도 한다.[4] 인물들이 특정한 소리를 내는데 이를 나레이션이 해석해준다.[5] 인물들의 대사가 있는 영어 더빙판이 있는데 외국판이 아니며 이는 한국에서 영어 공부를 위해 제작되었다. 자세히 들어보면 한국에서 사용되는 캐릭터의 이름을 사용한다.[6] PSB(현 KNN), TBC, KBC, TJB, UBC, CJB, JTV.[7] 후속작이 <마법의 섬 띠또띠또>다.[8] 원제는 Noddy. 영국에서 제작되었으며, 동명의 동화를 원작으로 했다.[9] 두 성우 모두 포켓몬스터 애니메이션 시리즈에서 로켓단 삼인방의 앙숙인 로미와 로젠 성우다. (단, 일부 시즌 한정. 조연급이라 그런지 그때마다 다른 성우로 바뀌었다.)[10] 변한 색상 순서는 빨간색 → 초록색 → 연한 분홍색[11] 쌍둥이니만큼 암바와 코코 중 한 쪽이 언니이나, 어느 쪽이 언니인지는 알 수가 없다.[12] 진짜 중간에 변성기가 온 것처럼 여자에서 남자 성우로 바뀌었다.[13] 다행히 본인이 가지고 있는 요술붓으로 무지개에 색을 입히면서 문제는 해결되었다.[14] 사실 다크젤라비의 부모를 죽인 철수와 그 후손들이 악역이며, 다크젤라비는 부모의 원수를 갚았을 뿐이다. 그런데 복수라고 하기도 애매란 것이, 다크젤라비가 철수룰 죽인 이유가 자기 어머니를 죽였다는 게 아니라 철수가 10년 전에 자기 어머니를 죽인 사실을 알고 있다는 것에 대한 입막음이라.